– Волшебник, брат Миреллы, моей жены. А, вот, кстати, и она.
Действительно, по лестнице спустилась невысокая изящная женщина в одеянии служительницы богов, только с незнакомыми символами; сходство с братом угадывалось моментально, даже если не считать очки.
– Приветствую вас, ваше высочество, – наклонила она голову.
– Поднимаемся в воздух, – скомандовал гному с гоблином рыцарь. – Быстро!
Оба скрылись за дверью, и минутой спустя дирижабль задрожал, начиная медленно подниматься в небо.
– Располагайтесь, ваше высочество, – предложила Мирелла, пока Гидеон снимал сумку. – Не желаете чаю?
– Да, благодарю вас… – кивнула Оливия, опускаясь в кресло; не выдержав, уточнила: – А разве священникам разрешено создавать семьи?
– Я единственная представительница своей церкви, – пожала плечами Мирелла. – Кто сможет запретить?
Возразить было нечего, и принцесса с благодарностью приняла чашку горячего ароматного чая. Гидеон же поднялся по заскрипевшей лесенке наверх, скрывшись из виду.
В соседнем кресле с удобством расположился Элвир, со скучающим видом глядящий в окно. Посох он поставил рядом.
– А в какой сфере вы специалист, мэтр Элвир? – вежливости ради решила завязать беседу Оливия.
– Пространственные перемещения, – меланхолично отозвался маг. – Официально незавершенные.
– То есть? – не поняла девушка.
Элвир вздохнул.
– На шестом курсе я проводил эксперимент – желал телепортировать стол из комнаты во двор. Увы, напротив моей комнаты было окно кабинета ректора, и у него было заседание. Я ошибся, и вместо схемы «стол – двор» получилась схема «ректор и деканы – заведение в Веселом квартале». К счастью, половина деканов это заведение и так знала, поэтому курс мне позволили окончить. Но не далее.
– А-а…
Похоже, спутники сэра Гидеона прямо-таки задались целью слегка шокировать дочь короля.
– Элвир, – позвала Мирелла, посмотрев в круглое окно, – иди сюда, надо остальных перенести.
Маг выбрался из кресла и нехотя поплелся к двери. Оливия из любопытства последовала за ним и выглянула наружу.
Картина была поразительной – чуть левее от курса неспешно плывущего дирижабля на верхушках деревьев сидели эльфийка и орк и о чем-то беседовали.
Элвир, вздохнув, открыл дверь, и направил посох.
– Translocatio. Translocatio.
В то же мгновение последние два члена команды оказались в летучей комнате, окутавшись легким мерцающим сиянием.
– Славная была охота! – довольно возвестил орк. Задумчиво поглядел на свежие раны на мощных руках. – Исцелите меня кто-нибудь чудесным образом, а?
– Пожалуйста, Драг, – кивнула Мирелла, складывая руки на груди. – Призываю благословление на шкуру орочью…
Раны затянулись в одно мгновение и орк довольно кивнул. Неожиданно вежливо поклонился принцессе и побрел в дальний конец комнаты.
Эльфийка же, оказавшаяся совсем рядом с Оливией, невозмутимо принялась снимать полупустой колчан.
– А вы действительно кузина сэра Гидеона? – с интересом задала вопрос принцесса.
– Да, – спокойно кивнула Аллира. – Дочь его тети.
– А… – протянула Оливия, понимая, что имеет дело с редким случаем – дочерью брака жителя лесов и женщины из людей. – Мне казалось, что эльфы не женятся на человеческих женщинах.
– А кто сказал, что он на маме женился? – удивилась Аллира.
– Понимаю, – пробормотала принцесса и отошла обратно к оставшейся на маленьком столике чашке чая.
Но, бросив взгляд направо, она забыла про чай – тоже устроившийся в кресле у дальней стены Драг… читал! Не поверив своим глазам, Оливия подошла поближе.
Да, он с увлечением читал толстую книгу, внимательно изучая каждую страницу.
– Вы читаете? – выдохнула Оливия.
– Да, – поднял голову Драг. – А что?
– Но… вы же орк!
– Я интеллектуальный орк, – пояснил Драг.
– Это многое объясняет, – согласилась принцесса. – А что именно вы читаете?
– Поваренную книгу огров.
– Как?! – ужаснулась девушка. – Они же людей и эльфов едят! Как это можно читать?!
– Я интеллектуальный
– Логично, – только и сказала Оливия и наконец-то вернулась к остывающему чаю.
Гидеон спустился вниз несколькими минутами позже, уже сняв латы и переодевшись в строгую темную одежду.
– Я надеюсь, вам удобно здесь, ваше высочество?
