В высокомерии и самолюбовании он мог потягаться с самим королём. Я подняла взгляд на брата. Тщательно уложенные золотистые волосы лежали волосинка к волосинке. Не припомню, видела ли я его когда-нибудь растрёпанным или естественно расслабленным. Вероятно, и в спальне он такой же чопорный и надменный, а Мэл назойливой осой вьётся вокруг. Я чуть не прыснула от смеха, представив эту картину, но удержалась и посмотрела на отца. Мы все ждали ответа лорда. Молчание затянулось. В сердце тревожно кольнуло.
Лорд Киффл невидяще смотрел перед собой. Под сухой кожей с мелкими дорожками морщин заострились скулы. Он с усилием стряхнул с себя оцепенение.
— Глория, — с каменным лицом произнёс отец, откладывая письмо, кашлянул. — Если ты закончила с обедом, то жду тебя в своём кабинете, девочка.
Голос у него был такой холодный и чужой, что я невольно поёжилась. Сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Никогда отец не говорил со мной так … недовольно и одновременно с толикой сомнения или вины. Что же он прочёл в этом неожиданном письме? Сообщение касалось меня?
— Клайв, — старший лорд кивнул сыну. — Жду и тебя.
На лице братца не дрогнуло и мускула. Зато Мэл крутилась на стуле, явно умирая от желания хоть глазком заглянуть в бумагу. Мы одновременно поднялись. Отец схватил письмо с силой сжав в пальцах, смяв края. Точно послушные цыплята мы засеменили за ним следом. Пока шли, петляя коридорами, я вся извелась. Сделалось нехорошо от ожидания и неизвестности.
В кресло отец сел с более безмятежным лицом. Решил что-то для себя? Я знала все оттенки его эмоций, но угадать, что происходит сейчас не представлялось возможным. Мы с братом расположились на некотором расстоянии составив с лордом Киффлом чёткий треугольник.
— Через три дня состоится отбор в ученики некроманта. Требование Ордена. Пришло время, — без предисловий проговорил отец. — Глория участвует.
2.
В недоумении я переводила взгляд с Клайва на отца. Он же пошутил? Нелепая шутка и очень неприятная. Раньше он не имел привычки разыгрывать собеседников. Отец оставался серьёзен. Ни следа улыбки. Брат заинтересовано вытянулся вперёд, готовясь внимать каждому слову. Лорд Киффл на миг прикрыл глаза, будто не вынес моего пронзительного взгляда.
— Смешно.
Я невольно хихикнула, глупо и нервно, чувствуя, как холодные иголочки впились в пальцы ног. Руки задрожали. Образы ночи, которую я так стремилась забыть, медленно выползали из приятного для меня беспамятства.
— Меня же это не касается? Отбор у некроманта! Какая чушь! История для фермера или сына торговца! Папа…
Я сдержала возмущённые фразы, повинуясь строгому движению бровей отца.
— Власть лорда — это не только статус и привилегии, Лори, — неожиданно мягко ответил он, старательно сохраняя суровый вид. — Подданные не поймут, если дочери их господина не будет на отборе. Это удар по репутации и нарушение клятвы. Получая право управлять землями, я давал слово перед Его Величеством и верховным магистром Ордена. Лорд обязан всячески помогать служителям мёртвых. А некроманты обучают молодых людей обоих полов.
— И напрасно, — высокомерно заметил Клайв. — Чего можно ожидать от девиц?! Одни платья и танцы на уме.
Я была готова согласиться с унизительным для меня мнением брата, сопротивляться, словно меня уже волокли к некроманту и ставили перед лицом мертвяка, требуя исполнит положенную работу.
— Какой из меня некромант?! Ты же знаешь…
Не договорив, я сглотнула, так сжало горло. Я никак не желала осознать, что не сплю. От страшных сновидений я научилась защищаться со временем, заставляя себя проснуться. Не в этот раз.
— Обычно женщину не стоит слушать, но в этом ты права. Такая дурёха и двух слов не запомнит из заклинания. Я бы тебе и корзины с яйцами не доверил. Но, возможно, и тебя выучат фокусам. Больше строгости и дрессировки — выйдет обычная ведьма, — холодно хмыкнул Клайв.
— Как твоя жена?! — я резко развернулась к гадкому братцу и не удержалась от едкого высказывания. — Ей ты доверяешь не только яйца!
