Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сильная и независимая для котика (СИ) - Маричка Вада на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вакуйевой. Давай домой, мать ждет.

Несмотря на то, что брат перебил чувство эйфории и теплого сиропного уюта в душе, уже лежа в постели, Морган вновь погрузился в сладостные воспоминания минут, проведенных в нежении с Катариной. Сказывался и выпитый алкоголь, и годы разлуки, и новизна некогда привычных посиделок в Листоле.

Удивительно, такая красавица позволяла себя наглаживать, тереться о её щеки, оставлять свой запах на шелковой шерстке. И какая же колоссальная разница между этими ласками и прикосновениями йонгейки! С Катариной они занимались самым настоящим катарским сексом, как взрослые, и это ассоциировалась у Морика с тихой и приятной музыкой, в то время, когда лишь мимолетное воспоминание о капитане моментально нагрело его ладони, участило дыхание и вызвало какофонию в голове. Сонное видение о человеческом взрывном поцелуе, после которого еще долго болела челюсть, породило огонь по всему телу.

Морган потянулся и дотронулся до кольца на груди. Будто обжегся. Он лихорадочно постарался вновь возродить в голове образ голой Катарины, это теплое чувство сентиментальности, но мозг подсунул момент, когда Мурси потянулась к веревочкам своего легкого платья, и оно соскользнуло вниз, оголяя ямочки на лысой пояснице, выгнутую спину и шикарные округлые бедра. Вены на висках катара моментально вздулись, отдаваясь в голове с каждым ударом пульса, лоб горел, Моргану даже почудилось, что вновь начинается триггер. Неутолимая жажда обладать Мурси, сомкнуть зубы на её шее, смять в объятиях, терзать грубыми ласками. Быть рядом, дышать ею, дойти до высшей точки кипения, чтобы сгореть и возродиться заново. Животная похоть, сковывающая тело, словно припадок горячки.

Морган практически захлебнулся от нахлынувшей ломоты и боли. Будто маленький котенок, он желал сейчас то, чего не мог себе позволить. Хотелось закатиться в истерики как Шпуня, орать, топать ногами и махать руками, лишь бы выпустить этот жар изнутри. Вот оно настоящее действие ауры йонгея, навсегда оставляющее отпечаток на личности.

«Я есть Сила, но Разум направляет меня» — как сумасшедший зашептал Морган. — «Я есть Сила, но Разум направляет меня». Наконец, это подействовало. Сосредоточившись на дыхании, Морик сумел отогнать тлеющую страсть и всецело «заземлиться». Удивительная и такая очевидная разница. Катарина — холод каменного изваяния, пусть и очень красивого, и Мурси — сотканная из огня, яростная, с горячим сердцем и взрывным темпераментом. Две дичайшие противоположности. Сладкий мед, испив который тебя потянет в сонливость и острая карамель, об которую вполне можно обломать все зубы.

***

Следующий день прошел на удивление тихо. Морган в очередной раз запретил себе думать о Мурси. Вчера, с непривычки опьянев от пары бокалов цветочного вина, он испытал слишком уж болезненные ощущения и решил больше не экспериментировать. Нужно выкинуть из головы службу, а для этого достаточно просто сосредоточиться на какой-нибудь понятной и полезной деятельности.

Морган решил, что это будет патронаж Шпуни. Он всерьез занялся попытками найти с младшим братом общий язык. В конце концов, только вчера Морик мечтал о своей собственной семье с котятами, а, значит, его время действительно пришло и нужно как следует подготовиться.

Хватило терпения у него на пару часов. Отчаявшись воспитать из Шпуни достойного катара, Морган отнес его к бабушке Пуги, и чтобы не слоняться без дела, поспешил на поле к отцу и Легорию.

