Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ханна Нагивара сидела неподалеку от дома, в который ее привез Эйджи Химуро. Она неторопливо срывала желтые цветочки и, пристально рассматривая их, вырывала по лепестку. Нет, она делала это не с какой-либо целью. Просто… это успокаивало нервы.

За последнее время на нее навалилось слишком много проблем. Она сама не понимала, на что идет, когда врывалась в дом Эйджи вместе с Такаши. Вероятно, ей двигали злость и… желание отомстить, но едва ли она понимала, что делает.

Сейчас же, когда все произошло, а Такаши уже нет в живых, Ханна не понимала, что делать дальше. Отец все это время играл в свою игру, вертя дочерью, словно марионеткой. Пытался привлечь внимание Шина и убить его ее собственными руками. Да, получилось все не так, как он хотел… далеко не так. Но никто не застрахован от провалов.

Еще этот Эйджи. С ним соперничать и без этого было просто невозможно. Он буквально был на шаг впереди каждого. А сейчас в его союзниках еще и тот самый Роран Хатано — человек, чье имя до сих пор упоминают на уроках истории.

— Что делаешь? — женский голос, прозвучавший со спины, одернул Ханну от размышлений; она обернулась и, заметив едва знакомую худенькую девочку, пожала плечами.

— Меня Фумико зовут, — с подбадривающей улыбкой сообщила та. — А тебя?

— Ханна, — устало протянула дочь Графа.

— Приятно познакомиться, Ханна… — девочка присела рядом и обхватила руками колени; взгляд ее уставился на цветок, что лишился практически всех своих лепестков. — Эйджи про тебя много рассказывал. Говорил, ты хорошая.

Ханна сощурилась и покосилась на Фумико.

— Так и говорил?

— Да, — хмыкнула худенькая брюнетка. — А что тебя удивляет? Вы… не ладите?

Юная Графиня мотнула головой и сорвала последний лепесток; после чего метнула стебель в сторону и сорвала новый.

— Я его ненавижу, — отозвалась она после минутной паузы. — И тебе советую с ним не связываться. Он жестокий, черствый и холодный. В нем нет человечности. Убил собственного друга… и бровью не дернул.

Фумико задумчиво нахмурилась и на секунду обернулась в сторону дома, в котором был Эйджи.

— Мы точно говорим об одном и том же парне? — глаза ее часто захлопали. — Меня, к примеру, он нашел в заброшенном складе. Приютил и спас мне жизнь… да, конечно, поначалу выстрелить в голову пытался, но… все же обошлось. Он добрый.

Ханна скривилась. Как можно помочь человеку, которого собирался убивать? Очевидно, еще одна игра Шина Нарита. Он ей крутит, как и всеми, кто его окружает.

— Плевать… — равнодушно отозвалась она. — Плевать на Эйджи. Говори, что хочешь, но я своего мнения не изменю. Он сделает любую гнусность ради того, чтобы отца моего всего лишить. Попадется возможность, перережу ему горло и даже не дрогну.

— У-у-у… — Фумико выпучила глаза. — Ты такая… злюка. Эйджи называл тебя наивной и милой. Говорил, ты ему нравишься.

— Ему нравится только он сам. Такие люди не умеют любить.

Да, Ханна помнила те сверкающие глаза парня в момент их поцелуя. Каким бы тот ни был, Эйджи целовал ее искренне. Но сейчас, после всего, что произошло, она была точно уверена, что все эмоции были фальшивыми. Только цель и задание — все, что волнует этого парня.

— А такие, как ты? — Фумико чуть подалась вперед к лицу Ханны и натянула невинную улыбку. — Умеют любить?

…что?

— Какая разница?

— Просто… я как раз слышала, что именно ты пыталась вертеть им, — Фумико развела руками. — Он лишь защищался. И скажу тебе, выходило это у него с большим трудом. Столько мыслей он еще никому не посвящал, как тебе.

Ханна застыла на полуслове. Да, отец просил ее сделать из Эйджи послушного мальчика, но… впрочем, плевать. Она его ненавидит, и все на этом.

Но не успела дочь Графа ответить, как сзади послышались свисты тормозящих машин. Около десяти черных джипов остановились аккурат вокруг дома, в котором на данный момент сидел Эйджи; двери стали открываться, и люди в бронированных одеяниях высыпались один за другим.

— Кто эти люди?!

Фумико резко вскочила на ноги и попыталась рвануть в сторону дома, чтобы сообщить Эйджи о незнакомцах, но Ханна отдернула ту за руку и посмотрела ей в глаза с испугом.

— Это люди моего отца! — глаза Ханны сверкнули. — Они за мной пришли, не иди туда!

— Ч-что? — Фумико резко обернулась и тут же завизжала, но…

…взрыв, что возник в доме и буквально разорвал тот на куски, перекрыл любой звук. Девочки от инерции, что вызвал удар, вылетели на пару метров назад и свалились на газон. Люди в боевых обмундированиях же рванули в дом, точнее в то, что осталось от дома.

— ЭЙДЖИ!

Глава 2

В центр гостиной, разбив окно, влетела небольшая, но массивная граната. После нее покатилась вторая; а через секунду — третья.

— Что за?! — Роран резко вскочил на ноги, рванул в сторону Арчибальда, дабы прикрыть его своим телом, но немного не успел. Взрыв произошел в тот же миг.

БАХ.

Ни Арья, ни я не успели даже с мест своих сдвинуться, взрыв стал неожиданностью, потому пришлось положиться только на защитную печать, что я оставил в гостиной сразу же, как прибыл в этот дом. Очевидно, взрыв дома не стал сюрпризом для меня. После всех новостей о моих переводах и о раскрытии моей личности было бы глупо полагать, что подобного не произойдет… что на меня никто не организует нападения.

Но вот проблема была, и была она именно в силе взрыва — три навороченные гранаты слишком сильный вызвали удар, настолько, что стены дома буквально по кускам разошлись. И никакая моя печать не помогла мне полностью избавиться от физических повреждений.

— Все в порядке? — отдаленный голос Рорана, что ходил по залежам в поисках выживших, больно бил по ушам. — Эй, ответьте!

Этот здоровяк что, вообще урона не получил?

Я с трудом сдвинул с ноги бетонную балку и оценочно осмотрел свое тело. Алхимическая печать, что была создана мной для защиты от механических повреждений, не выдержала нагрузки. Я посмотрел на верхнюю плиту дома и хмыкнул.

Та была цела и условно в воздухе летала. Судя по всему, та печать, которой защитил дом Роран, сработала гораздо лучше моей.

Если бы не печать, вся верхняя часть здания обрушилась бы на нас — взрыв был действительно мощным. Но печать Рорана укрепляла не только конструкцию, но и позволила дому не обрушиться полностью. Все держалось на одной лишь силе алхимической печати.

Да, этот старик, сидя в одиночестве вдали от Японии, смог действительно сделать большой скачок в знаниях алхимии. Правда, меня тревожил лишь один вопрос…

Кто его обучал этому?

— Вот же сука! — рявкнула Арья, одним ударом буквально рассыпав кирпичную стену, что лежала на ней.

Она с трудом поднялась на ноги и, похрамывая на одну ногу, подошла ко мне с протянутой рукой.

— Ты в порядке, босс?

В порядке? Да я чуть ли не пару лет жизни своей отдал из-за этого взрыва. Надо же было бросить гранату аккурат туда, где я оставил защитный барьер.

Я молча кивнул, поморщившись. Взялся за ее руку и с ее помощью поднялся на ноги. Да, это было больно, но кроме царапин и синяков на моем теле повреждений не было.

Обернувшись по сторонам с прищуренными глазами, я определил место, в котором лежал старенький Арчибальд. Беднягу проткнуло арматурой, и тот, истекая кровью, хрипел от боли и сквернословил что-то невнятное. Судя по всему, железяка угодила ему аккурат в область легких — ребра были переломаны.

Да, плохи дела. Я вновь обернулся в сторону окна и заметил девочек, лежачих неподалеку от дома на газоне. Думаю, их задело слабее, потому пока спешить к ним нет необходимости.

— Оу… а старику-то совсем не повезло, — скривилась Арья, заметив Арчибальда. Борода его была залита кровью, как, впрочем, и большая часть тела.

Будь на его месте кто-то другой, давно бы обмяк, но вот старик… даже не собирался умирать. Продолжал хрипеть и кашлять, но сознания не терял.

— Помоги, Роран, — прохрипел тот, вытянув руку. — Я же тут и подохну.

— Ты? — со смешком в голосе произнес Роран, с легкостью выдернув из груди старика арматуру и подняв его на подкашивающиеся ноги. — Я скорее поверю в то, что ты стал рок-музыкантом, чем в твою кончину. Не смеши уж, Арчи.

Да, со зрением у меня были проблемы, но даже это не мешало мне заметить, как пробитая рана на теле Арчибальда стала медленно стягиваться. Ребра его с глухим хрустом стали принимать прежнее положение, а кровь изо рта перестала хлынуть.

…что за?

— Как же больно… — хрипел старик, морщась и съеживаясь. — Ненавижу это. Почему из-за ваших проблем вечно страдает мой дом?

Больно? И это все, что он сказал после того, как его легкие буквально насквозь были пробиты? Я недоуменно взглянул на старика. Он еще и ворчать умудряется после такого.

— Я куплю тебе новый, старик. Скажи лишь… эта твоя регенерация что… магия какая-то?

Худощавый старик хмыкнул, мотнул головой и сплюнул кровью.

— Скорее проклятие.

Но продолжить разговор нам не позволил еще один взрыв — слабее первого, но довольно мощный. Арью откинуло назад, мы же остались стоять на ногах. Казалось, будто Рорану вообще подобные удары вреда не наносят.

Одним взмахом руки Роран осадил всю поднявшуюся пыль, вызванную обрушением. Теперь мы могли хорошо разглядеть людей, что ворвались в этот дом. Около тридцати человек буквально окружили нас и осторожно подкрадывались.

