Картер Ник
147-182 Кілмайстар Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра
◦
Шклоўскі Леў
147-182 Кілмайстар Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра
147. Знешняя змова http://flibusta.is/b/625077/read
The Ouster Conspiracy
150. Сонечная пагроза http://flibusta.is/b/626128/read
The Solar Menace
151. Стронцыевы код http://flibusta.is/b/626824/read
The Strontium Code
152. Востраў задавальненняў http://flibusta.is/b/626474/read
Pleasure Island
153. Пякельны кацёл http://flibusta.is/b/627632/read
Cauldron Of Hell
161. Дзяржаўная здрада http://flibusta.is/b/611288/read
The Treason Game
163. Сувязь з Ізраілем http://flibusta.is/b/623887/read
The Israeli Connection
179. Гандляр смерцю http://flibusta.is/b/610596/read
The Death Dealer
180. Стамбульскае рашэнне http://flibusta.is/b/623756/read
The Istanbul Decision
182. Агонь зямлі на поўначы http://flibusta.is/b/607571/read
Earthfire North
Картэр Нік
Знешняя Змова
Арыгінальная амерыканская назва:
THE OUSTER CONSPIRACY
ЗНЕШНІ ЗАГАВОР
Пераклад Льва Шклоўскага.
ПРАЛОГ
Невысокі сухі мужчына ў шэрым фетравым капелюшы выйшаў з будынка Amalgamated Press з тоўстым ручніком у руцэ і сеў у чорны «кадылак», дзе яго чакаў генерал ВПС Сцюарт Леманс.
Кіроўца зачыніў дзверы і вярнуўся да руля. Гледзячы ў люстэрка задняга выгляду, ён спрытна ўпіхнуў вялікую машыну ў рух Дзюпон-Серкл.
Цішыню парушыў генерал Леманс, які, павярнуўшыся, зірнуў у задняе шкло і сказаў:
- За намі сочаць.
- Ахова эскорту. - Гэта нашы людзі, - адказаў чалавечак.
Леманс доўга глядзеў на яго.
«Герберт, - сказаў ён, - ты ўпэўнены, што кажаш? Абсалютна ўпэўнены?
Сагнуты рот з'явіўся на бязгубым роце Герберта Мандэля, адміністрацыйнага дырэктара і другога кіраўніка AXIS, самай сакрэтнай службы разведкі ЗША.
"Правільна і надзейна", - сказаў ён, кіўнуўшы. І калі вы думаеце, што я атрымліваю ад гэтага задавальненне, то памыляецеся, Леманс.
"Чорт вазьмі..." - прамармытаў генерал, уладкоўваючыся на мяккай лаўцы. Гэта ... гэта ўзрушаюча ...
«Кадылак» толькі што выехаў на Канэктыкут-авеню і набліжаўся да плошчы Лафает. Змардаваным пальцам Мандэль паляпаў па сурвэтцы.
- Многім людзям цяжка паверыць. І ўсё яшчэ ...