Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Наемник - Мстислав Константинович Коган на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Мстислав Коган

Наемник

* * *

Глава 1 «Дальше вы не пройдете, пока не получите бумаги»

Дорога до Деммерворта оказалась на удивление спокойной. За все три дня пути на нас вышла только стая волков. И то решила не связываться, после того, как я подпалил одному из них хвост.

Поначалу двигались быстро, уходя от стай трупоедов и волков, круживших возле Медовища и пепелищ окрестных деревень. Но уже к вечеру первого дня конь Ансельма начал заметно сдавать, так что пришлось сделать короткий привал. Солонину и сухари, собранные с трупов «гончих», были благополучно съедены тут же. Кое-какие запасы нашлись в котомке Ансельма, но их было явно недостаточно, чтобы накормить пять голодных и весьма прожорливых ртов. Тут с лучшей стороны себя проявила Бъянка. Уже на втором привале девушка забрала лук и стрелы у нашего спасителя, проигнорировав все его возражения и возмущения, ушла в лес. Она вернулась спустя пару часов, неся на плече три подстреленных кроличьих тушки. Как оказалось, девушка была дочерью охотника и прекрасно умела управляться с луком. Я даже подумывал взять у неё пару уроков, но после первых попыток отказался от этой идеи. Магия была куда более надёжным и точным дальнобойным оружием.

Зверьки были тощие, но с голодухи на это никто не обратил внимание. Тут же схарчили за милую душу, не забыв, правда, предварительно посолить. «Белой смертью» с нами поделился всё тот же Ансельм. Вообще, она ему нужна была для засолки отрезанных голов, чтобы те не гнили в дороге, но в жратву тоже неплохо сгодилась.

Потом лагеря уже стали разбивать более основательные. Ночью передвигаться было опасно — телега мола завязнуть в грязи или скатиться в оплывшую, придорожную канаву. Да и все порядком устали от долгого перехода, так что на вторую ночь мы уже просто падали с ног. В буквальном смысле. Кто-то отдыхал прямо в телеге, кто-то возле колеса на земле. Делами занялись только под утро. Тур, взвалив на плечо свою секиру, отправился за дровами. Бъянка вновь вышла на охоту, а мы с Верноном пошли поискать трав, грибов или кореньев, которые могли бы пойти в похлёбку. Жевать одно лишь мясо было довольно тоскливо.

Потом собрались вокруг костра, навернули нехитрого варева и потравили байки про лешаков и земляных баб, да стали собираться в дорогу. Про Медовище старались не вспоминать. Но на Тура всё равно периодически накатывала тоска по сожжённой хате и разорённому делу.

Так прошли два дня, а на третий зычный рёв Тура, сидевшего на козлах повозки, оповестил нас о том, что на горизонте наконец-то показались величественные башни древнего города. Правда «величественными» их если и можно было назвать, то с очень большой натяжкой. Наполовину развалившиеся и залатанные досками, кривоватые и низенькие, издалека они больше напоминали скорее несколько старых мельниц без лопастей, которые кто-то зачем-то простроил прямо в низеньких каменных стенах.

Я опёрся на борт телеги, приподнялся и попробовал осмотреться. Город, расположившийся по обеим берегам небольшой речушки, окружали довольно обширные предместья. Внутри старых стен людям было тесновато, вот они постепенно и расползались по округе.

Стояло раннее хмурое утро. В воздухе висела противная водяная пыль. Издалека уже доносился тоскливый вой собак, то и дело перемежавшийся с пением петухов да руганью ползущих на дневные работы кметов. Мы почти добрались.

Я снова уселся на дно телеги и аккуратно поправил новенький пояс. Среди того хлама, что мне удалось стянуть с бандитов всё-таки нашлось кое-что полезное. Широкий ремень не отличался по защитным характеристикам от моего собственного, зато к нему было пришито уже целых три кармашка с прочным каркасом. Ещё тут имелось аж целых два крепления под оружие, ну и ставшая традиционной петелька для кошелька. Сумку тоже сменил. У бандитов они оказались чуть вместительнее моей — на 20–25 мелких вещей. Так что я без зазрения совести перегрузил в неё свой нехитрый скарб — футляр с письмом и небольшой томик гримуара, до изучения которого у меня так руки и не дошли. Обновка, правда, пришлась не совсем в пору — мужик, которого я обмародёрил был заметно крупнее меня самого. Так что пришлось просить у Бъянки кинжал и ковырять в ремне новые дырки.

