Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Путешествие сквозь время - Анастасия Валерьевна Колпашникова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Потом, к нашему счастью, нам предоставили последнее слово.

–Горожане! – начала я. – Я говорю это, чтобы смыть маску лжи с лица правды, просветить простой народ, стереть имена несправедливых тиранов со страниц истории…

–Давай короче! – крикнул кто-то в толпе.

Я послушалась:

–У вас фараон не настоящий!

Толпа дружно ахнула. После чего наступила сакральная тишина. Стражники повернули копья в сторону фараона. Тишину нарушил крик Метунхотепа:

–Это ложь!!!

Стражники повернули копья в нашу сторону.

Но тут из толпы вышел Тутотеп, держа в руках свиток с фамильным древом фараонов 11 династии.

–Я жрец бога Ра! – громко сказал он. – И у меня есть доказательство правоты этих девочек! – он развернул свиток и прочитал вслух: – У всех фараонов этой династии на лопатке есть татуировка с изображением совы, – жрец убрал свиток и взглянул на людей. – Её нет у фараона. (Стражники повернули копья в сторону Метунхотепа) И она есть у Менхота, придворного писца. Менхот, выйди сюда!

Придворный писец вышел в центр площади. Толпа приветствовала его. Метунхотеп в это время бился в истерике. Время жестокого тирана закончилось. Настоящий фараон объявил:

–Я издаю свой первый указ: с этого момента будет отменена казнь этих девочек! Стража, развяжите их и верните им волшебные песочные часы.

Стражники, которым уже было всё равно, кого слушаться, развязали нас и отдали часы. Мы одновременно вздохнули с облегчением. А между тем песок в часах снова переменил цвет. Он стал зелёным.

–Что ж, вот вы и выполнили свою миссию, – сказал Тутотеп. – Вы должны вернуться домой. Просто переверните свои часы.

–До свидания! – сказали мы.

–Спасибо за то, что нашли настоящего фараона, – сказал жрец. – Вы отлично выполнили свою миссию!

Мы помахали руками толпе, перевернули часы. Всё затянулось зелёной дымкой…

Глава 14. Милый дом

Мы оказались в нашем городе, на скамейке в современной одежде. Всё выглядело так, словно с начала наших приключений не прошло ни секунды.

–Маша, это правда было? – спросила я.

–Было, – сказала Маша.

–Давай никому об этом не скажем!

–Давай, – согласилась Маша. – Нам ведь никто не поверит, кроме соседей по палате в дурдоме.

–Кстати, мы же должны писать сочинение у меня дома.

–Сочинение, – простонала Маша. – Это уже само по себе скучное занятие, тем более, после наших приключений.

–Вдруг у нас просто разыгралось воображение?

–Может быть, – согласилась Маша.

Мы собрались идти ко мне домой. Но часы по-прежнему лежали у меня в кармане. Песок в них блеснул, точно подмигивая мне.

–Нет, не разыгралось…

P. S. Кстати, когда мы всё-таки попытались вернуть в музей часы, сотрудники посмеялись над нами, и сказали, что у них никогда ничего не пропадало!

Миссия вторая. Тайна Чёрного колдуна

Глава 1. Новое путешествие

Была середина июля. Мы с Машей сидели на детской площадке. Молодая мамаша укачивала в коляске ребёнка. На скамейке курила компания молодёжи. Маленькая девочка кормила голубей. Мы покачались на качелях, вызвав недовольство молодой мамаши, распугали нечаянно голубей… Короче, заняться было нечем. Эта дурацкая площадка успела нам надоесть.

–Маш, ты помнишь, как мы с тобой в Египет попали? – спросила я.

–Разве такое забудешь! – ответила моя подруга.

–Здорово было!

–Да, только страшновато иногда.

–Интересно, а мы попадём ещё куда-нибудь?

–Должны, не зря же часы остались у нас.

Я достала из кармана волшебные песочные часы. Их мы всегда носили с собой. Песок не был красным. Я немного последила за ними – нет, никаких изменений.

–Не краснеет, – констатировала я.

Но песок покраснел сразу после моих слов. Я толкнула подругу в бок со словами:

–Кажется, нас ждут приключения!

Я перевернула часы. Всё затянуло зелёной дымкой, и мы ощутили падение.

***

То, на что мы приземлились, напоминало туго набитый чемодан. Мы оглянулись вокруг. Местная растительность была разнообразной. Здесь росли пальмы, манговые деревья, бамбук и крупные красные цветы.

– Ой! – вдруг воскликнули мы, потому что нам показалось, что деревья куда-то побежали.

Но это, конечно не деревья двигались. Двигался «чемодан», оказавшийся слоном. Нам надо было спуститься вниз.

–Слоник, ну остановись, пожалуйста, – просили мы с Машей.

Слон топал по своим делам, не обращая на нас внимания.

–Не хочешь по-хорошему? А ну, стой! – прикрикнула я.

Как ни странно, слон остановился.

