Послышался удар, прошла сильная вибрация, затем все ощущения от движения исчезли. Замигал внутренний свет, и красные руны на переборке сменились на зеленый.
— Штаб Спаршадской Зоны, сэр, — протрещал вокс.
— Спасибо, пилот, — ответил Ладд, отстегивая сбрую и поднимаясь на ноги. Воздуходувы кабины переключились на внутреннюю циркуляцию, и слегка застоявшийся воздух стал свежее.
Ладд пошел к люку мимо рядов пустых сидений. С тех пор, как он сел в самолет в Лагере Зено, он еще не видел человеческих лиц. Этот факт продолжал беспокоить его.
На люке внутри от руки было написано сообщение. — СОЛНЕЧНЫЕ ОЧКИ! — гласило оно.
Ладд улыбнулся, вытащил свои солнечные очки из кармана пальто и надел их.
— Люк, пожалуйста.
С легким хлопком декомпрессии, который ударил по ушам, люк приоткрылся и начал скользить в сторону на гидравлических направляющих.
Полился свет, как и жара. Ладд закашлял от тяжелой хватки атмосферы снаружи. Свет был таким же белым и лютым, как лазер. Без солнечных очков он бы ослеп.
Ладд посмотрел на сияющий мир, ожидающий его. Затем, со дипломатом в руке, он пошел вниз по рампе.
Валькирия приземлилась на площадку на сгорбленной спине одного из огромных Левиафанов.
Сервисные команды в полной, защищающей от солнца, одежде, поспешили в тень большого транспортника, чтобы закрепить его и присоединить топливные линии. Посадочная площадка представляла собой плоский диск из бледного зеленого металла, покрытый тонким слоем нагнанного ветром белого песка, так что работа команд была отмечена нечеткими следами ног и пятнами, оставшимися от шлангов.
Ладд отошел на несколько шагов от Валькирии. Покрытая пылью спина Левиафана раскинулась вокруг него во все стороны зловещим видом охлаждающих вентиляторов, оружейных турелей и сенсорных куполов.
Ладд еще никогда прежде не был на борту Левиафана. Это было великолепно. Поворачиваясь, он смог увидеть три остальных краулера, состыкованные с этим, огромная крестообразная форма покрытой грязью стали.
Послышался громкий удар и крик допплеровского смещения от пролетающих мимо двигателей, когда стая Имперских Перехватчиков пронеслась над головой. Ладд смотрел, как они повернули на север, маневрируя в атакующем построении.
Ладд пошел к поручням. На спине Левиафана он был так высоко, как если бы стоял на крыше улья. До пустыни внизу было головокружительное расстояние, но не такое большое, как с воздуха. Теперь он мог четко рассмотреть размеры лагеря штаба, огромное, упорядоченное сосредоточение людей и машин, расположенное вокруг Командных краулеров. Бригады боевых машин ожидали приказов в солнечном свете, механики и погрузчики с боеприпасами двигались среди них. Обширные леса солдатских палаток покрывали пустыню, как заражение куполообразными грибами, окружая большие сборные модули и лазареты, столовые и тренировочные помещения. К западу, рядом с хорошо защищенными складами снабжения и временными ангарами, лежала длинная бетонная полоса с матовой линией припаркованных истребителей-бомбардировщиков и более маленьких самолетов сопровождения. У северного периметра лагеря, он смог разглядеть колонну бронетехники, поднимающую пыль, пока двигалась к фронту. Дюжины черных мачт воксов торчали в лагере повсюду, как копья, воткнутые в землю.
Жара была ошеломительной. Нигде не было ни тени. Солнце было таким горячим, что казалось, что оно трещит и звенит в воздухе. Ладд чувствовал жжение на обнаженных участках кожи. Загар, подумал он. Было бы неплохо вернуться в лагерь с загаром, после всех тех месяцев полярной ночи.
Он посмотрел на север, на возвышающийся столб дыма, на Спаршад Монс. Сейчас, когда он был снаружи, Ладд мог отчетливо ощущать зловоние фуцелина от бомбардировки. А Монс все-таки был в добрых пятидесяти-шестидесяти километрах.