И стоило пыли осесть до конца, как все разом метнулись в бой.

— Арчибальд, ну-ка давай, как в молодости! — прогоготал Роран, отпустив старика.

…не прошло и секунды, как один из солдат с воплем вылетел назад, пробив полуразрушенную стену дома своим же телом. Я успел лишь раз моргнуть, а Роран нагнал второго и, отдернув его за руку, прибил лицом к полу.

Я, опешив, застыл на месте и не мог оторвать глаз. Эти движения… я будто видел Йокагами в другом, более старом, теле.

— В большого стреляй! — крики солдат стали более нервными. В Рорана вылетел большой столб огня, но…

Ладонь Рорана с той же алхимической печатью, что и была у меня, в миг высосала всю энергию от удара; старик вытянул вторую руку, раскрыл ладонь и…

— Вау…

Тот же столб пламени пронзил солдату плечо и откинул его вглубь залежей.

Я сухо сглотнул, увидев это.

Он поглотил удар первой печатью, вывел всю энергию в другую руку, увеличил до максимума пропускную способность тела второй печатью и выбросил ту же энергию, но в гораздо большей концентрации. Это было безумие.

Да, мне приходило в голову использовать подобный прием, но, к сожалению, тело мое было лишено способности проводить через себя си-энергию.

Пули, магические удары и прочие атаки казались для Рорана чем-то обыденным. Он будто окружил себя каменной броней, хоть и внешних изменений, помимо надувшихся мышц, не претерпел.

Очередной выброс маны — и двое солдат разом вылетают назад, но… тут вновь происходит то, что открывает перед моими глазами картину из прошлого.

Солдаты под действием гравитации буквально вырываются обратно — в сторону, где стоит Роран и…

— Кха! — вколачиваются лицами в кулаки, что разламывают их челюсти в дребезги.

Я говорил, что это безумие? Да, это безумие. Старик не изменил стиля своего боя даже спустя столько лет. Те же печати, те же приемы, даже скорость движений практически такая же. Единственное, чего не хватало — материализации костных предметов.

…а вот и они. Как же он любит использовать кость.

Кулак старика мгновенно оброс костной тканью и с невероятной скоростью влетел в висок очередного солдата; тот, очевидно, вогнулся внутрь и задел мозг — а солдат резко обмяк и сложился гармошкой перед высоким седоволосым Рораном.

— Шинни, обернись! — голос Арьи буквально выдернул меня от наблюдений и заставил вздрогнуть.

Я пригнулся; надо мной пролетел тонкий клинок, с виду напоминающий самурайскую катану. Еще один взмах, и я чуть-было не лишился правой кисти.

— Осторожнее, милый!

Отпрыгнув назад, я быстро вытащил из-под пояса три печати со взрывом и метнул те в противника. Раз… два… три взрыва угодили по нему, но… из клубов дыма вылетело острие металлического стержня с заостренным концом. Единственное, что спасло — направление его полета; острие не коснулось меня и воткнулось в стену за спиной.

Приземлившись на корты, я стал тщательно выискивать солдата за клубами дыма, и как только его силуэт возник передо мной, кровь тут же залила мои глаза, обеспечив их би-энергией. Я потерял на секунду зрение, но…

— Кх-хх… — парень с катаной выронил оружие и свалился на колени. Да, он посмотрел в мои раскрытые глаза Деймоса.

Я попытался успокоить кровь, чтобы не навредить себе сильнее; зрение еще не восстановилось, но я уже услышал еще один звук — звук падения на пол чьей-то головы.

Открыл наполовину ослепшие глаза и сухо сглотнул, увидев Арью, что стояла над этим парнем с его же клинком в руках. Парень, правда, остался без головы.

— Ты чего, Шинни, офигел?! — девушка насупилась, слизнув с клинка сгусток крови. — Что ты стоишь, как вкопанный? Я как бы понимаю, что на меня надеешься, но и сам будь добр…

Заткнись! — я поморщился, закрыв руками глаза. Девушка же встрепенулась, проглотив ком в горле. Она, не ответив на мою просьбу, осторожно кивнула и вышла из поля зрения.

На самом деле я, конечно, понимаю, что должен делать. Просто этот… Роран. Как с ним вообще дела иметь, когда он напоминает по силе самосвал?

Поднявшись на ноги, я вытянул руку и активировал печать призыва на ладони. Старый добрый револьвер поместился в руке за миг. Я прицелился; произошел выстрел…

…и очередной солдат, что целил в меня, поморщился и попятился назад.

Да, судя по всему, эти ребята были не только хорошо экипированы, но и си-энергией себя успели защитить. Впрочем, у меня не было выбора — я ринулся на него, продолжая выстреливать из револьвера и опустошая обойму. Жаль, все было тщетно — слишком хорошая подготовка.

Пока противник шел назад, получая урон, четыре огненные пули пролетели мимо меня; но вот пятая угодила в ногу и сбила мой центр тяжести. Я свалился на руки, вытащил печать взрыва и метнул в него.

БАХ.

— Да что ты возишься с ним?



Поделиться книгой:

На главную
Назад