– Да, конечно, – кивнула в ответ Оливия. – А сколько нам еще добираться до столицы?
Вопрос был не праздным – дирижабль двигался неспешно, и хотя уже приближался к равнине за пределами леса, расстояние было еще очень немалым.
– Ну, путешествие можно несколько сократить, – начал рыцарь, – но случай для этого представится…
– Гидеон, – позвал Элвир, утопающий в кресле, – мое чутье подсказывает, что за нами погоня по земле.
Аллира одним плавным движением оказалась у окна, посмотрела вниз и кивнула:
– Да, ты прав. Черные хвостометы.
– Это плохо, – пробормотал Гидеон, – иглы с их хвостов вполне могут нас достать… Когда они окажутся под дирижаблем?
– Минут через пять.
– Отлично. Акмак!
Гоблин вынырнул из помещения на носу.
– Нас преследуют по земле. Подготовь встречу.
– Есть! – просиял гоблин, стрелой пересек всю комнату, открыл практически незаметный люк в полу, нырнул вниз и чем-то загремел.
Оливия же, глянув сквозь открытую дверь помещения на носу, увидела как Торберн невозмутимо манипулирует разнообразными рычажками, рукоятками и кнопками. Любопытство заставило принцессу подойти поближе.
Похоже, гном, несмотря на нелюбовь его племени к высоте, не испытывал никаких трудностей с полетом. Это было крайне странно, и принцесса задала вопрос:
– Я слышала, что все гномы предпочитают быть как можно ближе к земле.
– Это так, – спокойно кивнул Торберн, щелкая рычажком.
– И что по доброй воле они никогда выше второго этажа не поднимутся.
– И это так, – согласился пилот.
– Так почему же вы спокойно взошли на борт, и более того – управляете? – не выдержала Оливия.
– Ну, – флегматично пожал плечами Торберн, – я извращенный гном.
Принцесса мрачно подумала, что эту компанию надо нанимать для важных переговоров. У них определенно талант ошарашивать собеседника честным ответом.
Акмак тем временем вынырнул из люка, вытягивая за собой массивный ящик с двумя рычагами и радостно доложил:
– Все готово!
– И мы уже над равниной, – кивнул Гидеон, посмотрев в окно. – Стая сейчас будет под нами… сейчас… давай!
Гоблин с невыразимым блаженством на лице дернул рычаг.
Раздался нарастающий свист… а потом грянул взрыв – где-то внизу, судя по всему, в середине стаи преследователей.
– Что это было? – вздрогнула Оливия.
– Это был бабах! – гордо сообщил Акмак.
– Понимаю…
– Еще стая, – скучающим тоном известил Элвир. – Вдвое больше.
Акмак недовольно насупился и взялся за второй рычаг.
– Подожди, – приказал Гидеон, наблюдающий в окно. – Так… так… давай!
Рычаг дернулся; вновь раздался свист.
На этот раз взрыв был таким, что дирижабль закачался в воздухе; что осталось от погони, сложно было и представить.
– А это что было? – вопросила Оливия, смутно подозревая, что уже знает ответ.
И гоблин оправдал ее ожидания, с широчайшей улыбкой сообщив:
– Это был усиленный бабах!
– Однако же, у вашего похитителя обширные ресурсы, – философски заметил Гидеон. – Интересно, пошлет ли он за нами еще кого-то?
– Костяных птиц, – отозвался маг. – В пяти полетах стрелы за кормой. Сорок штук.
– Костяные птицы? – испугалась принцесса. Их она видела, еще когда ее только привезли в замок. Жуткие, могучие создания с зазубренными клювами. – Они же разорвут ваш дирижабль в клочья!
– Не разорвут, – успокоил Гидеон.
– Да они нас через пару минут догонят!
– Не догонят.
– У них крылья! – напомнила Оливия.
– А у нас – высокая наука, – улыбнулся рыцарь. – Элвир?
– Да, командир? – лениво отозвался маг.
– Телепорт в столицу, пожалуйста!
Маг нашарил посох, поднялся из кресла, вскинул инструмент и вновь коснулся им пола, провозгласив:
– Translocatio major!
И вокруг все расплылось… а когда мгновением позже мир снова стал четким, Оливия, бросив взгляд в окно, с изумлением увидела такие знакомые шпили королевского замка.
Дирижабль парил над столицей, неспешно направляясь ко дворцу.
– Вы что, могли в любую секунду перенести нас? – обвиняюще уточнила принцесса.
– Мог, – пожал плечами Элвир. – Но такой портал создает возмущения в пространстве; так что я мог его построить лишь над равниной, иначе бы лес серьезно пострадал.
– Это вам так важно?!