Увидев его, папа обрадовался, тут же расписал фронт работ и Морик погрузился в сельскохозяйственную деятельность. Но и это давалось ему с трудом. Отец то и дело поправлял осанку, советовал, как лучше держать орудие труда, ворчал, если Морган нечаянно наступал на молодые ростки. В конце концов, и вовсе попросил старшего сына издалека наблюдать за процессом и делать то, что получается у него лучше всего — вдохновлять.

Морган сидел на земле и жевал травинку. Теперь, если и захочет он оставить службу, примкнуться в прайде некуда, кроме как на пост старейшины. Но это и правильно. Легория с детства воспитывали как земледельца, его как преемника деда, так что огорчаться нечему.

— Знаешь сын, что я тебе скажу, — отвлекся от пашни отец и, оперевшись о мотыгу, посмотрел на Моргана. — Каждому семени свой сезон для посадки. Очень важно не прогадать и своевременно погрузить его в благодатную почву.

— Я понимаю, — медленно проговорил Морган, совершенно не понимая, к чему клонит отец.

— Так вот, знаешь. В нашей деревне найдется многое разнообразие почв для семени катара. На любой вкус, — Легорий на этих словах загоготал, но отец на него строго шикнул. — Может, пришло время и тебе дать всходы? Если семя передержать, вряд ли урожай получится на славу.

— Пап, мне тридцать два, и ты решил со мной поговорить о размножении? О пестиках и тычинках? Спасибо, со мной недавно уже провели поучительную беседу на этот счет, — усмехнулся Морган, вспоминая разговоры о таких скользких темах с Мурси.

— Я просто хочу сказать, что сегодня на пиру тебе предоставится прекрасная возможность присмотреться к кому-нибудь, может даже назначить своей нянни.

— Морик и Катарина вечно влюбленная пара, не переживай папа! — заступился Легорий за брата.

— Эта бездельница? — презрительно скривился отец. — Вот уж не пара моему сыну.

— Я думаю, мне решать этот вопрос, кто пара, а кто нет, — тут же насупился Морган. Отец всегда шел в разрез с его мнением, но никогда не выигрывал этот спор. Не хотел, чтобы Морик поступал в Академию, не хотел, чтобы уезжал из деревни, чтобы становился старейшиной, считая это блажью. И пожалуйста, вновь против его отношений с Катариной.

— Конечно тебе, — спохватился отец. — Я просто искренне желаю старшему сыну счастья, вот и всё. Ты не серчай, я может чего и не понимаю, только слишком уж ты не стандартный по меркам катар, а Катарина стандартная. У вас и в прошлый раз на этот счет были размолвки.

— Отец, сами разберутся. В конце концов, любовь не знает преград. Даже если персоны совсем разные и с первого взгляда не подходят друг другу, — необычно по-взрослому высказался Легорий.

Морган привстал и замер, пораженный такой глубокой и в то же время простой мыслью. Отец и брат затеяли спор, с переходом на личности, а он всё никак не мог унять дрожжи в руках. «Любовь не знает преград». Сердце учащенно забилось, проскользнула перед глазами улыбка Мурси, отдался в ушах звон её смеха, обрывок разговора о пестиках и тычинках. Блаженная улыбка озарила лицо катара. Глупо бежать от собственных чувств. Даже младший брат твердит об этом.

— Посмотри на него. Как, по-твоему, еще может выглядеть счастье? — укоризненно заметил Легорий.

— Ну что же, если таков выбор, — согласился отец. — Я мешать не стану.

— Что? — встрепенулся Морган. — Это не то, что вы подумали!

— Не, не то, совсем не то, — насмехаясь и переглядываясь, затянули брат и отец. — Пора уже и домой. А то на пир опоздаем.

Глава 2

По давно сложившейся традиции на пиру разрешалось присутствовать только в национальной одежде. Совсем маленьких котят скинули на молодежь, организовавшей в школе свой собственный банкет с играми и танцами, а всё взрослое население деревни стекалось к назначенному времени в Листол, образовывая на улицах яркие ручейки праздничного шествия.