Он едва мог видеть вспышки батарей и хотел рассмотреть получше. Он поднял руку к своим солнечным очкам.
— Я настоятельно не рекомендую этого делать, если, конечно, вы любите свою способность видеть.
Ладд повернулся. К нему по посадочной площадке приближался человек. Он был высоким и с прямой спиной, и на нем была форма Имперского комиссара.
Ладд сотворил знак аквилы и отсалютовал.
— Младший Комиссар Нахум Ладд, Лагерь 917, — сказал он.
Человек повторил знак аквилы и отдание чести, а затем протянул руку. — Комиссар Хадриан Фарагут. Добро пожаловать на Осколочные Равнины, Ладд.
Ладд потряс протянутую руку.
У Фарагута была командная манера поведения, но он казался всего лишь на несколько лет старше Ладда. Очевидно, он не так давно стал полным комиссаром. Все, что Ладд смог рассмотреть, так это то, что лицо Фарагута было худым, загорелым и гладко выбритым. Но черные линзы его солнечных очков скрывали глаза, а, следовательно, характер и темперамент. Губы Фарагута слегка изогнулись, как будто он из-за чего-то развеселился.
— Я – комитет по встрече, — сказал Фарагут. — Комиссар-генерал собирался встретить вас лично, но подумали, что это будет слишком пугающим.
— В самом деле. Я рад, что это вы.
— Первый раз на Равнинах?
Ладд кивнул. — На Левиафане тоже первый раз.
— Трон, они что, держали вас взаперти? Зено. Это полярная станция, так ведь?
— Да. Осмотрительно удаленная от боевых зон. Там весьма холодно.
— Считайте, что вам повезло. Зоны... требовательны. — Фарагут говорил с подчеркнутым ударением, как будто можно было предположить, что он видел многие вещи и, что еще более важно, делал многие вещи. Героические, выдающиеся вещи.
Ладд кивнул. — Я часто желал чего-нибудь требовательного, — сказал он.
— Поосторожнее с тем, чего желаете, Ладд, — ответил Фарагут, его улыбка исчезла. — Зоны Секстуса – ад. Там нет ни одного человека моего звания, которые бы не молились о такой легкой командировке, как ваша. — Ладд слегка возмутился. Мало того, что Фарагут поддразнивал его за то, что он был вне боевых зон, он еще дразнил его тем, что у него было легкое место службы. Лагерь Зено не был легким местом.
Это была ублюдочная, горькая работа.
Неблагодарная, изнурительная, безжалостная –
Ладд решил ничего не говорить.
— Вы любовались Большим Дымом? — сказал Фарагут.
— Простите?
Фарагут указал на оранжевый дым, поднимающийся над горизонтом.
— Ой, я просто хотел посмотреть на Монс, — сказал Ладд.
— Не отсюда. Большой Дым постоянно там с самого штурма, начавшегося три месяца назад.
— Он... в шестидесяти километрах отсюда?
Фарагут прищелкнул. — Как насчет двухсот шестидесяти. Вы вообще представляете, насколько большой Монс?
— Нет, — ответил Ладд.
— Обидно, что вы не отправитесь туда, чтобы посмотреть, — сказал Фарагут тоном, по которому можно было понять, что он наслаждается тем, что имеет ввиду противоположное. — Спаршад Монс такой поразительный.
Они повернулись, когда услышали лязгание и шипение за собой. Палубный люк открылся прямо под Валькирией, и грузовой контейнер опускался на мощных подъемниках, выдвинувшись из транспорта и скользя вниз внутрь Левиафана.
— Вы обращаетесь с ними, как с грузом, — неодобрительно сказал Ладд. — Уже достаточно плохо, что их перевезли таким способом. Вы им даже не позволили спуститься пешком?
— Это недопустимо, — сказал Фарагут. — Пока мы не проверим их.
— Вы знаете, кто они? — спросил Ладд.