–Хороший мальчик, – я потрепала слоновье ухо и съехала вниз по его хоботу. А за мной с визгом съехала Маша. Но радовались мы рано. Слон остановился вовсе не по нашему велению. Просто он встал на краю ямы. Туда-то мы и приземлились с Машей. Отвесные стены уходили вверх, и где-то в вышине виднелось голубое, абсолютно безоблачное небо.

«Ничего себе, началось приключение!» – мысленно сказала я.

Мы стали звать на помощь. Вдруг в яму опустилось что-то толстое и серое. Мы сообразили, что это слоновий хобот и ухватились за него. Хобот пополз вверх и мы оказались на поверхности. Рядом со слоном стоял мальчик, примерно нашего возраста. Был он босоногий, одетый в рубашку и штаны из грубой ткани. Кожа у него была смуглая, волосы чёрные, кудрявые, а глаза – карие.

–Молодец, Бумбаба! – произнёс мальчик, обращаясь к слону. Затем он повернулся к нам: – Надо было осторожнее кататься по его хоботу!

–А мы не катались. Нам же надо было с него спуститься! – сказала Маша.

–А залезали зачем? – спросил мальчик.

–Долго объяснять, – я махнула рукой. – Скажи, пожалуйста, что это за страна?

Мальчик удивлённо посмотрел на нас и спросил:

–Вы что, не местные?

Мы кивнули.

–Это Индия, – ответил мальчик. – Кстати, меня зовут Мерали. Я слуга раджи, а это Бумбаба, – любимый слон этого самого раджи.

–Нам нужно знать всё о местной жизни, – сказала Маша. – Как люди живут, какие у них проблемы…

–А давайте, я покажу вам город Айодхью, – перебил мою подругу Мерали. – Кстати, как вас зовут?

–Меня зовут Маша. А это моя подруга Настя.

–Приятно познакомиться, – сказала я.

–А из какой вы касты? Я ведь из шудров. Может, вы и разговаривать со мной не захотите.

–У нас нет никаких каст. Это предрассудки, – сказала Маша.

–Тем более, ты нас спас! – добавила я.

–Ну, пошли, – немного помедлив, сказал Мерали.

Мальчик развернулся и направился в Айодхью. Мы последовали за ним.

Глава 2. Загадочная личность

Город оказался недалеко. Мы с удивлением отметили, что в этом городе широкие прямые улицы. Небольшие магазинчики оживляли их вид. Здесь торговали посудой, пряностями. На перекрёстках у зданий были закруглены углы, чтобы повозки не зацеплялись на поворотах. В центре на холме была крепостная стена, за которой жители укрывались от врагов. В городе было несколько храмов, посвященных индийским богам. Крутой берег спускался к реке с довольно быстрым течением.

–Это Инд? – спросила я.

–Нет, это приток Ганга, – ответил наш провожатый. – Недалеко отсюда, где река впадает в Ганг, расположен порт.

Мы пригляделись и на горизонте увидели корабли с пестрыми парусами. Отсюда они казались игрушечными.

А на окраине города, где уже начинались джунгли, располагались небольшие хижины бедняков.

***

Вдруг мы с Машей увидели заклинателя змей. Он играл на дудочке, а перед ним извивалась кобра. Нас с Машей это зрелище заинтересовало, а Мерали небрежно сказал:

–Подумаешь, обычный фокусник! У нас есть настоящие колдуны!

–Ну-ка, ну-ка, с этого места поподробнее! – попросила я. Мне казалось, именно с колдунами связана наша новая миссия.

И вот что рассказал нам Мерали:

–В этом городе живёт Колдун. Люди приходят к нему, чтобы избавиться от душевных мук. Но никто из них не возвращается обратно. Они остаются работать на этого колдуна. Люди эти становятся какие-то странные, словно не от мира сего. Ничего не соображают. Наверное, он гипнотизирует их. Ещё у него есть своя школа, и его ученики тоже могут гипнотизировать. Так что вот вам мой совет: никогда и никому кроме меня не смотрите в глаза. Если заставляют – тем более. Иначе вы станете зомби.

Мерали закончил свой рассказ. Затем, он повернул голову, помахал кому-то и крикнул:

–Привет, Даяран!

К нам подбежал мальчик, лет 13. На нём была одежда из такой же грубой ткани, как у Мерали, очевидно, он принадлежал к той же касте.

–Мерали, ты опять по городу шляешься? – отдышавшись, спросил он.– Тебя во дворце ждут, ковры чистить!

–Опять! – Мерали мучительно закатил глаза. – Гоняют, как раба!

–Что тебя смущает, ты и есть раб!

–Это мой брат! – Мерали обратился к нам. – Мне пора, девочки, а то меня накажут розгами.

Он повернулся и пошел вслед за Даяраном.

–Постой, Мерали! – воскликнула я.

Наш друг обернулся

–Мы пойдем с тобой!

–И что вы там делать будете? – спросил Мерали.

–Мы ещё не всё узнали, что хотели. И нам нужно видеть раджу.

Идея про раджу пришла мне в голову не просто так. Если хочешь узнать о жизни в стране, пообщайся с её правителями.

–Ну, смотрите, – ответил Мерали после нескольких секунд колебаний.

–Это кто? – спросил Даяран, глядя на нас.



Поделиться книгой:

На главную
Назад