Благодаря её стараниям, кстати, имущество отряда пополнилось десятью кроличьими шкурками, разной степени дырявости. А Вернон умудрился по дороге набрать целый ворох целебных трав.

— Впарю какому-нибудь лекарю, хоть деньгу подыму, — пояснил парень, когда мы поинтересовались, нафига собственно он притащил этот цветастый веник, — А не продам, так самим в дороге пригодятся. Дристоту там вылечить или от головной боли настойку сделать.

Таким образом, наш небольшой отряд напоминал сейчас скорее группу разорившихся торговцев, прибывших на местный рынок сбыть за гроши последние крохи товара и закупиться дешёвой едой, да дряной выпивкой. Одну из многих. Хорошее прикрытие для тех, кто хочет слиться с толпой и не особо отсвечивать.

До городских ворот ехать было ещё порядочно — предместья расстилались довольно далеко. Я поудобнее уселся в телеге и окинул взглядом спутников. Тур и Бъянка тихо посапывали, укрывшись одним плащом на двоих. Когда колесо повозки попадало в яму или лужу, здоровяк ворочался и что-то неразборчиво бормотал, проклиная какого-то Сворма. Рядом храпел Вернон, обняв своё главное сокровище — веник из трав. А Ансельм держал поводья и смотрел на дорогу, насвистывая себе под нос какую-то смутно знакомую песенку.

От нечего делать я снова принялся ковыряться в своей дорожной сумке. Первым под руку попался гримуар, но его открывать не хотелось. Не хватало сейчас ещё отключиться, в попытке выучить новое заклинание. А кроме книги у меня был только старый потёртый футляр с письмом покойного барона внутри.

Я достал его и повертел в руках, рассматривая замысловатый рисунок печати. Надо бы рассказать Ансельм про это послание. Мало ли он знает владельца того постоялого двора.

— Слушай, — с чего начать разговор я не очень понимал, потому решил всё выложить прямо, — У меня тут письмецо есть. Вроде как рекомендация от одного из ваших агентов — барона тамошнего. Местный корчмарь, получив его, должен был направить меня дальше по следу Алерейского.

— Ну-ка дай сюда, — Ансельм тут же оживился и выхватил у меня из рук футляр. Немного повертев его в руках он бесцеремонно взломал печать и достал наружу бумажный сверток. Текста там было немного. Буквально пара фраз. Пробежавшись по ним взглядом, Ансельм недовольно сплюнул и нервно потёр свою короткую, но густую чёрную бороду.

— Хреново, — спустя пару минут молчания выдал он, — В Деммерворте нам придётся задержаться. Нужно будет решить тут пару проблем.

— А что случилось? — поинтересовался я, усаживаясь поудобнее.

— В здешних краях у нашей гильдии нет никаких агентов, — сказал он, возвращая мне письмо, — Тебя продали. С потрохами. За несколько мешков зерна. Скорее всего тех гончих, которые вас атаковали на тракте, тоже позвал этот самый барон, написав им, где удобнее всего тебя будет перехватить.

Я развернул старый пергамент и пробежался по нему взглядом. Витиеватый почерк Виктора разобрать было трудновато, но среди вензелей и завитушек слова всё-таки угадывались.

«Отправляю к тебе ещё одного одарённого. Убедись, чтобы он попал в руки к нашим общим друзьям. Оплату пусть оставят зерном и мясом в нашем старом месте. Деньги в этот раз не нужны. И напомни им, что у них должок висит ещё за предыдущего смертника.

Виктор.»

Мда уж. Снова я чуть не вляпался по самое не могу. Барон, сука такая, решил сделать меня разменной монетой. Меня и того бедолагу, что проходил через те земли за две недели до недавних событий. Зараза. Придётся и впрямь очень аккуратно выбирать себе союзников.

— Ну, убедился? — поинтересовался Ансельм, глядя на то, как я аккуратно сворачиваю бумагу и запихиваю её обратно в футляр. Хрен знает зачем, но она всё-таки могла ещё пригодиться. В качестве доказательства… Но кому они вообще интересны и нужны? Ну, хоть на подтирку. Или забить косяк теми травами, которые Вернон насобирал. Так, на пару затяжек. Нервы в порядок привести.

— Ага, — кивнул я, — И, кажется, догадываюсь, зачем нам придётся тут задержаться.

— Верно догадываешься, — кивнул Ансельм, даже не поинтересовавшись ходом моих мыслей, — Нам придётся раскрутить этого твоего корчмаря, чтобы он вывел нас на остальных агентов волчьих стай в этом городе. А потом ликвидировать всех до единого. Так, по крайней мере, новички вроде тебя, попавшие в северный регион Эйденвальда не будут гибнуть почём зря.

— Слушайте, а почему у вашей этой гильдии то тут никого нет? Куда логичнее было бы развернуть в этом городе полевой штаб, раз уж он — этакая транспортная артерия для всего севера.

— Он был транспортной артерией, — покачал головой Ансельм, — До тех пор, пока не появилась Вольная Марка и по этим землям не прокатилась война. Сейчас путь на север закрыт, а сам город превратился в крайний опорный пункт на границе диких земель. Держать тут целую крепость с поисковыми отрядами и мощным гарнизоном ради пары-тройки человек, которые быть может появятся, а быть может и нет — было бы просто неразумно.

— А зачем…

— А ты догадайся, — жестко отрезал наш попутчик, — Каждого из нас пытаются устранить. Так или иначе. Нам в качестве «посольства» нужно использовать хибару за городом с парой коек или крепость в любой момент готовую к осаде и отражению штурма.

Мда уж. Тут он, конечно, прав. Хотя мог бы объяснить это и в более вежливой форме. Для него эти вещи может и очевидные, но мне то ещё только предстоит изучить местные порядки и расклады. Придётся схватывать на лету. И на ходу. Потому, как, Ансельм, похоже не из тех, кто объясняет дважды.

— В последнее время город пришёл в упадок, — бросил наш попутчик, осматривая хлипкие грязные хибары, обступившие большак с обеих сторон, — Люди обнищали. Кто-то подался в столицу искать лучшей доли, другие пытаются тут свести концы с концами, а третьи уже погибли от голода и болезней. С тех пор, как поставки зерна с Медовища и окрестных сёл прекратились, с едой тут стало совсем туго.

Это было видно невооруженным глазом. Тощие мужики, одетые в какие-то лохмотья смотрели на нашу повозку с завистью и плохо скрываемой надеждой. Как будто мы могли им хоть чем-то помочь. Некоторые пытались заглянуть внутрь телеги. Они почти сразу же разочарованно цокали языками, ругались себе под нос и уходили обратно в свои серые халупы. Сегодня им не повезло.

— Но голод тут не самая главная проблема для нас, — продолжил рассказывать Ансельм, — Город находится под пристальным наблюдением ордена пылающего клинка. Так что о твоих особых способностях придётся забыть до тех пор, пока мы его не покинем. Если, конечно, ты не хочешь оказаться на костре.

Мда уж. Славное местечко. Не удивлюсь, если мы тут встретим ещё и наших старых добрых друзей — флагеллянтов-каннибалов. Думаю, они бы отлично вписались в местную тусовку оголодавших и больных на голову.

— Тпруу, — Ансельм дёрнул поводья и телега встала перед массивными, дубовыми воротами, перекрывавшими въезд в город. Дерево было старым и уже потемневшим от времени. Местами, там где поверх него шла проржавевшая металлическая оковка, оно и вовсе выкрошилось маленькими чёрными кубиками рассыпавшись по мокрой земле.

— Вы кто такие? Чегось надо? — раздался окрик откуда-то сверху. На гребне стены между двумя надвратными башнями показались двое стражников с арбалетами наготове. В самих же воротах сбоку открылась небольшая дверца и из неё вышли ещё четверо человек, вооруженных длинными алебардами. Одеты они, в отличие от деревенского ополчения, были весьма неплохо. Шапели, длинные кольчуги, поверх которых были натянуты стёганки с гербом местного лорда, высокие сапоги с металлическими пластинами.