Морган не стал выбиваться из толпы. В конце концов, он виновник торжества, а значит, должен задавать тон веселью и вновь служить примером подрастающему поколению. И то, как даже неугомонная Бусинка с нескрываемой завистью смотрела на вытащенный из закромов старенький выходной костюм брата, говорило об успешности миссии, возложенной на будущего старейшину нынешним. Поддерживать уклад жизни и быт катар — дело необычайно легкое на первый взгляд, если сравнивать с военной службой в целом. Морган с удовольствием принялся шнуровать многочисленные веревочки, спрятанные в шароварах на голени и на поясе. Потом закутался в запахивающуюся рубаху, обшитую широкими лентами по вороту, подолу и рукавам, спускающимися чуть ниже локтей. Восторженно окунулся с головой в прошлые времена, ощущая на себе незримую связь с историей своей расы.

Штаны оканчивались чуть ниже колен и хорошо сели на его тренированное тело, несмотря на то, что в последний раз он надевал их еще в возрасте, наверное, Бусинки. Рубаха только чуть-чуть теснила в плечах, но в целом смотрелась по размеру. А вот с обувью пришлось повозиться. Нарядные шлепанцы Легория оказались малы, а у отца была всего одна пара парадных. И как папа не сопротивлялся, желая выглядеть под стать старшему сыну, спорить с женой он не умел и всегда, поворчав немного для приличия, уступал.

Стоя перед зеркалом в полном торжественном облачении, Морган рассматривал себя со всех сторон, поворачиваясь и так и этак. Стильно, немного помпезно, но, пожалуй, можно претендовать на титул «первого парня в деревне». Бледно-голубой тон одеяния как нельзя лучше контрастировал с рыжей шерстью. Морик удовлетворенно хмыкнул, вскидывая подбородок. Видела бы его сейчас капитан! Такая любительница моды и всегалактического культурного наследия непременно бы оценила.

— Красивый, красивый, — заметила кривляния брата Бусинка. — Она обязательно оценит.

— Тогда сфотографируй, — Морган вдохнул полную грудь и приосанился. — Я ей после отпуска перешлю.

— Смешной ты, братец, — захохотала Буся, нацеливая на Морика свой холофон. — Зачем ждать? Катарина сегодня обязательно придет, я узнавала.

Морган вспомнил про катарку и опять посмотрелся в зеркало. Она тем более не устоит! Стоит только намекнуть, сватов тут же пришлют, это уж точно. Да и странного волнения рядом с Катариной Морик вовсе не испытывал, язык не прилипал к нёбу и получалось без натуги выдумывать комплименты. Возможно, Морган действительно боится Силы, что хранит Мурси, и ресурсов её начальствующего положения. От того и путается в собственных показаниях, врет даже самому себе и несет несусветную чушь в разговорах с ней.

Больше он не пытался заставить себя не думать о Мурси. В конечном итоге, это же ничего не изменит. Пусть жизнь идет своим чередом, а Морик просто позволит случиться тому, чего не миновать. Если вдруг окажется, к примеру, что Катарина действительно достойная катарка и сможет перебить агонию воспоминаний о капитане, то пусть так и будет. Глупо сопротивляться очевидному. Даже, наверное, такое развитие событий оказалось бы предпочтительней. Все в прайде хотят их свадьбы, да и у самого Моргана проблем стало бы в разы меньше.

***

Листол в корне преобразился. Женщины постарались на славу, и теперь это современное здание походило на церемониальную залу в каком-нибудь крупном городе Катарсиса. Стены были густо обвешаны связками орехов, цветущими веточками, гербами и символикой прайда. Словно гардины, с потолка свешивались флаги — кошачья лапа в центре зеленого полотна, и это вызывало в присутствующих прилив гордости и ощущение единства.