— Глория! — прошипел он в ответ. Тонкая и бледная шея побагровела.
— Хватит!
Отец ударил ладонью по столу. Он разглядывал нас и недовольно хмурил густые брови, тяжёлые челюсти были сжаты. Стоило нам собраться вместе, как ссоры вспыхивали сами собой. Между мной и Клайвом, разумеется, а отец разводил по углам вспыливших брата и сестру. Кто же виноват, что Клайв несносный болван!?
— Король строго следит за исполнением закона, — заметил брат, взяв себя в руки, но продолжая презрительно кривиться. — Претендент всегда младший ребёнок в семье, старше восемнадцати лет и не связан брачными обетами или детьми. Глория подходит по всем пунктам. Ты принял мудрое решение, отец, — голос Клайва наполнился показным смирением и почтением. — Лорды обязаны подать пример простолюдинам.
Я промолчала, внутренне закипая.
«Конечно, не твоей любимой Мелиссе идти на отбор к некроманту! Не ей терять прежнюю жизнь!», — зло подумала я, сверля взглядом тёмно-вишнёвый палас под ногами.
Никто и подумать не мог, что мне придётся стать заложницей законов королевства и собственного положения. Новости свалились внезапно, оглушив меня.
— Не волнуйся, Лори. Поучаствуешь в отборе наравне со всеми, — от приказов лорд Киффл перешёл к уговорам. — Ты права — невозможно представить, чтобы такая девочка могла быть избрана в ученики некроманта. Жизнь у них не простая. Тебе нечего опасаться.
От его потеплевшего тона я немного расслабилась, поверив, что всё может обернуться только дурацкой церемонией. Никто толком не знал, как происходит выбор ученика. Обычные люди мало смыслили в деле некромантии, да и не хотели вникать. Сделалось легче, но брат решил разбавить успокаивающую речь отца и уколоть меня снова.
— Статус некроманта — неплохое вложение в будущее, — заметил Клайв. — Деньги за обучение платит королевская казна. Мы не тратим ни золотого. Обеспеченная жизнь после обучения — приданое остаётся в семье. Все только выгадают, если Глория займёт это место.
Отец молча покачал головой. Я же вскинулась с возмущённым возгласом:
— Деньги, деньги… Вы меня продаёте?!
Впервые на лице брата появилось бледное подобие настоящей улыбки.
— Малышка Лори, ты и родилась для того, чтобы быть выгодно проданной. Какая разница некроманту, сыну лорда или на королевскую службу. Не думала же ты, что я стану содержать тебя до самой смерти. Позаботься о себе сама.
Почти задохнувшись от обиды, я скрючилась в кресле. Отец тяжело вздохнул:
— Иди, Лори. Клайв, а ты останься.
Мэл отпрянула назад и убежала, когда я вышла. Ничего удивительного, что она подслушивала разговор. Я плотно прикрыла за собой дверь в кабинет, но успела уловить усталую реплику лорда Киффла:
— Ты не мог быть помягче с сестрой? Что, если она пройдёт испытание? Это станет позором для семьи. Почётным и выгдным, но всё же позором.
Ответа Клайва я уже не узнала. Да не очень и хотела знать. И брата, и отца больше волновали дела семьи и земель, а не мои чувства. Сцепив руки перед собой, чтобы унять дрожь, я медленно побрела в свою комнату. Хотелось побыть одной. Клубок из страха и возмущения ворочался в груди. При этом я и раньше прекрасно знала, что брат относится ко мне как к вещи и мечтает побыстрее сбыть с рук. Ещё и Мелисса… А вот и она!
Мэл неожиданно заступила мне путь. Улыбка делала её лицо по-детски наивным и нежным, но жена брата была какой угодно, только не наивной простушкой.
— Я договорилась с портным. Мне пошьют платье из ткани оливкового цвета, — весело сообщила она.
— Это был мой выбор, — делая акцент на каждом слове, ответила я и наклонилась к гадкой Мелиссе, чтобы она прочувствовала — шутить со мной не стоит. — Платье будет моим!
— Разве ты идёшь на бал? — притворно удивилась Мэл. — Некроманты не посещают городские праздники. Они проводят ночи над пыльными книгами, водят дружбу с нечистью и смешивают зелья. Говорят, от этого портится цвет лица. Зачем тебе платье? — она рассмеялась, точно колокольчик звенел. — Не уверена, что некроманты их носят вовсе. В платье неудобно убегать от мертвяков, когда один из них захочет тебя поцеловать.