— Торговцы мы, — сходу соврал Ансельм. По ходу, не мне одному пришла в голову эта идея, — Вот пришли товар продать, да может и прикупит чего.

— Что за товар? — один из стражников откинул задний борт повозки и пробежался по содержимому взглядом. Остальные всё ещё спали, только Вернон заворочался, пытаясь улечься поудобнее.

— Так, я не понял, — стражник нервно накрутил на палец длинный ус, — А где товар. Я тут вижу только четверых голодранцев.

— Вот же, — Роланлд вытащил из-за Туровой туши мешок, куда мы покидали пояса и сапоги, — Изделия из первосортной кожи, — он достал один сапог покрутил им в воздухе и быстро убрал. Обувь была все ещё грязная и со следами крови в районе носка. По дороге оттирать их было особо некогда да и не подумал об этом никто, — А ещё вот пояса, тесёмки, кроличьи шкуры, лечебные травы. Да много всякого.

— Торговцы, значит, — нахмурился стражник, — Башмаками приехали торговать, да?

— Да, — Ансельм попытался сделать максимально честное лицо, — Но, как я уже сказал…

— А чегож вы когда с трупов енти самые башмаки сымали, даже в ручье каком их не сполоснули, торговцы херовы, — стражник заорал так внезапно и громко, что заставил нас с Ансельмом вздрогнуть. Заворочался, застонал и проснулся Тур, обведя округу мутным, ничего не понимающим взглядом. Вернон тоже поднялся и помотал головой, отгоняя остатки сна. А стражник тем временем продолжал, — Вы, отродье дешёвой шлюхи меня совсем за дурака держите? Думаете я не видел, что у вас весь, сука, сапог в крови изгавёкан? Собирайте весь свой хлам и упёрдывайте отсюда, пока мы собак не спустили!

— Нам нужно в город, — терпеливо повторил Ансельм, проигнорировав угрозу.

— Ты чё, сука, не слышал… — начал было стражник, но тут его уже осадил другой боец из отряда.

— Не горячись, Эйд. Значит так, уважаемые, — он повернулся к нам и продолжил, — В город сейчас нельзя. Эдикт лорда Анселя Де Валлона. Слишком много сейчас с севера прёт оборванцев и лихих людей вроде вас. Мешают работать и жить честным горожанам. Вы можете остановиться в предместьях, но внутрь сможете попасть только если предъявите специальную подорожную грамоту. Или, если кто-то из уважаемых горожан лично за вас поручится.

— А где можно получить такую грамоту? — поинтересовался Ансельм.

— В городском магистрате, — кивнул ему стражник, он располагается в ратуше близ замка Валлонов.

— Но это же ЗА стенами, — возмутился Тур, — Как мы можем справить бумаги, без которых нам не попасть за стены, если ратуша, где можно их добыть располагается за этими самыми стенами?

— Не знаем, — стражник безразлично пожал плечами, — Это не наши проблемы. У нас есть такой приказ. Так что, дальше вы не пройдете, пока не получите бумаги.

Стражники переглянулись, кивнули друг другу и направились внутрь городских стен, оставив нас в полном недоумении. Что делать дальше, было решительно непонятно.

— Надо поискать ночлег, — Тур деловито спрыгнул с повозке и осмотрел улицу, — Должен же быть в этой дыре какой-никакой постоялый двор. Задрало уже спать на сырой и холодной земле.

Мысль была на удивление здравая. Хороший отдых не помешает нам всем, а там, может, и знакомствами полезными обзаведёмся, да разведаем обстановку. Наверняка нужные бумаги можно сделать и вне стен. Если знать нужных людей и иметь в кошеле нужную сумму.

— Вертайте взад, — крикнули со стены, недвусмысленно направив в нашу сторону здоровенные тяжелые арбалеты.