Вдоль стен поставили для гостей традиционные напольные столы, которые ломились от угощений, а рядом разложили красивые, расшитые эмблемами отдельных семей, подушки для сидения. Каждая родоначальница считала своей святой обязанностью вышить узоры собственноручно, и такая работа котировалась как наивысшая добродетель для женщины, подобно каллиграфии у мужчин. Сидения эти заменяли собой так же таблички с именами, и всякий гость мог быстро опознать, где ему уготовано место. Но, по большому счету, это и так ведали заранее, ведь старейшина, планируя такие пиры не раз, никогда не вносил каких-то кардинальных изменений, только изредка перетасовывая одного или другого приглашенного, если те подрастали или меняли ранг, или, как сегодня, в прайд приехал гость.

Немного запоздав, Морган вошел в залу, когда там уже собралось примерно половина жителей деревни. Дед и мать громко ссорились, выбрав для дебатов центр помещения. Соседи и родственники посмеивались рядом, наблюдая не в первый раз подобную сцену. Такие громогласные споры повторялись от празднества к празднеству: дед непременно подготавливал для зятя непримечательное место, подальше от себя и остальной семьи, возле папиных родственников. А мама непременно возмущалась, доказывая несправедливое отношение к её избраннику и, в итоге, всегда садилась возле мужа, игнорируя почетное место по правую руку старейшины. Но конфликт быстро затих и на подушку матери без дополнительных препирательств посадили Моргана. Он заслужил такое почтение не только родством, но и доказал делом точность старейшины в выборе преемника.

Самому Морику было непривычно сидеть в позе «лотоса» и спустя каких-то десять минут ноги у него затекли, отяжелели и перестали слушаться. Он принялся ерзать на одном месте, пытаясь хоть как-нибудь улучшить неутешительное положение. Морган на собственной шкуре испытал, а потому неожиданно четко осознал, почему это Мурси предпочитает выполнять медитации и дыхательные упражнения не как остальные храмовники, а на диване, расслаблено поджав под себя ноги буковой «Зю». И, припоминая капитана в минуты задумчивого ковыряния в паде, Морик задрал одну ногу, согнув её, а другую устроил поудобней на подушке.

Старейшина негодующе уставился на торчащее перед его лицом колено.

— Неудобно, — шепнул Морик.

— Неприемлемо! — возмутился дед, одним словом предвосхищая любую попытку бунта.

Морган громко вздохнул и опять сел как положено, проклиная про себя предков, изобрётших все эти неудобные позы и слишком замысловатый этикет, на заучивание которого уходил не один год катарской жизни. А, между прочим, время — ценный ресурс и потратить его можно было бы куда эффективней. Вот станет он старейшиной, первым делом разрешит всем сидеть за столом как вздумается. А пускай хоть и лежать даже, если вдруг кому захочется! «В ногах правды нет».

Народ пребывал и занимал свои места, согласно правилам. Воздух наполнился гулом, ароматами цветов, мельтешили перед глазами разноцветные дорогие одеяния соседей. И все неизменно подходили к Моргану поздороваться да выразить почтение — и младшие, только вставшие на порог совершеннолетия, и старшие, обеленные сединами катары. Неусыпное внимание сотен глаз утомляло, Морик непрерывно поглядывал на часы, жалея про себя, что явился так рано. Наконец, почти все места оказались занятыми, оставались считанные минуты до назначенного времени, но дед по каким-то причинам не начинал церемонию, а вместо этого всё больше нервничал. Он выискивал кого-то глазами среди гостей и недовольно хмурился. Ухо его, при этом, подрагивало, а один уголок рта постоянно скалился. Морик с изумлением глядел на преобразившегося старейшину, обыкновенно сурового и собранного, узнавая себя. Получается, почти все жесты, слова и мимику он копирует у собственного деда. Чудно!

