Хоук почесал свою белую щетину. Иногда он не знал, что делать с моими невинными шутками. 'Хм. Да. Да. Хорошо, давайте двигаться дальше. Как много ты ему рассказал, Мор?
Мор чистил трубку. 'Немного. Еще многое нужно рассказать.
— Хорошо, тогда вперед. Я собираюсь побриться и, возможно, вздремнуть. Что ты думаешь на данный момент, Ник? Понял в чем дело?
У меня есть привычка без лишних слов выражаться перед Хоуком. — Позвольте мне сказать так, — заметил я. «Мне еще предстоит многое узнать».
Хоук рассмеялся и похлопал меня по плечу.
— Мы уладим это, Ник. Все, что нам нужно сделать, это сложить все части головоломки в нужное место. Продолжай, Престон.
Престон Мор продолжил свой рассказ. Я слушал и задавал глупые вопросы. Глупых ответов я не получил. Мы были заняты девять часов. Мор устал первым и нуждался в отдыхе. Мы с Хоуком начали звонить и скоро получим огромный счет за телефон для оплаты налогоплательщиками. Перу была лишь одной из стран, с которыми у нас была длительная телефонная связь.
Я должен был быть в пляжном домике Роны Мэтьюз к 10 вечера, чтобы сменить одного из охранников. У большинства звезд есть частные охранники, которых они нанимают из какой то организации. Это все было хорошо подготовлено. Они работали на уровне, которого можно ожидать от такой высококвалифицированной организации, и я собирался подменить человека по имени Джеральд Свингер, чтобы он мог навестить своего новорожденного ребенка в больнице. В тот вечер мое собственное имя будет Брюс Сэмплайнер. Откуда, черт возьми, Хоук брал все эти имена? У меня были свои приказы, и до сих пор все это выглядело как рутинная работа. Моя работа заключалась в первую очередь в том, чтобы защитить девушку из отдела Фелана в Пентагоне. Девушка, которая шла на большой риск.
Хоук и Престон Мор отвезли меня на пляж Топанга, где я должен был взять другую машину. Хоук не знал, как выглядела девушка. У Фелана не было времени доставать фото из архива. По крайней мере, так он сказал. Им не нравится, когда повсюду валяются фотографии их сотрудников. Это понятная позиция в нашей профессии.
«Я слышал, — сказал Хоук, когда мы проезжали через Палисейдс, — она молода и привлекательна».
— Пока звучит хорошо, — ответил я.
Престон Мор вел машину. Хоук сел рядом с ним. Я занял место сзади, одетый в зеленую форму Protective Agency Inc. , в комплекте с кепкой и ремнем с полицейским пистолетом 38-го калибра. Мой «Люгер» был у меня в плечевой кобуре на случай, если из него действительно понадобится выстрелить, а «Хьюго», мой стилет, как обычно, был в рукояти на внутренней стороне правого предплечья. Я согнул запястье до едва слышного щелчка и ощутил на ладони холодную сталь своего стилета. Я не думал, что мне придется использовать свое оружие, но мне нравится всегда быть готовым ко всему.
Хоук беспокойно повернулся на своем месте и подозрительно посмотрел на меня. Он знал, что я просто играю, но иногда он просто ни о чем не беспокоится. — Позвольте мне напомнить вам, — сухо сказал он, — что эту девушку, мисс Киллбрайд, отдолжил нам Пентагон. Фелан сказал мне, что она леди.
— Откуда Фелан может это знать?
— Я просто хочу сказать, — продолжил Хоук. — Если бы ты когда-нибудь мечтал домогаться этой девушки, Фелан был бы более чем счастлив устроить из этого скандал. Я не хочу этого ни при каких обстоятельствах, Ник. У них уже есть идея, что мы в АХ кучка убийц и варваров, и я бы не хотел, чтобы они думали, что мы также нанимаем сексуальных маньяков.
Иногда старик мог резко выражаться.
