Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: (Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - Элена Дефф на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Три недели назад правитель в срочном порядке приказал явиться к нему на аудиенцию. Я, как один из самых влиятельных жителей Империи, не посмел ослушаться и на следующий день предстал пред его очи.

— Герцог Реверси, я рад вас видеть, — поприветствовал меня тогда он со своей фирменной ироничной улыбкой. — Когда я наконец-то получу весть о вашей помолвке? Неужели ни одна из предложенных мною кандидаток вам не приглянулась? А ведь у каждой из них пока не больше трёх мужей, — с некоторой ленцой произнёс Император.

Да он издевается надо мной!

— Ваше Императорское Величество, прошу простить мою дерзость, но, как вы знаете, мы, виары, не можем взять в жены девушку, которую не примет наша магия, — я старался, чтобы голос звучал как можно более уважительнее, но нотки раздражения всё равно проскакивали.

— И что, неужели твоя магия не приняла ни одну из выбранных мною кандидаток?

— Нет, Ваше Величество. Если ко мне больше нет вопросов, я могу быть свободен? — осторожно уточнил, не имея никакого желания продолжать эту бессмысленную беседу.

— Конечно, не смею вас более задерживать, герцог Дорман Реверси, — махнул мне рукой правитель, подтверждая, что аудиенция закончена. Я уже практически дошёл до выхода из тронного зала, когда до меня донёсся его уверенный голос. — Помяните мои слова, герцог! Скоро мы всей Империей будем отмечать вашу свадьбу!

Теперь я прекрасно понимаю, что означали его слова. Он всё это спланировал с самого начала и даже приставил ко мне слежку. Вот интриган! Только одного я никак понятно не могу: зачем он так настойчиво пытается меня женить?

И как же удачно совпала генеральная уборка особняка и появление этой Адарии. Ну вот не верю я в такие совпадения! Упала прямехонько но мягкое, как будто знала заранее, что Рун в это время будет заниматься очисткой постельного белья от зелья ночных кошмаров, которое кто-то специально распылил. Да, когда я увидел её в первый раз, сначала очень сильно удивился и растерялся. Вёл себя с ней приветливо, старался контролировать свои эмоции и не выпускать рвущуюся наружу силу. Она, что меня поразило, принимала ситуацию спокойно, а не с истериками и криками, как любая другая девушка. А тот детский восторг, с которым очаровательная златовласка разглядывала всё вокруг, просто сбил меня с толку. Но я, всё же не выдержал, и попытался вывести её на чистую воду. А она оказалась хорошей актрисой!

Как же я взбесился, когда понял, что моя магия признала в девушке истинную пару. И этого уже никак не изменить. Потому что магия виаров, после принятия избранницы, начинает меняться, перестраиваться под истинную пару.

Эмоции вырвались наружу при мысли о том, что теперь придётся практически полностью подчиняться этой… этой девушке. Нет! Никогда я не прогнусь под женщину. И если уж мы с ней оказались связаны, я сделаю всё, чтобы она пожалела, что ввязалась в эту игру.

Глава 4. Новый гардероб

Рун молчаливой тенью довёл меня до комнаты, которую хозяин особняка выделил мне, и, убедившись, что я в порядке, скрылся. Просто растаял в воздухе. Интересно, кто он такой? А ещё этот пугающий до дрожи Дорман…

Складывается впечатление, что я в совершенно другом мире. Мире, где мужчины бывают слугами, врачами, а не только высокопоставленными лицами. Да ещё и обладают поразительными магическими способностями.

— Какой прекрасный цветочек! — воскликнул кто-то мелодичным, приятным для слуха голосом, напугав меня до икоты.

Я медленно повернулась и уткнулась носом прямо в мужскую грудь, обтянутую белоснежной рубашкой.

— Вы кто? — я отскочила от него как можно дальше, но не заметила небольшую ступеньку и покачнувшись, полетела вниз. Встречи с полом не последовало, потому что незнакомец успел меня придержать за талию.