И вот в залу вошла Катарина. Она, как и предписывалось, тоже нарядилась в национальный костюм. Длинное, в пол и, в тоже время, неимоверно узкое запахивающееся платье, с короткими рукавами, визуально делало её выше и стройней. Ростом красавица была почти с Моргана, а взглядом и благородством образа могла соперничать даже с ним. В руках катарка держала веер, которым то и дело прикрывала лицо, стреляя из-под него темными глазами по мужчинам всех возрастов, создавая кокетливый, но в то же время благопристойный образ. Гости устремили взгляды на неё, а по зале пронесся легкий вздох восхищения.

Да, Катарина нарочно опаздывала. Морган явственно вспомнил случай, как на такой же пир они собирались вместе. Он зашел за ней домой, имея в запасе полчаса. Уже собранная и готовая к выходу нянни сидела на стуле и успокаивала начинавшего нервничать ухажёра, который, в отличие от своей девушки, предпочитал приходить вовремя.

— Ну, Морик, подумай сам, — говорила она ему тогда. — Мы придем, сядем. Гости будут входить в темное помещение с яркой улицы, далеко не факт, что меня заметят. А если и заметят, то только скажут тихое «О!» А так, все уже соберутся, рассядутся. И тут зайду я! Весь зал всколыхнется единым «Ах!»

И сейчас Катарина проделала ровным счетом то же самое. Морик тихонько усмехнулся. Прошло уже более десятка лет, а она ничуточку не изменилась. Всё такая же воображала. Попытки произвести впечатление на собственных соседей выглядят смешными до безобразия. А если сравнивать с Мусей? Как на церемонию награждения зашла — незаметно, тихо, прячась от глаз высоких чинов и статных мужчин-военных. А ведь отряд спасения канцлера возглавляла она, как капитан, по справедливости все лавры почета и должны были достаться ей. Но нет, даже на сцену не поднялась. Если так посудить, Мурсик, вообще, очень скромная, когда дело касается большого скопления персон. Теряется что ли.

Безусловно, она тоже обожает внимание, может и выкинуть какую-нибудь несуразицу, чтобы поймать его, Моргана, интерес или создать эпатаж, чтобы поразить подчиненных. Похвастаться оружием и ловкостью владения им, выдать с умным лицом «мудрую цитату» или составить сходу психологический портрет, который вполне возможно и не соответствует действительности. Но до такого никогда не опустится! Её действительно не волнует, что подумают другие. Даже наоборот приврет еще, обязательно покажет какой-нибудь скабрёзной шуточкой, что глупая и недалекая, пряча настоящие достоинство и величие глубоко внутри. И вот это никак не хотело укладываться в голове Моргана, слишком уж странно такое поведение для катарского восприятия. Ведь Мурси действительно одна из самых впечатляющих и интересных персон среди всех, кого он когда-либо встречал на своем пути. Просто за мешаниной масок и обличий, какие примерят капитан, сложно разглядеть блеск сумасшедшего алмаза её души.

Катарина чинно прошла к их столу, мимолетно кинула игривый взгляд на Морика и поклонилась старейшине, принося извинения за опоздание. Дед снисходительно качнул головой, безмолвно принимая фальшивое раскаяние, и катарка опустилась, словно лепесток, на подушку возле ближайшего бокового стола. Дедуля, по всей видимости, решил на старости лет ввязаться в игры Катарины и специально выделил такое место, чтобы Морик весь вечер невольно наблюдал за первой красавицей прайда. И это тоже выглядело слишком уж дешевым трюком. Стало даже немного обидно. За кого его тут все принимают? Сейчас предсказуемо Катарина начнет кичиться изысканными манерами. Скучно стало заранее.

Морган вновь поймал на себе жеманный взгляд красавицы. Сегодня она заплела половину волос в мелкие косы. Распущенная грива означала у катарок игривое настроение, готовность к небольшим романтическим приключениям. Заплетенные же косы — серьезность намерения, присутствие нянни в жизни катарки. А вот так, наполовину, видимо должно было показать гостям, что на примете у Катарины уже кто-то имеется, и она не против серьезных отношений, но всё еще свободна.