— Как, — холодно сказал я, — я могу побеспокоить эту юную леди? Симпатичная молодая девушка? Только мысленно, сэр. Хоук устал от словесных игр. — Следи за тем, чтобы ничего не случилось. Ты защищаешь Патрисию Киллбрайд, и когда она доложит о тебе, ты доложишь мне. Фелан настаивал на том, чтобы у тебя было как можно меньше прямых контактов с девушкой. Он хочет,чтобы она имела как можно меньше отношений с AX .
— Я прекрасно это понимаю, сэр. Мы — грубая, ненадежная кучка подонков, и не годимся для того, чтобы развлекать милых барышень брачного возраста.
Престон Мор расхохотался. Какое-то время он пытался контролировать себя. — Я вижу, у вас отличное сотрудничество.
Больше я ничего не мог сказать об этом. Я вышел на темном углу возле пляжа Топанга. Автомобиль был припаркован на стоянке в нескольких кварталах от дома.
Хоук все еще казался обеспокоенным. — Постарайся выполнять свои приказы как можно строже, по крайней мере на этот раз, Ник, и будь осторожен, чтобы не попасть в беду. Пожалуйста, на этот раз ты поступишь по правилам, сынок?
Мне никогда не нравилось смотреть, как пожилой человек просит милостыню. Когда я вышел, я поднял руку.
«У вас есть мое бойскаутское слово, сэр. Я обещаю сделать все правильно. Я держу рот закрытым, а глаза и уши открытыми. Я остаюсь под прикрытием, насколько это возможно. Я не вступаю в контакт с леди Киллбрайд; она вступит в контакт со мной.
'Хорошо. И помните, это вечеринка в масках. Патрисия Киллбрайд одета в костюм Питера Пэна».
Я пытался вспомнить, как выглядел Питер Пэн, но не мог вспомнить никого кроме Дональда Дака. Я подумал, что лучше не беспокоить Хоука этим. Это я узнаю там.
Я пожал руку Престону Мору. Хоук и я никогда не обменивались рукопожатиями. Но по его взгляду я прочитал: «Удачи, мальчик. И помните, мы спешим!
Они уехали. Я пошел к стоянке, где был припаркован Шевроле. Внезапно мне нужно было о чем-то подумать. Представьте, если бы на вечеринке было два Питера Пэна. Или три? Или полдюжины. Представьте, там было три женщины и три мужчины! Так что я мог продолжать. Леди Киллбрайд в толпе все еще было трудно заметить.
Она не должна была попасть в беду. Это то, что я обещал Хоуку.
Глава 3
Я был в кепке с золотой звездой и золотыми погонами на плечах. Отрядом охраны из более чем шести человек обычно командуют сержант и офицер, которые иногда заглядывают посмотреть за порядком. Я был офицером, только что переведенным из Сан-Франциско, поэтому, пока Джеральд Свингер навещал своего ребенка в больнице, моя работа заключалась в том, чтобы следить за тем, чтобы я был рядом, чтобы наблюдать за всем. Меня только что перевели и я не был знаком ни с людьми, ни с территорией, поэтому у меня был отличный повод прогуляться по территории, не вызывая подозрений. Девушка из Пентагона может узнать меня по золотым погонам.
Я давно не был в Малибу, поэтому быстро пропустил поворот на Арбакл-роуд. Пришлось спрашивать дорогу у одного из местных жителей. Наконец я нашел Арбакл-роуд и поехал на пляж.
Это был частный пляж, и не маленький, обнесенный высокой колючей проволокой. Когда я подошел к воротам и притормозил, то увидел впереди продолговатый ветхий пляжный домик. За всеми окнами горел свет. Музыка, которая, вероятно, исходила из стереосистемы, была несколько приглушена мягким белым туманом, налетевшим со стороны моря. Теперь я слышал, что музыку написал Барток, значит, это действительно инсталляция.
Теперь я был один. Хоук и боссы службы безопасности решили не информировать сотрудников службы безопасности. Они полагали, что формы с золотыми полосами будет достаточно, и я надеялся, что они правы. В любом случае, я мог позволить себе задавать много вопросов, не вызывая особых подозрений. Ведь меня только что перевели.
До сих пор я довольно вольно держал шапку на голову; теперь я её поправил, решил играть строго по правилам. Я припарковал машину на небольшой мощеной стоянке и пошел к деревянному дому у ворот. Там было трое мужчин, сержант и два охранника. Они играли в покер и посмотрели на меня. По видимому, они не ожидали начальства, и было ясно, что они не слишком обрадовались моему приезду. Вероятно, они думали, что я прерву их покер, и явно ненавидели это.
Частные охранники не имеют привычки отдавать честь. Двое охранников перестали играть и посмотрели на меня, когда я вошел в коттедж. Сержант оторвался от журнала, предполагая, что он его заполняет.
Я представился. — Брюс, — добавил я без улыбки. Они могли решать для себя, был ли я служакой или подходящим парнем. Я рассказал им какую-то раскрученную историю и сказал, что зарабатываю дополнительные деньги. «Это весьма нужно в наши дни», — сказал я.
Они согласились. Я взял журнал сержанта и посмотрел на последнюю запись: 23:00 - обход пройден - все в порядке. Сержанту явно не нравилось тратить чернила. Я отложил журнал, расслабился и изо всех сил старался создать впечатление, что мне все равно, что происходит.
'Какая тут ситуация? Я заменяю парня, поэтому я хотел немного об этом узнать. Кто такая Рона Мэтьюз?
Все они были пожилыми — многие охранники пенсионеры — и не были разговорчивы. Один из игроков в покер, которому нужно было побриться, мрачно посмотрел на меня.
«Обмани свою старую мать. Кто не знает, кто такая Рона Мэтьюз?
Я посмотрел прямо на него, не улыбаясь, и сержант быстро вмешался. — Лейтенанту не хочется говорить о вас, — рявкнул он на них. — Ты держи рот на замке . Я сообщу всё лейтенанту».
Я кивнул. — Пожалуйста, сержант. Давай выйдем на улицу ненадолго, а? Тогда я смогу немедленно исследовать местность».
Он помедлил мгновение, затем кивнул. Он посмотрел на часы, а затем на мужчин, которые снова были поглощены своей игрой в покер. «Вы начинаете через пятнадцать минут». Парень, который не брился, сказал, не поднимая головы: «Мы знаем, сержант». Мне не понравился его тон.
Сержант достал из шкафа винтовку, перекинул через плечо и посмотрел на меня. «Я проверю большой дом, когда мы выйдем, сэр». Он отошел в сторону, чтобы пропустить меня вперед.
Мы вошли в туман, который теперь сгустился и пах водорослями и соленой рыбой. Сержант шел впереди меня. Мы пересекли стоянку и пошли по узкой тропинке, проходящей прямо за забором из колючей проволоки. Мы отошли от пляжного домика в ту сторону, где музыка теперь казалась громче, а свет ярче, и оказались на суше. Справа от нас я мог видеть фары машин, едущих по дороге. Не было никаких признаков белой беседки, где я должен был встретиться с Пэт Киллбрайд.
Теперь тропинка расширилась, и я пошел рядом с сержантом. Он не был болтуном. Я сказал: «Что все это значит?» Когда он замешкался с ответом, я сказал: «Не то чтобы меня это больше заботило, я не стукач » . Я делаю свою работу здесь, но я не беру ее домой. И я действительно не знаю, кто такая Рона Мэтьюз!
Сержант рассмеялся и помахал перед нами лучом фонарика. Мне было все равно, что туман становился все гуще. Это был бы сплошной густой туман. Меня бы это не слишком беспокоило.
— Не беспокойтесь о мальчиках, лейтенант. Симп рассказывает всем, что однажды ночью трахнул ее. Она пришла домой пьяная. Было поздно, а он дежурил у ворот. Он говорит, что она пришла в коттедж, предложила ему выпить из своей бутылки, и что он трахнул ее на столе. Я не верю в это.
Я ничего не говорил. После того, что Престон рассказал мне о Мэтьюз, мне это не казалось таким уж маловероятным. Но сейчас это не имело значения. Я засмеялся. Туман придал моему голосу низкий, зловещий оттенок.
— Мне тоже это кажется довольно странным. Может быть, этот Симп сделал слишком много скучал. Но я до сих пор не знаю, кто она. Я хотел, чтобы сержант говорил, чтобы он не заметил, как заняты мои глаза. Беседки я так и не увидел.
Я слушал одним ухом то, что сержант рассказывал мне о Роне Мэтьюз. Его версия была примерно наполовину правдой, и по сравнению с информацией, которую дал мне Престон Мор, эта история ясно показала, как распространяются и раздуваются сплетни.
Однако меня поразила одна вещь. Он ни разу не упомянул имя Диона Гермеса. Так что ему действительно удалось остаться в тени. Или, может быть, сержант не любил говорить о геях.
Мы покинули дюны и вышли на широкую гравийную дорожку. Затем приблизились к большому старинному особняку, который медленно вырисовывался перед нами из тумана. Я еще мало что мог разобрать, но то, что я увидел, казалось, пришло из готической сказки. В доме было три этажа и чердак, балконы, башенки, фронтоны, словом, все сказочное. Было много больших веранд с плетеной мебелью.
Сержант начал подниматься по широкой лестнице к одному из крыльцов. «У нас тут шесть ключей, — объяснил он. «Первый здесь, у входной двери».
Я смотрел, как он взял ключ, висевший на цепочке, вставил его в часы и дважды повернул. Часы издали звук щелчка.
Решил сделать забавный комментарий. — Здесь тоже есть призраки?
Сержант рассмеялся. 'Почему бы и нет? Рона Мэтьюз купила его после того, как начала снимать фильмы. Кажется, когда-то это было красивое здание. Принадлежало банкиру, выбросившемуся из окна в 1929 году. Теперь оно понемногу гниет. Мы должны регулярно проверять его из-за пожароопасности. Трубы старые и тысячи крыс. Иногда мы ловим здесь любителей пляжного отдыха или молодые пары.
Я задавался вопросом, как они могли перелезть через забор. Мы оказались внутри и прошли через огромные комнаты с паркетными полами. Сержант не включил свет. «Мы отключили главные выключатели в подвале, — пояснил он. "Это немного безопаснее." Он вставил ключ в замок кухни , которая была размером с бальный зал, и мы спустились на несколько ступенек.
«Иногда они прорезают дыры в заборе», — продолжил он. — Или они используют одеяла, чтобы перелезть через колючую проволоку. Некоторые приходят купаться. Когда-то нам пришлось выгнать отсюда целую колонию курильщиков гашиша, хотите верьте, хотите нет. Обычно это молодые пары.
В подвале было темно. Я проследил за ярким лучом сержантского фонарика, проверяющим бойлер и уборную.
— Вот и все, — сказал он, снова перебрасывая винтовку через плечо. "Давай выбираться отсюда. Мне всегда здесь неприятно.
Он не чувствовал этого. Я учуял. Запах только что потушенной свечи. Кто-то был здесь как раз перед тем, как мы пришли. Этот кто-то все еще был там. Я чувствовал это. Мы все еще были в туалете. Сержант мог простудиться или у него было плохое обоняние, но он заметил мою реакцию, какой бы подавленной она ни была.
'Что это?'
Я взял у него фонарик. — Мне показалось, я что-то услышал.
Я ничего не слышал. Только я почувствовал этот запах. Мне не хотелось ему говорить, но мне пришлось оглядеться, потому что я был полон решимости вернуться сюда. Я сделал это быстро, осветив комнату лучом света. Ничего не было видно, кроме множества труб и кранов, нескольких больших старых бочек и в углу стиральной машины нулевого года. Я позволил лучу света осветить его так быстро, что смог его увидеть, но сержант не смог. Потушенная свеча на одной из бочек. Стена позади нее была замазана и, казалось, имела другую структуру. Эту стену можно было сдвинуть. За этим должно было что-то стоять. Я вернул лампу сержанту. — Должно быть, это была одна из тех кошек, о которых ты мне рассказывал.
Да, возможно. Но тут крысы больше кошек, клянусь тебе. Я бы не пустил сюда кошку. Её бы съели заживо. Хорошо, лейтенант, давайте выбираться из этого дома с привидениями.
Мы вышли через боковую дверь и пошли через дюны к пляжу. Туман остался прежним. Было довольно прохладно, но не совсем холодно. Я пробормотал сержанту, что еще увижу его в караульной у ворот, и стал самостоятельно разбираться дальше. Я должен был избавиться от него в любом случае и мог бы сделать это прямо сейчас.
Других охранников в поле зрения не было. Сержант сказал мне, что мадам Мэтьюз хочет видеть их как можно реже. Как и все хорошие слуги, они должны были быть под рукой, когда нужно, и незаметными. Я пошел на музыку и через несколько минут оказался у невысокого фасада со стороны суши, где я мог заглянуть в окно, не будучи слишком заметным. Свет внутри был тусклым, но достаточно, чтобы все было ясно видно.
В большой гостиной было около тридцати человек. Они сидели на скамейках и стульях, а также на полу. Японский слуга ходил с чашей с напитками и едой, но о еде и питье редко говорили. Все обращали внимание на человечка с ситаром. И большого человека с флейтой. И маленькую миниатюрную женщину, одетую как Зеленая Богиня.
Я очень мало знаю об инках. Но достаточно, чтобы понять, что Рона Мэтьюз — держу пари, это была она — была одета как Саксахуаман, Зеленая Богиня Плодородия, одна из Солнечных Дев и лидер Избранных Женщин.
Она села на круглую подушку рядом со стереосистемой. На ней было обтягивающее зеленое платье, босые ноги, а у ее маски был крючковатый нос и большие пристальные глаза. Ее головной убор напоминал золотой солнечный луч. Под маской я мог видеть часть ее подбородка и горла, которые выглядели такими же упругими и упругими, как и ее груди. Она наверно потратила целое состояние на пластическую операцию.
Большим человеком, игравшим на флейте, должен был быть Дион Гермес. Престон Мор уже сказал мне, что он не качок, но я все равно не ожидал, что он будет таким большим и будет так хорошо выглядеть. Дион Гермес, как я понял, не был неженкой. У меня было ощущение, что он может оказаться опасным соперником.
Лама Ли Цзы играл на ситаре. Это не тибетский инструмент, но он очень хорошо им владел. Он дергал струны маленькими коричневыми ручками, похожими на лапки обезьяны. Кстати, Ли-Цзы немного походил на обезьяну с бритой головой. Он был одет в желтую свободную мантию. Я много работаю с ассоциациями, и моим первым впечатлением было то, что Ли-Цзы был смесью Ганди, Неру и йоги Махариши. Он не напоминал мне Мараджарати, моего старого йога, но тот был йогом, а не ламой. Я полагаю, что должна быть разница.
Ли Цзы держал глаза закрытыми, играя на ситаре. Я видел, как шевелились его губы, но, конечно, не мог его понять.
Теперь я стал обращать внимание на других гостей. Некоторые были в костюмах, но большинство без них, хотя все были в масках. Кроме Диона Гермеса и Ли Цзы, И парня, который ходил среди гостей и раздавал листовки или памфлеты. Даже если бы он носил маску, он не мог бы меня обмануть. Я уже видел слишком много подобных. Мышцы! Глупые мускулы. Мышцы телохранителя. Элегантно одетый в смокинг, вырезанный так, чтобы скрыть наплечную кобуру. Вежливыми жестами и неслышными шагами он перемещался среди гостей, раздавая бумаги и изредка болтая. Он был хорошо сложен, худощав, ни стар, ни молод. Бьюсь об заклад, он не курил, не пил и не принимал наркотики. Его удар был наверно убийственным.
Я смотрел, как он двигается по комнате, как тигр, пытающийся выглядеть ручным. В любом случае, он не работал в Агентстве. Они не нанимают таких, как он.
Я не видел никого похожего на Питера Пэна. Я еще раз пробежался глазами по гостям, чтобы убедиться. Я обнаружил кое-что еще. Все лица были закрыты масками, но были видны руки, горло, ноги и руки. И все они рассказали одну и ту же историю. Все они были стариками. Больные люди. И это были богатые люди. Богатые люди.