Уговаривать долго нас не пришлось. Никому не улыбалась перспектива обзавестись лишней дыркой в своей шкуре. Ансельм натянул поводья, отводя лошадь чуть назад и направляя её в сторону хлипких хибар. Мы принялись искать ночлег.

Глава 2 «Новые знакомства»

Постоялый двор нашёлся довольно быстро. Правда выглядел он скорее как сарай или даже грязный свинарник. Главное здание состояло из нескольких хлипких халуп, построенных вплотную друг к другу. Довольно широкий двор, огороженный хлипким заборчиком сейчас представлял из себя грязное месиво, противно чавкающее под копытами коня и колёсами телеги. Конюшен не было. Вместо неё к одной из стен дома был приделан хлипкий деревянный навес, с соломенной крышей. А повозки и вовсе стояли под открытым небом в дальнем конце двора.

— Гнилая селёдка, — я с трудом разобрал название на старой, потемневшей и замызганной вывеске.

— Подходящее название для такого-то местечка, — угрюмо ухмыльнулся Вернон, — Может это? Ещё поищем?

— Не стоит, — покачал головой Ансельм, — Этот двор ближе всего к городским воротам. Тут, должно быть, собрались все, кому так или иначе нужно попасть внутрь. А значит, может найтись и способ это сделать.

— А почему нам вообще так надо в Деммерворт, — поинтересовался лекарь, проспавший наш с Анселем разговор, — Закупимся всем, что нужно в предместьях и двинем дальше, к столице.

— Дальше тракт становится ещё опаснее, — отрезал Ансельм, — Если двинем впятером, то на первом же привале угодим в лапы к какому-нибудь отребью. А дальше — продажа в рабство. И то, в лучшем случае. Нет. Нам нужно пристать к какому-нибудь торговому каравану или найти других попутчиков. Чем больше, тем лучше.

— А тут их никак не отыскать? — задумчиво почесал бороду Тур.

— Крупные торговые караваны останавливаются внутри городских стен. У них то все подорожные грамоты наверняка есть. А если и нет, то есть монета, чтобы всё как следует справить, — покачал головой наш попутчик, — Тут останавливается всякое отребье. Нищие, разбойники с большака, разорившиеся торговцы, беженцы и так…

Он не договорил. Дверь корчмы распахнулась и наружу вылетел какой-то тощий оборванец. Спустя секунду он упал лицом в жидкую грязь, попытался подняться, но руки разъехались в стороны, а живот и глотку скрутил рвотный позыв. Чуть ли не вывернувшись наизнанку, оборванец упал лицом в лужу собственной блевотины и больше не шевелился.

— И чтоб больше не возвращался, свиноёб проклятый! — рявкнули ему в спину, — Вылакал две кружки пива, а платить, сука, кто будет?

Дверь с грохотом захлопнулась обратно, а пъяница так и остался лежать на земле.

— Мда уж. Публика тут и впрямь замечательная, — едко подметил Вернон.

— Уж какая есть, — отрезал Ансельм, пресекая дискуссию. Да, собственно, и обсуждать тут больше было нечего. Ночлег нам нужен, а уж какой он — не столь важно. Всё лучше, чем под открытым небом спать.

Мы слезли с телеги. Наш спаситель тут же распряг из неё коня, завёл в стойло и стриножил. Тур же оттащил повозку туда, где стояли остальные. Вытащил из неё мешок с добром и взвалил себе на плечо. Разумная мысль. Без присмотра барахло лучше не оставлять — в округе уж больно много желающих наложить на него загребущие руки.

Изнутри трактир выглядел ничуть не лучше, чем снаружи. Замызганные стены, грязные столы, утоптанный земляной пол и длинный грубо сложенный очаг прямо в центре комнаты. Народу было много. Даже черезчур, на мой взгляд. Все скамьи были заняты. Кто-то ел, кто-то играл в кости, а кто-то топил свой досуг в алкоголе.