Старейшина, наконец, поднялся со своего места с пиалой вина в руках. В зале всё стихло, и внимание прайда полностью сосредоточилось на предводителе.

— Сегодня знаменательный день! — начал дед. Голос его был хриплым, суровым, но обращался он к соплеменникам с теплотой. — Мой внук, Морик Морган, будущий старейшина, приехал навестить нашу скромную деревню. Даже оставаясь за пределами прайда, он с завидным упорством умудрялся прославлять славный род и расу катар по Галактике. Освобождение канцлера, убийство йонгея, защита своего командира — это только то, о чем говорят в новостях. А сколько всего умалчивают? Спасение жизней простых людей, борьба с пиратами, каждодневная помощь регулярной армии в войне против Императора Сина, да падет на его голову метеорит. Мы все им гордимся! И сегодня с чувством полного удовлетворения предлагаю праздновать до падения лиц ниц. За Морика!

— За Морика! — дружно подхватили собравшиеся и приподняли свои пиалы.

И тут Моргану стало совсем не по себе. Столько раз он представлял этот момент в своих фантазиях, столько раз рисовал в голове, как будет гордо поднимать с остальными бокалы и пить за себя самого! А теперь почему-то чувствовал только нелепую неловкость. Не такой уж он и герой, если разобраться. Просто делал своё дело — выполнял приказы. Ничего особенного не совершил. Не спас бы канцлера Морган, спас бы кто-нибудь другой. К тому же, он что? Только помогал. А еще в голове внезапно всплыл неприятный инцидент, который сам же Морган и спровоцировал да забыл извиниться, как следует, перед Мурси. Глупостью и настырностью, «с завидным упорством» вызвал болезненный триггер у своего командира. Даже по сравнению с Пяпякой, который действительно герой, Морган не совершил ничего выдающегося. Вот Цветочный Ампиратор оказался в неправильном месте, в неправильное время и отдал свою жизнь, а кроме него никто бы не смог этого сделать. Действительно, незаменимая была персона в отряде.

А еще почему-то Морган испытывал стыд. Ему показалось, что дед сейчас перехвалит, и Морик обязательно подведет его, если уже не подвел. Весь прайд возлагает надежды на будущего старейшину в час, когда сам он не может гарантировать, что всё сложится так, как ожидают соплеменники. Даже такое пустячное дело с Катариной! Они же все, все до одного ждут их свадьбы. И если еще полдня назад Морган мог гипотетически себе представить такое развитие событий, то в данный момент уже окончательно решил — этого не будет!

Морик опять взглянул на красавицу, которая, как он и предполагал, действительно идеально держала позу, столовые приборы, и вообще, служила образцом поведения за столом. Манеры — её конек, об этом Морган тоже помнил. Традиционные палочки для еды визуально удлиняли и без того красивые пальцы, и Катарина об этом знала. Она орудовала ими искусно, прикрываясь веером, когда подносила снедь ко рту, чтобы если вдруг какой кусочек упадет мимо или лицо исказится от тщательного пережевывания, никто бы не заметил.

Да, это тебе не Мурси с ложкой во рту. Морган вдруг представил на пиру капитана. Она бы непременно пожаловалась на низкий стол и устроила бы его себе на колени. О, и еду бы она ела руками, это точно! Сказала бы, что палочками только в ухе ковыряться можно, ну или какую-нибудь другую неуместную чушь. А еще бы обязательно полезла в тарелку к соседу разузнать, не вкусней ли там, и болтала бы с набитым ртом. Мать с отцом наверняка в обморок бы упали. А что бы стало с дедом! Он бы, наверное, волосы себе на нескромных местах повыдергивал и отчитал бы капитана так, что еще три дня воздух сотрясался. Ага, а Мурси бы его спокойно выслушала и на полном серьезе спросила бы: «А че, незя че ли?»

Морган широко улыбнулся, представляя эту картину, и ощутил болезненный толчок в район межреберья. Дед подбивал его локтем и, уловив, наконец, внимание на себе, многозначительно подмигнул.