— Ну что же вы, юная леди, под ноги не смотрите, — с лёгкой укоризной заговорил он, помогая мне дойти до небольшого диванчика напротив камина. Я присела на самый краешек дивана, боясь взглянуть на мужчину. Все-таки как же непривычно находиться в окружении одних мужчин. А их поведение вообще вызывает у меня недоумение. Обычно женщины подчиняются и выполняют различные приказы. Они же могут быть проданы, наказаны, изгнаны, в крайнем случае — казнены, за малейшее неповиновение. За неправильный взгляд или не слишком низкий поклон. За любую оплошность. Поэтому я и старалась избегать встречи с мужчинами, что иногда появлялись в нашей деревушке. Только один раз случайно стала свидетелем изнасилования. Тот жуткий день я не забуду никогда. Но прошлое должно остаться в прошлом.

— Спасибо. Зовите меня Адария, — вернувшись в действительность, я жутко смутилась, но не поблагодарить мужчину не смогла.

— Если бы вы знали, как мне приятно узнать ваше имя, дорогая Адария. Позвольте представиться, Лайман Керн. Отныне я ваш личный стилист, визажист и портной, — обворожительно улыбнулся он. — А сейчас давайте снимем с вас мерки и подберем гардероб на первое время, — продолжил он уже более серьёзно.

Ответить я ничего не успела: мужчина попросил меня подняться, а потом, вооружившись каким-то плоским круглым стёклышком, запорхал вокруг меня с такой скоростью, что у меня закружилась голова. Он походил на прелестную и очень энергичную бабочку, что я так рьяно рассматривала, пока Дорман вёл меня к особняку. Наверное, глупо сравнивать большого, но такого пластичного мужчину с бабочкой, но я не могла ничего с собой поделать. И откуда только у меня в голове такие глупости?!

Не прошло и минуты, как Лайман закончил свои манипуляции и, довольно растягивая губы, сунул мне в руки то самое стеклышко.

— Смотрите, моя милая госпожа, — усадил он меня обратно на диван и щелкнул пальцами. Стекло в моих руках тут же потемнело, а спустя секунду передо мной выстроились мои точные копии в потрясающих нарядах, только гораздо меньшего размера.

Несколько великолепных платьев нежных оттенков, пара костюмов с длинной юбкой и кружевными блузами, широкие брюки с высокой посадкой и короткий пиджачок нежно-сиреневого цвета и изысканные ночные сорочки. Такой шикарной одежды я ещё не видела никогда. Это… это… у меня просто слов нет!

— Вижу, вам пришлись по вкусу подобранные мной образы, — заявил до этого молчаливо наблюдавший за мной Лайман. Он самодовольно подмигнул мне и хлопнул в ладоши, после чего мои клоны благополучно растаяли.

— Наряды будут готовы к завтрашнему утру, а пока что можете брать любую понравившуюся вам одежду из гардеробной, — ошеломил меня этим заявлением мужчина. — Все вещи новые, до вас их никто не носил, — уточнил он, видимо, неправильно поняв мой ошалелый взгляд.

— Н-но… у меня нет никаких средств, чтобы оплатить ваши услуги и все эти прекрасные наряды, — озвучила я свои мысли. Мужчина сначала напрягся, наверное, подумал, что мне что-то не понравилось в его работе.

— Ох, милая моя, за это можете даже не переживать! — облегченно выдохнув, отозвался Лайман. — И то, что я буду вашим помощником не обсуждается, — весьма категорично сообщил он. Ну вот и что мне теперь ему ответить? А по поводу платы…

Неужели Дорман за всё заплатил? Но он так сильно злился на меня…. Точно! Нужно попробовать узнать у моего нового знакомого что это за место такое необычное.

— Скажите пожалуйста, господин Лайман, а что это за поселение? В какой части Великой Империи оно находится? — как говорила моя бывшая соседка: попытка не пытка.

— Вы что же, действительно не знаете? — удивился мужчина, растерявшись т моего внезапного вопроса. Я отрицательно качнула головой, давая понять, что совершенно не в курсе своего местопребывания. — Сейчас мы находимся в пригороде Империи Фаросия в родовом имении герцога Дормана Реверси, — просветил меня Лайман, но ничего не поняла. Какая ещё Фаросия? Неужели моя несерьезная версия про попадание в другой мир подтверждается?

— Я не понимаю…

— Ох, неужели вы из другого мира? — пораженно уставился на меня мужчина. Он присел рядом со мной и осторожно коснулся моей руки. — Я слышал от Руна, что вы свалились с неба прямо на него. Но и предположить не смел, что вы переместились к нам с другой планеты…

Сейчас в моей голове всё перемешалось: такая каша получилась, что можно подавиться. Нет, я определенно благодарна судьбе за то, что осталась жива и цела, но новость о другом мире выбила меня из равновесия.

— Ну что вы, Адария, — примирительно начал Лайман, ненавязчиво поглаживая тыльную сторону моей ладони. — Не стоит так расстраиваться. А знаете что, — обдумав что-то, продолжил, — раз вы здесь абсолютно ничего не знаете, позвольте мне быть вашим другом. Я искренне хочу помочь вам освоиться в нашем мире, — с жаром предложил он, с надеждой заглядывая в мои глаза.

Я уже хотела согласиться на предложение Лаймана, как дверь комнаты громко хлопнула и на пороге появился злющий Дорман. Его взгляд метал молнии, а мощную фигуру окружал темно-синий дым.

— Что здесь происходит? — рыкнул он сквозь зубы и подошёл к диванчику.

Вот теперь мне стало по-настоящему страшно…

Глава 5. Важное послание

Движения герцога были резкими и демонстрировали, насколько он раздражён и зол. Он грубо схватил меня за руку и мне пришлось встать с дивана, чтобы попытаться высвободить плененную конечность. Теперь, когда я точно знала, что нахожусь не в родном мире, а в совершенно чужом, и что тут, судя по всему, действуют совсем другие законы и порядки, я не при каких условиях не собираюсь терпеть необоснованные угрозы и обвинения в свой адрес. И раз у меня появился шанс на новую, возможно, более счастливую жизнь, я не буду молча следовать чьей-то указке. Моя жизнь — мои правила.

— Кто разрешил тебе прикасаться к моей невесте? — процедил сквозь зубы Дорман, задвигая меня за свою напряжённую спину. Что? Какая ещё невеста? То есть пару часов назад я была чуть ли не врагом номер один, а теперь невеста? Это даже звучит смешно.

— Ваша светлость, не сочтите за дерзость, но я намерен ухаживать за госпожой Адарией, — не отставал Лайман, беря меня за свободную руку и перетягивая на себя. Что он такое говорит? Он же предлагал мне дружбу?

Теперь оба моих запястья были пленены, а меня начали тянуть то в одну сторону, то в другую. Да они натурально издеваются надо мной! С чего это они вдруг себя моими женихами возомнили?!

— Немедленно отпусти мою невесту, — взревел Дорман, резко дёргая меня на себя.

— Я имею полное право ухаживать за леди Адарией, — потянул меня в свою сторону Лайман. — Знаков принадлежности к вашему роду на ней нет, поэтому я могу считать госпожу свободной девушкой и на законных основаниях проявлять к ней интерес, — высказал мужчина.

Я медленно начинала закипать. Никогда раньше я не повышала голос на мужчину, да даже на женщин я не кричала, стараясь улаживать все разногласия мирными способами, но сейчас сдерживаться не могу. За эти пару часов нахождения в другом мире я испытала столько шока и стресса, сколько не испытывала за всю свою скромную жизнь.

— Хватит! Отпустите меня немедленно. Оба, — с нотками стали в голосе гаркнула я. Хоть мне и было страшно, что эти ненормальные меня могут наказать (все-таки всю жизнь жила в мире, где мужчин боготворили, а женщины вынуждены были им поклоняться и страдать), но я твёрдо решила начать новую счастливую жизнь. И в ней точно не будет места этим нервным, вспыльчивым и импульсивным мужчинам.

Они, как по команде, одновременно отпустил мои покрасневшие запястья и отскочили от меня на несколько шагов. Оба стояли молча и ждали дальнейших моих действий.

— Пойду прогуляюсь, всё же новый мир стоит рассмотреть внимательнее, — довольно строго заявила я. Вся растерянность от последних событий жизни куда-то пропала. Видимо, мужчины умудрились вывести меня на такие эмоции, что теперь, как говориться, и вода по колено. В голове пронеслись слова Дормана о том, что женщины слишком ценны для этого мира. И это странное отношение Руна ко мне… Возможно, у женщин здесь гораздо больше прав, чем у меня на родине.

— Конечно, дорогая, разрешите вас сопровождать? Я могу рассказать вам много всего интересного о нашем мире, — отмер Лайман. Его предложение звучало очень заманчиво, но вот оставаться сейчас с ним наедине мне почему-то совсем не хотелось.

— Не стоит, думаю, я не заблужусь на территории особняка, если пойду гулять одна, — припечатала я.

— Нет! — в унисон рявкнули мужчины. — Одна ты никуда не пойдёшь, — слова прозвучали как приговор. Понятно, значит спорить бесполезно. Ну что ж, они не оставили мне другого выбора, кроме как…

— Тогда пусть меня сопровождает Рун, если он, конечно, не сильно занят, — предложила я, смотря на герцога со стилистом немного смущённым взглядом.

Дорман хотел что-то ответить, и явно это было что-то язвительное и гневное, но в дверь постучали. Я разрешила войти и на пороге во всей своей мальчишеской красе предстал Рун.

— Ваша светлость, вам пришло срочное послание от Императора, — склонился он в поклоне возле герцога, протягивая тому в руки какую-то палочку. По размеру она была похожа на ручку для письма, но, как я поняла, это был какой-то артефакт для передачи сообщений.

Дорман собирался выйти в другую комнату, чтобы прослушать сообщение, но случайно нажал что-то на палочке и вскоре все присутствующие услышали приятный мужской голос.

— Герцог Реверси, доброго времени суток. Мне доложили, что вы наконец-то обзавелись невестой? Знаю, что сейчас наверняка негодуете по поводу моей осведомлённости, но настоятельно рекомендую не совершать опрометчивых поступков в отношении вашей суженой. Жду вас вместе завтра на приёме во дворце ровно в три часа. Если не явитесь, мне придётся самому навестить вас. До встречи, — и запись закончилась.

Дорман выглядел напряжённым до предела. Он сжал кулаки до побелевших костяшек, чудом не переломав артефакт. Мне даже показалось, что я услышала скрип его зубов. Он, не сказав более и слова, просто выскочил из моей комнаты, громко хлопнув дверью. Его поведение не поддаётся никакой логике!

Лайман попытался увлечь меня лёгким разговором, но я пресекла его доблестный порыв на корню.

— Благодарю вас за всё, что вы для меня сделали, господин Лайман Керн, но сейчас, пожалуйста, оставьте меня одну, — вежливо обратилась я к нему. Он тяжело вздохнул, кинул на меня до невозможности грустный взгляд и все-таки вышел из комнаты, бурча себе что-то под нос.

— Рун, ты можешь со мной прогуляться? — спросила у застывшего каменным изваянием парня.

— Что? А, да, конечно. Для меня это честь, госпожа, — отмер он и лучезарно улыбнулся мне.

— Просто Адария. Думаю, мне хватит десяти минут, чтобы собраться. Подожди, пожалуйста, здесь, — и я умчалась приводить себя в порядок.

Теперь я решительно была настроена выяснить всё об этом странном мире!

Глава 6. Прогулка

Сначала я забежала в ванную комнату, чтобы принять душ, но такой техники, что предстала моему взору, я ещё никогда не видела. Всё было такое передовое, по последнему слову магии. Серебристые стены из какого-то волшебного материала, способного впитывать влагу и, одновременно освещать помещение. У зеркала, которое выехало из небольшого выступа на стене, я немного зависла. Вспомнила, что во время разговора с Дорманом на мне появились какие-то узоры, но сейчас, глядя на своё отражение, никаких отметок на коже не было видно.

Вода включилась автоматически, когда я зашла в душевую кабину. А её температура регулировалась голосовыми командами. А ещё здесь была огромная ванна с различными функциями, но их названия мне абсолютно ничего не дали. Всю эту информацию я прочла в небольшой инструкции на стене, которую, видимо, приготовили специально для меня. И когда только успели? Или у них тут в каждой комнате такие инструкции есть? А ещё меня поразило то, что я свободно могу читать на другом языке. Я только сейчас поняла, что и говорю то не на своём родном.

Да, между этим миром и моим родным огромная пропасть. В моём прошлом мире я всегда пользовалась обычным душем: небольшая деревянная постройка на заднем дворе с бочкой воды наверху и шлангом, через который и подавалась вода. За исключением одного дня в году — праздника Араси, когда вся деревня собиралась в центральной купальне и все совершали ритуальное омовение в священных водах древнего горячего источника.

Быстро ополоснулась под тёплыми, успокаивающими струями, закуталась в мягкий халат-полотенце и заглянула в гардеробную. Когда Лайман сказал, что позаботился о моём гардеробе на первое время, я совсем не ожидала увидеть длинную комнату с полочками и перекладинами по всему периметру, которые с пола до потолка были заполнены разнообразной одеждой. Даже пол здесь был стеклянным и под ним находились ящички с обувью.

Конечно, я могла бы очень долго с восхищением разглядывать тут всё, но мысль, что Рун меня там дожидается, бросив все свои дела, отрезвила. Быстро пробежала взглядом по полкам с нижним бельём, выбрав удобные шортики и топ, и платьями, заметив в самом дальнем углу простой сарафан мятно-желтого цвета с тонкой нитью узора по лифу. Из обуви нашлись аккуратные бежевые туфельки на маленьком каблучке. Волосы по привычке заплела в косу, которая доходила мне до пояса. Все эти действия я проделала очень быстро и спустя обещанные десять минут стояла перед Руном в гостиной. Он прошёлся по мне смущённо-восхищенным взглядом под которым я стушевалась и уже не так уверенно спросила:

— Ну что, можем идти?

— Госпо… Адария, вы выглядите великолепно. Прошу, — он галантно открыл дверь, пропуская меня вперёд.

Пока мы шли по коридорам особняка, Рун поинтересовался у меня, действительно ли я попала к ним из другого мира, а я, подтвердив своё иномирное происхождение, в ответ спросила у Руна про те инструкции в ванной комнате и про то, как получилось так, что я свободно владею их языком.

— Я подумал, что у вас могут возникнуть трудности при использовании некоторых приборов, потому что господин Реверси совсем недавно сменил всё оборудование особняка на самые свежие разработки магов-техников, — ответил Рун. — А язык вы стали понимать с первым вдохом нашего целебного воздуха. Адария, можете задавать мне любые интересующие вас вопросы, — уточнил парень.

— Как это? Что такого особенного в вашем воздухе? — сказать, что я удивилась, ничего не сказать.

— Понимаете, в нашей атмосфере есть такие микрочастицы, которые проникают внутрь организма и перестраивают под наш мир. Язык — это только одно из изменений, что с вами сейчас происходят, — объяснил мне парень. А он, оказывается, очень образован. И ещё очень изменился. Теперь передо мной был не мелкий слуга герцога Реверси, а самый настоящий мужчина, сильный, со своими установками и взглядами на жизнь. Почему же тогда прислуживает Дорману?

— И как называется ваш мир?

— Реилерр. Он разделён на три больших материка. Сейчас мы находимся на территории Империи Фаросия, на зелёном материке. Здесь проживают виары и нарги. Кстати, император Фаросии — нарг. Их отличают вертикальный зрачок, острые уши, небольшие чешуйки на руках и ногах. А ещё имеют две ипостаси: змеиную и драконью. А у виаров, наоборот, способности к обороту нет, но они могут немного видоизменяться. У них удлиняются и заостряются клыки, затуманиваются глаза и густой дым окутывает их фигуру. А так же они могут беспрепятственно поглощать чужую энергию и распространять её на всё живое и неживое. Некоторые, особо сильные виары, способны подчинять своей воле через укус, благодаря яду, содержащемуся в их слюне, — я так заслушалась Руна, что не заметила, как мы оказались на улице. Неширокая тропинка вела вдоль шелестящих своей изумрудной листвой деревьев, стволы которых оплетали удивительной красоты цветы.

— А что с женщинами? — был мой следующий вопрос.

— А женщин у нас катастрофически мало. Поэтому они являются неприкосновенными и даже в законе нашей Империи упомянуто, что женщины являются важнейшей ценностью. А любое преступление против них карается смертной казнью, — огорошил меня Рун. В принципе, всё точно также, как и в моём родном мире, с тем лишь отличием, что там великой ценностью и даром богов считаются мужчины.

Теперь мне нужно было немного подумать и переварить информацию.

Стало понятно такое странное поведение некоторых мужчин. Но, с другой стороны, совершенно логичный вопрос вызывало поведение Дормана. Сначала он был со мной крайне вежлив и учтив, потом от него исходила дикая злость и ненависть, а дальше он вообще вёл себя ненормально. И эти его собственнические утверждения, что я его невеста…

Я так окунулась в собственный мысли, что очнулась только когда почувствовала лёгкое, практически невесомое прикосновение к своей руке. Рун остановился напротив садовых качелей и предложил мне присесть. Всё это время он не отпускал мою ладонь, а только сильнее сжимал её. Его прикосновение обжигало, разнося по всему телу слабые энергетические разряды.

Впервые в жизни я ощущала подобное и мне это нравилось. Я видела в серо-желтых глазах как зрачок то был круглям, то становился вытянутым. И черты лица Руна в эти моменты как-будто менялись. Но всё происходило слишком быстро, чтобы успеть разглядеть эти метаморфозы внимательно.

— Позвольте подарить вам кое-что, Адария, — произнёс мой собеседник, доставая из своего кармана миниатюрную коробочку. — Он ни к чему вас не будет обязывать. Это просто символ моей симпатии, — и протянул мне открытую коробку, внутри которой обнаружился сияющий кулон в форме сердца. Я растерялась. С одной стороны мне очень хотелось принять подарок, а с другой…

— Пожалуйста, Адария, прими мой дар, — повторил Рун, видя моё замешательство. Его голос слегка изменился, стал таким приятным, бархатистым, ласкающим слух. А в подтверждение своих чистых замыслов он опустился на одно колено и поцеловал тыльную сторону моей ладошки. Его губы словно поставили метку, присвоили себе, породили зависимость от таких прикосновений.

Не знаю, что конкретно повлияло на моё решение, но подвеску я всё же приняла. Как только Рун застегнул замок цепочки у меня на шее, я почувствовала исходящие от кулона волны счастья и надежды. Удивительное украшение!

Потом мы ещё долго гуляли по саду, провожали закат на берегу пруда, смотрели на далёкие звёзды. Мужчина, а сейчас я видела в нём именно мужчину, поражал меня своими знаниями, рассказывая много всего интересного про мир и его жителей, но ничего не говоря о себе. Я тоже поделилась с ним некоторыми подробностями своей прошлой жизни и на душе сразу стало легче.

— Спасибо большое за такую чудесную прогулку, — пряча покрасневшие от смущения щеки, сказала я, когда мы остановились возле дверей моих новых покоев.

— Я был рад составить вам компанию, Адария, — отозвался Рун. — Вы очаровали меня своим светом и подарили самый счастливый вечер в жизни, — добавил он. На такое откровение я смутилась ещё больше и поспешила быстрее ретироваться в комнату. Но Рун меня остановил.

Ничего не говоря, он наклонился к моему лицу и нежно коснулся своими губами моих. Поцелуй был настолько неожиданным, что я застыла с широко открытыми глазами, не в силах сдвинуться хоть на миллиметр. Да и хотела ли я этого? Нет, однозначно не хотела. Это невинное прикосновение разбудило во мне какое-то неизведанное ранее чувство, похожее на симпатию. Да, именно в этот момент Рун раскрылся для меня с другой стороны, не смотря на то, что знакомы мы меньше суток.

— До завтра, моя найра, спи сладко, — прошептал он перед тем как испариться.

А я, не обратив внимания на его странное обращение, зашла в свои комнаты с неприлично довольным выражением лица. А там меня поджидало самое настоящее разъярённые чудовище…

Глава 7. Приём

— Что, со мной не получилось так побежала сразу к прислуге клеится? — зло выплюнул Дорман. В тускло освещённой гостиной его фигура казалась настолько угрожающей, что я испытала настоящий, всепоглощающий страх, как перед хищником. Язык прилип к небу, а мышцы закаменели, так что ни что-то сказать, ни как-то пошевелиться я не могла.

— Что молчишь? Нечего сказать в своё оправдание, да? Не думал, что мне достанется такая безнравственная истинная пара, — покачал головой герцог. Он как-то резко успокоился, что напугало меня ещё больше.



Поделиться книгой:

На главную
Назад