Публика подобралась колоритная. Головорезы всех мастей, пьяницы, и бард, настраивающий свою лютню. Ещё тут отряд наёмников, расположившийся чуть в стороне от остальных. Эти были одеты уже побогаче. Кольчуги, шлемы лежащие на столе, длинные алебарды, парочка цвайхендеров — длинных двуручных мечей, и несколько боевых биллхуков — оружие с заточенным крюком на конце. Было у них и свое боевое знамя — чёрт избивающий кнутом какого-то бедолагу, жарящегося на костре. Звались они, судя по обрывкам разговоров: «Бичи диаволовы». Название мне показалось смутно знакомым, но где я мог его слышать — вспомнить никак не получалось (привет Toasted Team).

Несколько свободных мест было лишь у стойки. Туда и направились первым делом.

— Добрый человек, — сходу начал я, оттеснив Ансельма в сторону. Идти на поводу у нашего таинственного спасителя уже порядком поднадоело, да и хотелось пообщаться с новыми лицами. Со старыми за три дня мы и так обсудили всё, что только можно, — Нам бы сообразить ужин, да на ночлег где-нибудь пристроиться. Есть у вас свободные комнаты?

Трактищик посмотрел на меня удивлённым взглядом. По всей видимости, вежливо к нему обращались отнюдь нечасто.

— Ну, пожрать, я положим и найду. Правда стоить будет недёшево — еда нынче в цене, — он поставил на стойку пять больших деревянных кружек, — А вот с комнатами проблема. Занято всё, что можно. Спят даже тут, на полу. Но, вы, если не боитесь, можете потом прогуляться по округе и поискать пустые хаты. После чумы их тут много осталось.

Мда. Интересный, конечно, вариант. Заболеть какой-то херотенью — перспектива, конечно, такая себе, но с другой стороны — шанс подцепить не так уж велик, особенно, если хозяева хаты умерли давно. А вот за крышу над головой платить — это тоже удовольствие не из дешевых. А с деньгами у нас сейчас ой, как не густо.

— Хорошо, — кивнул я, косясь на Вернона. Уж парень то должен знать о местных болезнях куда больше нас всех, вместе взятых, — Тогда поесть и выпить на пятерых. Сколько это всё будет стоить?

— Двенадцать альдингов, — трактирщик кивнул одной из своих девок и она тут же убежала на кухню. Хм. А недорого вроде. И чего они тут про цены на еду загибали. Ну, раз такое дело, то сегодня, пожалуй, я угощаю.

Я выложил на стойку одну бронзовую монету и принялся ждать. Девка скоро вернулась с подносом, на котором дымились пять глубоких тарелок с какой-то странной, но весьма аппетитной на вид похлёбкой. Вот только корчмарь не спешил нам их отдавать.

— Двенадцать, я сказал, — нахмурился он, скрестив на груди пухлые руки, — А тут один.

— Погоди, двенадцать бронзовых альдингов? — вклинился в разговор Ансельм, тоже слегка выпавший в осадок от названной суммы.

— Ну да, — кивнул корчмарь и от собственной важности встопорщил усы, — Я уже говорил, что еда нынче в цене. В большой цене. Так что, если хотите пожрать — придётся платить.

Ну вот опять. Опять нас пытаются развести на деньги. И опять мне придётся торговаться. Как же всё это задолбало. Ну, хоть торговлю ещё разок подкачаю. Потом пригодиться.

Мысль додумать я не успел. Ансельм решил взять дело в свои руки.

— Уважаемый, — начал он, — Негоже это простых путников так обманывать. Вы хотите сказать, что вон та рванина, — он указал рукой на одного замызганного мужичка в рваной рубахе, уминавшего ту самую похлёбку, которую предлагали нам, — дала вам за неё три бронзовых альдинга?

— Нет, но вы то, вижу, люди богатые, — хитро прищурился трактирщик, — Ты вон при дорогой кольчуге, шлем явно не из дешевых, оружие опять-же. Да остальные на оборванцев не сильно похожи. Сможете заплатить.

— Ага. Сможем. Только не тебе, — нахмурился Ансельм, — Мы сейчас пройдемся по залу и просто выкупим эти же пять тарелок у тех, кому ты не ломил цену. Уверен, они не будут против таким образом немного подзаработать, как думаешь, а?

— Тогда в трактир ко мне могут больше не возвращаться, — нахмурился корчмарь.



Поделиться книгой:

На главную
Назад