— Я не некромант и никогда им не буду! Меня не выберут!
Так старалась держаться, но слова вышли слишком громкими, и одна из служанок неподалёку оглянулась на нас. Мэл проглотила ответ, запнулась на секунду, но быстро сменила тон на более нежный.
— Прости, Лори, я тебя оставлю. У меня много дел. До бала осталось несколько недель.
Она ушла, а я как во сне добралась до комнаты, где упала на постель, уткнувшись в подушку. На время я забылась подобием сна. Тёмные неясные образы окутали меня. Вязкие и неприятные они червями копошились в сердце. Я вспомнила жуткое лицо, которое тщательно вымарывала из памяти. Сознание не желало давать название тому, что я видела девочкой. Слово «мертвяк» по отношению к близкому человеку было неправильным и очень болезненным.
Я всхлипнула и открыла глаза. Осеннее солнце ещё не село, но в комнате сгущался мрак. В саду за окном трепетала на ветру листва. Три дня мне предстояло провести в неизвестности и тревоге. Я решила заняться подготовкой к балу, что бы там не говорила Мэл. В заботах время пройдёт быстрее.
Подумав, я достала шкатулку с украшениями, долго перебирала колечки, подвески и прочие дорогие вещицы — отец не скупился на подарки. Все годы я чувствовала его заботу, но теперь… Королевский закон и правила оказались важнее дочери.
Я захлопнула резную крышку шкатулки. Опять Мелисса права. Некроманты не посещают балов и праздников. Никто не приглашает их в гости или на прогулку. Им не нужны украшения и красивые платья. Провожатым мёртвых платят золотом, но избегают общения. Девушки, попавшие в ученицы к мужчинам-некромантам, могут забыть о браке с достойным человеком.
«Ничего не произойдёт, Лори. Ни один некромант не возьмёт в ученицы глупенькую аристократку. Если попробовать хорошо сыграть роль…», — я постаралась приободриться, вытерла слёзы.
На три дня я глубоко спрятала обиду и недовольство. Мэл с любопытством заглядывала мне в лицо, ожидая увидеть там страх. Её маленький рот приоткрывался, готовясь исторгнуть очередную насмешку, недоумение отражалось в светлых глазах. Зато о бале Мелисса болтала без умолку, расхваливая мастерство портного и красоту ткани. Я не отставала от неё, держалась и ни словом не упрекнула отца, не напомнила о его суровом выборе.
Ночь перед отбором я почти не спала. Ворочаясь в постели, раз за разом представляла, как всё произойдёт. Вот некромант подходит и смотрит на претендентов. Останавливается напротив меня, усмехаясь поднимает руку, тыча пальцем. Он стар и безобразен, и я не в силах вынести его взгляда. Так получилось, что я никогда не видела провожатого мёртвых наших земель. Кажется, отец говорил, что год назад прежний некромант умер, а на его место назначили нового. Это была обычная королевская служба, как и любая другая.
— Поеду сегодня на примерку новых туфелек для бала, — радостно заявила Мэл за завтраком. — Лори, хочешь со мной?! — она засмеялась. — Ой, я забыла, что ты занята. Может быть, некромант предложит тебе погонять мертвяков?
Острый ужас от одного ненавистного слова пронзил позвоночник.
— Тебе лучше заняться нарядами и помолчать, Мелисса, — негромко, но весомо сказал лорд Киффл.
Невестка опустила голову и закусила губу. На этот раз даже братец сдержался и не кинулся на защиту жёнушки. А я с благодарностью посмотрела на отца. Проходя мимо зеркала утром, я увидела, насколько бледна и напряжена. После бессонной ночи тени залегли под глазами. Отец выглядел таким же уставшим и встревоженным. И он не спал, волновался, думая о судьбе дочери?
— Распоряжусь, чтобы подготовили экипаж, — он сурово сдвинул брови. — Собирайся, Глория.
Толком не поев, я поднялась и ушла в комнату. Медленно и тяжело, точно приговорённая к казни. Если испытание некроманта связанно с мертвяками, то у меня есть шанс его провалить и обрести свободу на несколько лет. Придётся пережить этот ужас. После я выйду замуж (постараюсь поскорее сделать выбор) и навсегда покину список претендентов.
Размышляя о задумке сыграть роль капризной и глупенькой аристократки, я выбрала самое красивое платье. Несомненно, оно мало подходило для поездки загород, где должен был пройти отбор. Тем лучше! Пусть некромант видит, насколько я не подхожу для обучения.
Я продолжала сомневаться, сработает ли хитрость, но других возможностей не видела. Значит, так тому и быть! Неторопливо расчесала светлые волосы и позвала служанку. Девушка, помогавшая мне с одеждой и прочими мелочами, ждала указаний.
— Уложи волосы для торжества, — решительно велела я. — И поможешь мне надеть платье.
3.
Пока горничная крутила и подкалывала локоны, я перебирала украшения. Часть колец перекочевали на пальцы, несколько браслетов холодили узкие запястья. Колье я отложила — надену его в последний момент. Придётся набраться терпения, чтобы вынести испытание с достоинством. Точнее провалить его, не опозорив имя лорда. Я пока не знала, как смогу это сделать.
— Глория, ты готова?!
В дверь постучали. Нетерпеливый голос отца вспугнул служанку и несколько шпилек полетели на пол.
— Продолжай, — настояла я и уже громче ответила. — Я скоро, папенька!
Спустя время я распахнула дверь, шелестя тканью спустилась к выходу. Брови лорда Киффла в изумлении взлетели. Братец, стоявший рядом, расхохотался, позабыв о своей надменности.
— Глупая девчонка! Лори, ох! Что творится у тебя в голове?!
Он привалился к дверному косяку, смахивая выступившие слёзы. Я же неловко отступила, действительно ощутив себя очень глупо. Отражение разряженной куклы в зеркалах вызвало тошноту.
«Пустышка! Ты повеселишь не только брата!» — обругала я красочный и нелепый образ.
Я не пожалела ни украшений, ни краски для лица. Это была вовсе не я. Упрямо сжав губы, я развернулась к лорду Киффлу. Как он оценит маскарад?
— Неплохая попытка, девочка, — одобрительно улыбнулся отец, поняв мою хитрость. — Ты не дурнее своего брата, но вряд ли сумеешь обмануть или напугать Вальда. Так или иначе он получит ученика. Надеюсь, что это будет не моя дочь.
— Вальд?
Я впервые слышала имя некроманта, а слова отца отозвались нежностью в сердце — он волновался за меня.
— Новый провожатый мёртвых, — пояснил лорд. — Всего год как служит в наших землях.
— Так… — я запнулась. — Этот Вальд… Он молодой?
— Никто толком не знает, — помрачнев, отец замолчал, будто подумал о чём-то неприятном. — Сама увидишь. Поехали! Ни к лицу дочери лорда опаздывать к назначенному событию.
Мы сидели в открытом экипаже. Отец укрыл меня пледом, укутал точно маленькую. Тепло потекло по телу, и сердце забилось ровнее. Внезапно я поверила, что всё выправится. Я недолго побуду на отборе в ученики некроманта и вернусь домой. Ничего не потеряв, я уже скучала. Столько воспоминаний: вечера у окна с книгой, прогулки в город, праздники и нередко стычки с Клайвом. Даже назойливость Мелиссы, её неуместные шуточки, не казались мне чем-то плохим. Если я и решу изменить жизнь, то сделаю это сама, а не по воле чужака.
— Поможешь сыграть роль? — с мольбой в голосе спросила я отца.
— Да, — он мягко коснулся моей щеки. — В пределах разумного, Лори. Я помню о твоём страхе перед бедой, терзающей королевство. Неприятный порядок вещей, но… Постарайся не наделать глупостей.
Клайв, наблюдавший за разговором, иронично хмыкнул. Однажды осаженный отцом, он проглотил ядовитые слова, готовые сорваться с языка. Всем видом братец показывал, что не одобряет слабость лорда Киффла. Он считал, что тот слишком меня балует.
— Подумай о чести семьи, Глория, — не глядя на меня, всё-таки сказал брат. — Не хочу из-за твоих капризов поссориться с королём.
Отвечать Клайву я не стала, смотрела на дома и людей на улице. Брат никогда не поймёт, что я чувствовала девчонкой, когда впервые столкнулась с мертвяком. И не просто чужим человеком. Никто не знал, что я увидела за серой кожей и пустыми глазами лица так похожего на...