— Она будет славной матерью твоих детей!

— Да уж! Мы назовем их «сорванцы галактики», — рассмеялся своим мыслям Морган, но тут же вздрогнул, понимая, что дед вовсе не Мурси имеет в виду. — Я еще ничего не решил.

— А то я не вижу, как ты весь вечер на неё смотришь и улыбаешься, — лукаво сощурился старейшина.

— Это не то, что ты думаешь!

— Я скажу, что вижу. Твой взгляд похож на любование, а улыбка выпускает истинные чувства. Стань для Катарины нянни сызнова.

— Дед, всё очень сложно, — попытался уйти от темы Морик.

— Иногда, мы можем совершать героические поступки, если дело касается врага. Но перед нежными беззащитными цветками теряемся, целиком поглощённые любованием красотой. Это нормально, внук, и не стоит стесняться собственной целомудренности. Только намекни, и я организую положенные церемонии.

— Я подумаю, — кивнул Морган, понимая, что дед так просто не отстанет. Тогда придется либо всё рассказать, и это, возможно, чревато даже разрывом со всей семьей, либо соврать, чего Морик никогда не любил и не умел.

Трапеза подходила к концу, насытившиеся и выпившие гости повели тихие разговоры, женщины затянули народные песни, создавая атмосферу общности друг с другом. А когда градус достиг апогея и многие песняры уже не в состоянии были связать слов, настал час для самых активных и неугомонных — танцы. Морика приглашали часто и молоденькие кошечки, и взрослые катарки. Он не смог отказать только слишком настойчивой бабушке Пуги, перед остальными же витиевато извинялся, каждый раз придумывая новые оправдания, и оставался сидеть на своем месте непоколебимой статуей.

Катарина же не привыкла выступать инициатором. Но ей и некогда было. Список кавалеров и договорных партнеров по танцам образовался изрядный. Если бы первая красавица прайда выполняла данные ей опрометчивые обещания в порядке очереди, пир бы затянулся на пару дней. Но и она уже довольно скоро устала. Громко, чтобы услышали все вокруг, Катарина оповестила, что собралась домой. Тут же очередь из партнеров по танцам превратилась в очередь из желающих проводить её, но старейшина на правах главного пресек эти разговоры.

— Морик пойдет с тобой. Сам он не обмолвится, ведь его заслуги нисколько не умерили его же скромности. Но я думаю, закончить такой замечательный вечер тихой беседой с благочестивой красавицей — естественное желание для катара.

— Так закончить вечер с благочестивым героем и для меня естественное желание, — Катарина скромно поклонилась. — К тому же и великая честь.

Старейшина от таких слов растаял и, не сводя восторженного взгляда со сверхправедной катарки, опять больно толкнул локтем внука. Выбора у Морика не оставалось.

***

Дорога до дома Катарины была не длинной. И половину пути они прошли молча. Морган не знал, о чем говорить с катаркой, а она воспринимала тишину как кокетливую игру и только искоса поглядывала на молодого героя прайда, прикрываясь веером.

Ночь выдалась необычайно теплой, светила яркая полная луна, а воздух, наполненный ароматом цветущего ореха Бонко, плащом ложился на плечи. В такую ночь не хотелось торопиться и бывшие некогда влюбленные избрали долгий путь в обход по саду. Густые кроны деревьев шелестели над головой. Кружились, осыпая с головы до ног, лепестки цветов. Недалеко журчал ручей, а обманщица-луна бросала скользящие лучи на облик Катарины.

Выпитое вино дурманило голову, смешивая мысли и размывая грань между фантазией и реальностью. Атмосфера ночи наполняла душу любовью, успокаивала истерзанное сердце Моргана, выстилая лунным светом жизненный Путь, делая его освещенным и тихим. Морик чувствовал себя юным, с сердцем полным романтики. Хотелось встать на лавочку и прочесть стихи или даже спеть. Он глянул на Катарину и неожиданно для себя произнес:

— Я объездил множество солнечных систем, бывал в разных уголках Галактики, даже в секторе Х, но такой красоты, каким обладает твой профиль, не встречал.