Головоломка начала походить на что-то. Та часть, которая теперь стала видна, была простой и классической. Ничего больше или меньше чем мистические аферы. У этого были стороны, которых я еще не знал, но как бы вы это ни упаковывали, это все равно был мусор.
Хоук упомянул, что две вещи, проблемы, или как бы вы это ни называли, идут параллельно. Мне казалось, что они скорее противоречат друг другу. Хоук и я не были на одной волне. Если только он не скрывал что-то от меня. Иногда да. Иногда эта его надоедливая привычка чуть не стоила мне жизни. Но старик никогда не извинится.
Киллбрайд была быстрой, и она могла двигаться неслышно. Не многим удается отстать от меня так незаметно, как ей сейчас. Я был в тени, но света было достаточно, чтобы она увидела мои золотые погоны. Она встала в футе позади меня, и спросила: «Вы лейтенант Сэмплайнер?»
Я кивнул, не оборачиваясь, и продолжал смотреть в комнату. — Да, а ты Питер Пэн?
Мы не играли в игры, и мы оба это знали, но она начала мне нравиться, когда я заметил, что ей трудно сдержать смех.
— Да, я Питер Пэн. Вы опоздали, лейтенант. Я искала тебя повсюду. Я еще не оглянулся. Я не хотел пропустить ничего из того, что происходило в комнате. Теперь она была ближе ко мне, дыша мне в ухо. Ее дыхание сладко пахло, и она, очевидно, ела мятные леденцы.
— Что-то меня задержало, — пробормотал я. 'Почему? Случилось ли что-нибудь шокирующее?
"Н-нет." Теперь ей не нужно было хихикать. Она нервничала. — Я начинаю бояться, — сказала она. 'Я не понимаю. Я никогда раньше не боялась, и мне это не нравится.
'Чего вы боитесь?' Я только что обнаружил кое-что. Когда я первый раз подсчитал, в комнате было около тридцати человек. Теперь я насчитал только двадцать два. Я мог ошибиться на одного или двух, но это невозможно...
Может быть, она испугалась. Может быть, поэтому она вдруг оказалась так близко ко мне, что я почувствовал мягкое бедро и две твердые груди напротив себя. И пахло хорошим, не слишком дорогим парфюмом.
Ее губы почти коснулись моего уха, когда она прошептала: «Я не совсем понимаю, почему я так напугана. Только что, это все было слишком легко. Мистер Фелан пригласил меня сюда как гостя, как друга друга. Конечно, у меня была карта. Иначе вы сюда никогда не попадете. Но со мной вовсе не обращались как с незнакомцем. Меня полностью приняли как друга. Слишком хорошо! Рона Мэтьюс болтала со мной, Дион Гермес беседовал со мной, и я думаю, что старый лама, Ли Цзы, собиралась начать со мной побеседовать, когда я ускользнул. И я здесь единственная молодая женщина! Я беспокоюсь об этом. Я видел некоторых других женщин, и все они были старыми козами».
Я обнял ее за талию. Она была мягкой, но твердой. — Я не попытаюсь с тобой болтать, — заверил я ее. «Для меня работа всегда на первом месте».
Должно быть, она поверила мне, потому что не отступила. Я повернул ее к окну, чтобы она тоже заглянула. — Скажи мне, кто есть кто, Пит.
Она снова засмеялась, когда я назвал ее «Пит», но это был нервный смешок.
Я начал говорить. «Зеленая богиня — Рона Мэтьюз. Флейтист - Дион Гермес. Ли-Цзы ясно, но кто этот гламурный телохранитель в смокинге, раздающий эти листовки или что это такое?
Теперь он стоял неподвижно, наблюдая за происходящим в комнате. Я почти мог видеть револьвер под идеально скроенным смокингом. Его можно было бы назвать банкирским, может быть 38 калибра. Короткий ствол.
Она кивнула. 'Да. Я тоже немного его опасаюсь. Я не знаю его точного имени, но его зовут Рой.
Это все, что я знаю, кроме того, что он меня пугает. У него глаза как у дохлой рыбы.