Фарагут посмотрел на него, его глаза были нечитаемы под черными солнечными очками. — Я знаю, кем они хотят, чтобы мы их считали, Ладд. Это совсем не одно и то же.
— В таком случае, вы уже читали мой доклад?
Фарагут нахмурился. — Да, Ладд. И мы, так же, прочли доклад вашего старшего офицера. Комиссар Канов, так ведь?
— Да.
— Значит... вы позволите нам быть предусмотрительными, я надеюсь? Канов был предельно точен. Каким был его последний приказ вам?
— Привести заключенных к лорду генералу, — сказал Ладд.
Фарагут формально кивнул. — Именно так. Потому что мы хотим сделать это по всем правилам Комиссариата.
— Именно так, — ответил Ладд. Ему не понравилось, как Фарагут сделал ударение на «сделать» в последнем предложении. Человек был снисходительным, надменным. И Ладду не понравилось, что Фарагут полагал, что он не был настоящим комиссаром только потому, что у него не было направления в боевую зону.
Ладд решил, что Фарагут ему весьма не нравится.
Все это стало пустяковым, когда Фарагут сказал, — Ладно, не будем заставлять его ждать.
— Кого?
— Лорда генерала, Ладд. Кого же еще?
Желудок Ладда превратился в воду от мысли, что он заставляется такого великого человека ждать даже секунду.
Он пошел за Фарагутом к палубной лестнице с участившимся пульсом.
II
— Ждите здесь, — проинструктировал его Фарагут, и Ладд сделал так, как ему было сказано. Они вместе спустились через огромные внутренности Левиафана и, после почти пятнадцати минут быстрой ходьбы по бронированным, охлаждаемым воздухом коридорам, остановились в галерее, которая выходила к одному из главных тактических командных центров.
Ладд смотрел вниз сквозь затемненные и слегка наклоненные стеклянные панели в огромный многоярусный зал, в котором собрались офицеры разведки, Имперские тактики и высококлассные сервиторы, управляющие консолями и логическими машинами. В центре зала из шахты стратегиума воспроизводилось в воздухе большое, пульсирующее гололитическое изображение. Группа старших офицеров окружила изображение; очевидно брифинг подходил к концу. Ладд видел униформы дюжины различных подразделений, включая Флот и Бронетанковые части Гвардии. В зале была суета, но стекло было звуконепроницаемым. Ладд мог только представить себе постоянный шум от передачи отчетов и данных.
Фарагут появился в комнате внизу, и покорно приблизился к высокому, поразительному человеку, на котором была обыкновенная, голубовато-серая повседневная форма лорда генерала. Это, несомненно, должен быть Вон Войтц, подумал Ладд, Лорд Генерал Пятой Армии Крестового Похода, главнокомандующий операциями в этой боевой зоне, мастер этого театра военных действий. Все в стратегиуме подчинялись ему. Ладд никогда не ожидал встретиться с человеком такого ошеломляющего превосходства в ранге. Это было словно одним шагом до встречи с самим Магистром Войны Макаротом.
Его рот пересох. Он пытался вспомнить слова, которые репетировал.
Фарагут поговорил с лордом генералом, и получил короткий кивок и похлопывание по руке. Ох, насладиться бы такой неформальностью в таких высоких кругах, подумал Ладд. Вон Войтц закончил свой разговор с двумя командующими эскадронами Флота, поделился понимающим смехом старых товарищей, затем повернулся и вышел за Фарагутом из комнаты.
Через полминуты Лорд Генерал Бартол Вон Войтц стоял перед Ладдом в галерее.
— Младший Комиссар Нахум Ладд, — представил Фарагут. Ладд встал по стойке смирно и отдал салют.
По бокам от лорда генерала стояли Фарагут и низкий, мрачный человек, одетый в черно-красную форму старшего Имперского тактика. Позади них ожидала почетная гвардия из шести ветеранов в полной баллистической броне.
— Вон Войтц, — сказал лорд генерал, как будто были какие-то сомнения в идентификации его личности. Его голос был на удивление мягким и дружелюбным, а на его губах было подобие улыбки. Он сделал шаг вперед и протянул Ладду руку.
Удивленный, Ладд замешкался, а затем пожал ее. — Добро пожаловать, Ладд, — сказал Вон Войтц. Затем, все еще сжимая руку Ладда, он наклонился и прошептал Ладду в ухо.
— Вы дрожите, молодой человек. Не надо. Я не тот человек, которого стоит бояться. И, к тому же, не надо показывать страх перед этим жополизом Фарагутом, или он не даст вам житья. — Ладд сразу же почувствовал себя немного лучше. Он кивнул и улыбнулся в ответ. Казалось, что Вон Войтц совсем не торопится отпускать его руку.
— Как я понял, — сказал громко Вон Войтц, — Я тебе обязан, Ладд.
— Сэр?
— Я прочитал доклад, Ладд. Твой, и твоего старшего офицера. Сегодня я с великим удовольствием поприветствую вернувшихся друзей, которых я давно считал мертвыми. Я даже не могу представить, через что они прошли, но это была бы в высшей степени ирония, если бы их казнили из-за ошибки в Лагере 917.
— Да, сэр.
— И я должен поблагодарить за это тебя.
— Я в этом не уверен, сэр, — сказал Ладд.
— Ты слушал. Ты слушал, когда остальные нет. Канов услышит это от меня. Позже. Я бы хотел, чтобы ты мне все рассказал, вещи, которые ты не отразил в своем докладе.
— Я бы не хотел подрывать авторитет Комиссара Канова, сэр, — сказал Ладд.
— Это был приказ, Младший Комиссар Ладд.
— Да, сэр.
— Ясно, что Канов переборщил. Это ясно даже с твоей весьма дипломатичной точки зрения. Я не желаю видеть такие поступки в моей армии, Ладд.
— Со всем уважением, лорд генерал, — сказал голос неподалеку, — если Канову необходимо сделать выговор, то эта работа ложится на меня.
Фигура присоединилась к ним в галерее, женщина среднего роста и телосложения, у которой было самое совершенное суровое лицо из всех тех, которые когда-либо видел Ладд. Ее кожа была белой и туго натянутой на высоких скулах, ее рот был узкой щелью с тонкой верхней губой. Ее правый глаз был фиолетовым и пронзительным, а ее левая аугметика была встроена в гладкую складку из шрамов, которая шла от ее брови до алебастровой щеки. На ней был длинный кожаный плащ и фуражка комиссара-генерала.
— Привет, Балшин, — вздохнул Вон Войтц.
Ладду не нужно было знать имя, чтобы знать кто это: Виктория Балшин, Леди Комиссар-Генерал Второго Фронта, одна из нескольких женщин, которые когда-либо поднимались до такого звания в Комиссариате. Она была легендой и, если рассказы были истинными, бичом как для друзей, так и для врагов. Поговаривали, чтобы преуспеть на этой службе, где доминировали мужчины, она компенсировала принадлежность к своему полу тем, что стала наиболее яростным политическим офицером и приверженцем дисциплины. Если бы только Ладд понял, кого Фарагут имел ввиду под «комиссаром-генералом», он бы, возможно, просто забрался в Валькирию и улетел.
— Мы лично увидим, если Канов перешел черту, — сказала Балшин. — Хотя, лично посмотрев доклады, я в это не верю. Вы обманываете себя, мой лорд генерал, если верите, что личности, сопровождаемые этим молодым человеком... как вы их охарактеризовали? Ваши друзья.
— Я знаю, кто они, Балшин, — резко ответил Вон Войтц, слегка ощетинившись. — Я знаю Ибрама и его парней годы. Я лично отправил их на эту чертову миссию, и, именем Трона, они заставили меня гордиться. Я не хочу, чтобы они вернулись домой в недоверии и обвиненные. Они – герои Империума.
Балшин улыбнулась. — Бартол, я не опровергаю ничего из того, что ты сказал. Отличные солдаты, да. Храбрые души, которые выполнили жизненноважную и неблагодарную работу, да. Герои, почему бы и нет. Я рекомендую осторожность.
— Принято, — сказал Вон Войтц.