Катарина прикрыла нижнюю часть лица веером, часто-часто заморгала, смотря искоса на Моргана.

— Разговоров в деревне только о храбрости твоей. Правду молвят, что достойного катара видно по поступкам, — отсалютовала комплимент Катарина.

— После тяжких сражений приятно, отдыхая, знать, что тебя ждут дома. Когда верность — спутник и главный добродетель женщины, она становится в сотни раз привлекательней, отражаясь в глазах катара.

— Как не хранить верность столь преданному защитнику дома?

Они как раз дошли до одного из самых старых и величественных среди деревьев Бонко, который вот уже много лет рос по центру сада. Катарина встала возле его могучего стола, выбрав пятачок под особо пышно зацветшей веткой, и замерла. Свет от луны падал сквозь листья на неё так, что заставлял искриться золотистые нити вышитого узора на платье. Лепесток закружил и упал на лоб катарки, но она только легонько дрогнула ушами, прикрылась стеснительно веером и вкрадчиво попросила:

— Сфотографируй меня. Хочу, чтобы ты вспоминал мой образ таким в моменты отсутствия дома.

Морган активировал холофон, снова неожиданно заглядывая глубже — за внешний глянец амурного переживания. Катарина ведь специально всё подстроила. Водила кругами по дурацкому саду, чтобы в нужный момент остановиться тут, в такой звенящей тишине, и запечатлеть свой образ, навсегда завязывая в душе Морика воспоминания о вечере в нужный ей узел чувств. Красавице хотелось оставить сентиментальный отпечаток и ностальгию по дому в сердце очередной жертвы.

Романтический настрой разбился о прагматичность Катарины. Но на всякий случай, чтобы не быть голословным, Морган решил дать ей шанс и проверить эту теорию. Он настроил ручной холофон и сфотографировал, как того и просила спутница, но не спешил прятать инструмент проверки искренности обратно.

— Одного снимка мало? — как будто бы удивилась Катарина и, одарив Морика милостивой улыбкой, игриво спряталась за веер. Немного изменила позу, нарочито выставляя одну ногу вперед, чтобы та казалась длинней.

— Мне всегда нравился этот сад, — спокойно ответил Морган, не предпринимая попыток еще раз щелкнуть «позёрку». — Подумал, пока мы с тобой дойдем, еще что-нибудь интересное запечатлею.

— Понятно, — сдержанно прокомментировала Катарина, но на миг недовольно искривленные губы выдали её разочарование.

Они зашагали дальше. Моргану больше не хотелось ни говорить комплиментов, ни созерцать прекрасное, начало клонить в сон, от чего он изредка зевал в кулак, не слишком заботясь, как это неприлично выглядит со стороны. Видя, что внимание собеседника непредсказуемо рассеялось, Катарина предприняла новую попытку и начала ни с того ни с сего прихрамывать. Морик остался безразличным к её трудностям. Тогда катарка остановилась, состроила страдальческое лицо и очень жалобным голосом пропела:

— Неудобные туфли, тяжело идти.

— Так сними их, — сказал первое, что пришло в голову, Морган.

— В платье и босиком? Ты в своей армии головой не стукался? — потеряла на миг возвышенный образ Катарина. — На руки меня взял!

В этот момент Морган и направил на неё фотокамеру.

— Что? Нет! Не фотографируй меня здесь, освещение не подходит, — запротестовала Катарина.

— По-моему, ты неплохо вышла, очень естественно.

— Быстро стер! — прошипела разъяренная спутница.

— Хорошо, — хищно улыбнулся Морган и действительно стер получившийся снимок. Ему нужно было только подтвердить свою догадку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад