Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Даосское чайное искусство - Master Fei на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

《孺子方》:“疗小儿无故惊蹶,以葱须煮服之。”

Глава 8. Чайные регионы

В Шаньнани высший регион – это Ся-чжоу. Сян-чжоу и Цзин-чжоу следующие. Хен-чжоу, Цзинь-чжоу и Лян-чжоу ниже (по качеству).

В Хуайнани высший (по качеству) регион – Гуанчжоу. Иянцзюнь, Шу-чжоу, Шоу-чжоу, Ци-чжоу, Хуан-чжоу – ниже.

В Чжеси высший регион – Ху-чжоу. Следующий – Чан-чжоу. Сюань-чжоу, Ханчжоу, Му-чжоу, Ше-чжоу, Жунь-чжоу, Су-чжоу – ниже.

В Цзяньнань высший регион – Пэн-чжоу. Мянь-чжоу и Су-чжоу – следуют за ним. Цюн-чжоу следующий. Я-чжоу, Лу-чжоу, Мэй-чжоу, Хань-чжоу – ниже.

В Чжедуне высший регион – Юэ-чжоу. Мин-чжоу и У-чжоу следующие. Тай-чжоу – ниже.

В регионе Цянь есть Эн-чжоу, Бо-чжоу, Фэй-чжоу, И-чжоу.

В Цзяннане чай произрастает в Е-чжоу, Юань-чжоу, Цзи-чжоу. В Линнане растет в Фу-чжоу, Цзянь-чжоу, Шао-чжоу и Сян-чжоу.

Об этих 11 регионах мало известно: Ен, Бо, Фэй, И, Е, Юань, Цзи, Фу, Цзянь, Цюань, Шао, Сян. Но чай оттуда восхитителен.

八之出

山南以峡州上,襄州、荆州次,衡州下,金州、梁州又下。

淮南以光州上,义陽郡、舒州次,寿州下,蕲州、黄州又下。

浙西以湖州上,常州次,宣州、杭州、睦州、歙州下,润州、苏州又下。

剑南以彭州上,绵州、蜀州次,邛州次,雅州、泸州下,眉州、汉州又下。

浙东以越州上,明州、婺州次,台州下。

黔中生恩州、播州、费州、夷州,江 南生鄂州、袁州、吉州,岭南生福州、建州、韶州、象州。其恩、播、费、夷、鄂、袁、吉、福、建、泉、韶、象十一州未详。往往得之,其味极佳。

Глава 9. Обобщение

Относительно приготовления чая. Если весной, когда запрещен огонь[105], кто-то собрал чай в дикой глуши, у монастыря или в горном саду и при этом уже отпарил, размолол и обработал огнем, то от других стадий производства чая можно отказаться.

Касательно чайной утвари. Если среди сосен есть камень, на котором можно сидеть, то позволительно исключить полку для утвари. Если используются сухие дрова и треножник, то можно пренебречь котлом, сосудом для золы, каменными щипцами и подпоркой.

Если повезло найти чистый горный родник, то можно отказаться от емкости для воды, коробки для чистки и фильтра.

Если чай пьет меньше 5 человек, то, перемолов его в чистую эссенцию, можно отказаться от сита для процеживания.

Если через колючие заросли кто-то поднимается на утес или по веревке спускается в пещеру, чтобы в горном ущелье прокалить (прогреть) и смолоть себе чай, сложив его потом в бумажный пакет, то тогда можно отказаться от ролика, щетки и дробилки. Также допустимо отказаться от специальной корзины для переноса утвари, если всю ее можно уместить в обычную корзинку (для фруктов).

Однако если в городе у врат императора недостает хотя бы одной вещи из 24 необходимых, то от чая лучше отказаться вовсе.

九之略

其造具,若方春禁火之时,于野寺山园丛手而掇,乃蒸,乃舂,乃以火乾之,则又棨、朴、焙、贯、相、穿、育等七事皆废。其煮器,若松间石上可坐,则具列,废用槁薪鼎枥之属,则风炉、灰承、炭挝、火筴、交 床 等废;若瞰泉临涧,则水方、涤方、漉水囊废。若五人已下,茶可末而精者,则罗废;若援藟跻嵒,引絙入洞,于山口灸而末之,或纸包合贮,则碾、拂末等废;既瓢碗、筴、札、熟盂、醝簋悉以一筥盛之,则都篮废。但城邑之中,王公之门,二十四器阙一则茶废矣!

Глава 10. План книги

Напиши сей трактат на белом шелке на четырех или шести отрезках ткани. Развесь их по углам напротив сидящих, чтобы главы «источник», «орудия», «производство», «утварь», «варка», «питье», «исторические записки», «регионы произрастания» и «обобщение» были видны и запоминались.

Это и есть «Чайный канон» от начала и до конца.

十之图

以绢素或四幅或六幅,分布写之,陈诸座隅,则茶之源、之具、之造、之器、之煮、之饮、之事、之出、之略,目击而存,于是《茶经》之始终备焉。

Заключение

Путь чая – это искусство познания самого себя. Метод культивации духа, а не набор техник и методов.

Ибо как гласит древняя мудрость: «Чай и медитация одного вкуса».

Приложение 1. Краткий чайный словарь

茶 chá – чай (от эпохи Тан до наших дней)

荼 tú – чай (ту), устаревшее

檟 jiǎ – чай (цзя), устаревшее

蔎 shè – чай (шэ), устаревшее

茗 míng – чай (мин)

荈 chuǎn – чай (чуань), устаревшее

荈诧 chuǎnchà – чай (в эпоху Западная Хань)

泡茶 pàochá – заваривать чай

沏茶 qīchá – заваривать чай

瀹茶 yuèchá – заваривать чай

煮茶 zhǔchá – варить чай

煮茗 zhǔmíng – варить чай

冲茶 chōngchá – делать чай

瀹茗 yuèmǐng – заваривать чай

煎茶 jiānchá – варить чай

烹茶 pēngchá – заваривать чай

煎煮茶 jiānzhǔ – варить чай

调茶 diàochá – заваривать чай

品茶 pǐnchá – готовить чай методом Пинча

品茗 pǐnmǐng – заваривать чай методом Пинча

饮茶 yǐnchá – заваривать чай методом Иньча (доливания)

功夫茶 gōngfuchá – приготовление чая методом Гунфуча ("чайная церемония")

点茶 diǎnchá – метод приготовления измельченного чая (династия Сун)

分茶 fēnchá – заваривать чай гостям

奉茶 fèngchá – поднести чай (в знак уважения)

端茶 duānchá – подавать чай

赐茶 cìchá – одаривать чаем

上投 shàngtóu – способ заваривания чая (сначало наливается вода, потом сверху засыпается чая)

中投 zhōngtóu – способ заваривания чая (сначало насыпается чай, заливается на треть, потом доливается до конца)

下投 xiàtóu – способ заваривания чая (сначала насыпается чай и сразу полностью заливается водой)

茶舞 cháwǔ – "танец чаинок" (при заваривании чая в стеклянной посуде)

茗战 míngzhàn – состязание в искусстве приготовления чая

斗茶 dòuchá – состязание в искусстве приготовления чая

斗茗 dòumíng – состязание в искусстве приготовления чая

叶底 yèdǐ – чайное дно (распаренная заварка без настоя)

茶水 cháshuǐ – чайный настой

茶汤 chátāng – чайный настой

茶道 chádào – Путь чая

茶艺 cháyì – чайное искусство

茶神 chбshén – чайное божество (Лю Юй)

茶仙cháxiān – чайный бессмертный (Лю Юй)

茶俗 chású – чайные традиции

茶书 cháshū – книги о чае

茶韵 cháyùn – чайное очарование, чайная эйфория

茶诗 cháshī – чайные стихи

养壶 yǎnghú – взращивание (воспитание) чайника

贡茶 gòngchá – чай для подношений (императору)

散茶 sǎnchá – рассыпной чай

紧压茶 jǐnyáchá – прессованный чай

饼茶 bǐngchá – прессованный чай в виде блина

圆茶 yuánchá – прессованный чай в виде блина

砖茶 zhuānchá – прессованный чай в виде кирпича

沱茶 tuóchá – прессованный чай в виде гнезда

方茶 fāngchá – прессованный чай в виде квадрата

紧茶 jǐnchá – прессованный чай в виде гриба

蘑菇茶 móguchá – прессованный чай в виде гриба

香菇紧茶 xiānggūjǐnchá – прессованный чай в виде гриба

竹筒香茶 zhútǒngxiāngchá – чай, прессованный в бамбуке

葫芦茶 húluchá – чай, прессованный в виде тыквы-горлянки

金瓜贡茶 jīnguāgòngchá – прессованный чай в виде тыквы

柱茶 zhùchá – прессованный чай в виде цилиндра

特型茶 tèxíngchá – чай, прессованный в нестандартную (не классическую) форму

萃取茶 cuìqǔchá – чайный экстракт

茶粉 cháfěn – чайный порошок

速溶茶 sùróngchá – растворимый чай в гранулах



Поделиться книгой:

На главную
Назад