Зажмурившись, я оборвала поток образов, начинавших снова терзать меня. Приободрилась, ухватившись за поданную отцом надежду, и с интересом стала смотреть по сторонам. Перед нами показался выезд из городских ворот с домиком караульных и дорога, ведущая к ближайшей деревне. По странной прихоти некроманта отбор проводили на перекрёстке, где сходились три пути. Выбитая осенними дождями и колёсами повозок земля была влажной. Отчётливый запах прелой листвы проникал повсюду. Он напоминал мне о прошлом, которое я так желала забыть.
«Ты выдержишь, Лори. Один день. Потерпи один день», — уговаривала я себя, разглядывая людей, собравшихся на месте отбора. Я выпуталась из пледа и повела полуобнажёнными плечами — красивое и дорогое платье не защищало от прохладного воздуха. Идея выставить себя избалованной аристократкой перестала казаться удачной. Сколько продлится отбор? За несколько часов я вполне могу простыть. Но я решила, что любая цена окажется низкой за право получить свободу от нелепого закона.
Клайв косился на сборище со свойственным ему высокомерием. Отец же встал возле экипажа, обдумывая что-то. Одну руку он спрятал в кармане сюртука, лицо сделалось напряжённым и печальным.
— Я помогу тебе, Лори, — сказал он, протягивая свободную руку.
С готовностью опираясь на неё, я спустилась. Платье путало ноги, и я споткнулась, чуть не упав носом в грязь. На нас смотрели все. В стороне толпились горожане. Родные претендентов и просто зеваки пришли поглазеть на ритуал выбора ученика.
— Тебе туда.
Отец бережно развернул меня и подтолкнул вперёд. Среди группы молодых людей из семей фермеров и торговцев я выглядела диковинкой или, скорее, дорогой разукрашенной куклой. Они не смели усмехаться, глядя на меня, избегали смотреть в глаза, но во взглядах некоторых девушек я заметила зависть. Я встала чуть поодаль, всем видом показывая, что попала на отбор совершенно случайно.
Нас было не больше двадцати. В отличие от зрителей претенденты шумно обсуждали событие. Была в этом какая-то натужная нарочитость. За показным весельем все скрывали волнение. Молодые и бойкие парни отпускали шутки. Девицы фыркали, смеялись, но не забывали кинуть в ответ острое словечко. Я и не думала, что каждое из них станет так сильно отдаваться в груди. Я так старалась держаться, но страх постепенно сжимал сердце ледяными пальцами.
После моего появления на перекрёстке прошло несколько минут. Почему-то о некроманте я подумала в последнюю очередь. Старалась вычеркнуть его из памяти, отрицая сам факт, что я пришла на отбор и вот-вот потеряю свободу. Ничего не зная о подготовке для служения Ордену, всё равно чувствовала — прежнюю жизнь придётся забыть навсегда. Я то верила, что мне повезёт, то падала в бездну отчаянья, где не существовало и лучика надежды.
Мне не пришлось долго искать некроманта взглядом. Нас разделял десяток шагов. Провожатый мёртвых стоял возле невысокого плоского камня, уставленного глиняными чашами и кувшинами. Тёмно-зелёное одеяние подчёркивало мрачный образ, будто вырезанный из угольной бумаги. Наполовину закрытое тканью лицо, сложенные на груди руки, вороновы пряди волос — казалось, он пугающе возвышается над всеми. Прямая спина и ощущение внутренней мужской силы подсказывали, что некромант не стар. С удивлением я отметила определённое изящество с каким он носил орденские одежды и держался один против толпы. Не знаю, как такое могло быть, но я очень глубоко ощутила его непричастность к людской массе. Словно на перекрёстке он находился один. Из-за ткани я видела лишь верхнюю часть его лица. Вальд смотрел прямо перед собой. И всё это вместе вызвало дрожь, которую я попыталась скрыть. Чудилось, что некромант следит только за мной — ярким пятном среди серого цвета простых одежд детей фермеров и сельского пейзажа.
Я отвернулась, чтобы тут же увидеть взволнованное лицо лорда Киффла. Всё-таки отец переживал не меньше меня. Один Клайв продолжал бесстрастно восседать в экипаже точно на троне. Брата ничуть не касались события, происходящие на перекрёстке.
Болтовня претендентов не прекращалась.
— А я слышал, что некроманты используют кровь девственниц для ритуалов, — хитро прищурив один глаз, заявил рыжеватый парнишка.
Он задорно подмигнул девушкам. Ему вторил неожиданным басом другой, широкоплечий и коренастый: