Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: (Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - Элена Дефф на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом

Пролог

— Это всё из-за неё! — указывая на меня длинным морщинистым пальцем, кричала старуха. Я видела её впервые и совершенно не понимала, что такого могла натворила за свою недолгую тихую жизнь.

— Она совершила непростительное преступление много лет назад, из-за чего сейчас в нашем мире практически не осталось мужчин. Боги больше не одаривают нас своим благословением из-за проступка этой девчонки! — продолжала вопить как ненормальная эта с виду милая бабушка.

Взгляды всех жителей, а по большей части это были женщины всех возрастов, нашей небольшой деревушки в этот момент были обращены на меня.

Я растерянно хлопала глазами, совершенно не понимая, что здесь происходит. Что от меня хочет эта сумасшедшая женщина?!

Утром я как обычно готовила очередную партию хлеба, когда ко мне прибежала запыхавшаяся соседка и, крепко схватив за руку, потащила на центральную площадь. Я сначала подумала, что еженедельное собрание жителей перенесли на несколько дней вперёд, потому что почти вся деревня была в сборе. Но староста деревни стояла в одном ряду со всеми остальными, а на её место вышла незнакомая мне пожилая женщина и, вытащив меня в центр импровизированной сцены, стала в чём-то обвинять, тыкая в меня пальцем и громко крича.

— Мне может кто-нибудь объяснить, что здесь вообще происходит? — прерывая истошные вопли старухи, попыталась выяснить я.

— Ты должна искупить свой грех кровью, — прохрипела женщина, больно схватив меня за запястье. Если она применит ещё немного силы, то точно сломает мне руку.

— Я ничего вам не должна, — начиная злиться, решительно заявила я. Высвободить руку из захвата никак не получалось. Не думала, что пожилые люди бывают настолько сильными.

— Смотрите, смотрите все, что она сотворила! — закричала жутким голосом старуха и взмахнула рукой, в которой держала корявый посох.

Внимание толпы сразу же переключилось на иллюзию, которую создала эта сумасшедшая бабка. Откуда в ней столько магии взялось? Ведь магов осталось всего ничего, а таких сильных и вовсе уже не существовало.

Тем временем я тоже переключилась на иллюзорную картинку и обалдела.

За большим накрытым столом сидела дружная, на первый взгляд, компания из двух девушек и трёх мужчин. В одной из девушек я узнала себя. А вот другая мне была незнакома. Мужчины были её мужьями, о чем свидетельствовали брачные браслеты на их руках. Но я увидела одну важную деталь: от моей копии к сидящему возле своей жены мужчины с серебристыми волосами тянулась тонкая, едва заметная нить истинной связи. А потом картинка сменилась, и на общее обозрение предстала сцена, как моя точная копия подливает яд в стакан второй девушки, пока никто из присутствующих за столом не видит.

Наблюдавшая за всем этим зрелищем с какой-то маниакальной злорадностью старуха внезапно взмахнула своим посохом и иллюзия, подчинившись воле хозяйки, растаяла.

Площадь погрузилась в зловещую тишину. Теперь всё внимание вернулось к моей скромной персоне. Взгляды, которыми одаривали меня деревенские жители, были какими-то странными. Некоторые смотрели не понимающе, некоторые — сочувственно, а некоторые — с нескрываемой злостью и отвращением.

— Ты должна искупить свой грех и тогда наш мир станет прежним! — опять заголосила бабулька.

Кто-то из толпы крикнул в поддержку её слов и почти все присутствующие на площади к нему присоединились. Старуха, по-прежнему крепко держащая мою руку, торжествующе улыбнулась мне. И улыбка эта была такой мерзкой, что захотелось куда-нибудь убежать, скрыться, лишь бы не видеть её.

— Теперь ты за всё ответишь, дрянь, — леденящим душу голосом шепнула эта старая ведьма мне на ухо. А люди, окружившие нас плотным кольцом, продолжали требовать кровавой расправы надо мной.

Я совершенно растерялась от такого напора. А защитить меня было не кому. Родителей давно не стало, а других родственников и друзей я не имела. И силой никакой не обладала. Это вообще в наше время было огромной редкостью. А старуха, наверное, не только иллюзорной магией обладает, но ещё и обездвиживающей, так как я не могла больше пошевелиться.

— Только напоив её кровью землю, в наш мир вернутся древние боги и вернут своё благословение! — провозгласила бабка, протыкая кожу на моем запястье своим острым ногтем. Алая капля крови скатилась по моей руке и упала на землю. Я с ужасом наблюдала, как за первой каплей следует вторая, третья….

Хватка старухи усилилась и я услышала характерный при переломе хруст костей. Кровь уже не просто капала, а стекала с моих пальцев неровным ручейком, моментально впитываясь в землю.

Все чего-то ждали, затаив дыхание. Видимо, возвращения мифических богов или может быть того, что с неба, прямо на голову одичавших женщин, посыплются на всё готовые мужчины?

Я чувствовала себя хуже с каждой секундой, а ничего сверхъестественного так и не происходило. Мир был таким же серым и унылым, видимо, моя кровь оказалась не настолько волшебной, чтобы разом решить все проблемы.

Сознание постепенно покрывалось туманной пеленой, жуткая боль в руке растягивала свои тонкие, потрескавшиеся губы в жуткой улыбке. Слезы бессилия и несправедливости текли по моим щекам, падая на землю и смешиваясь с кровью, продолжающей покидать моё тело.

Внезапно налетел сильный порывистый ветер, закручиваясь в огромную воздушную воронку. Небо заволокло багровыми тучами и первые капли дождя спустились на пропитанную моей кровью землю.

Торнадо стремительно двигался по направлению к нашему неожиданному собранию, затягивая в себя всё, что попадалось на пути. А когда он дошёл до нас, я первая скрылась в воздушных потоках, мысленно прощаясь с жизнью.

Но у кого-то наверху были свои хитроумные планы на меня…

Глава 1. (Не)удачное падение

Потоки буйной воздушной стихии кружили меня то в одну, то в другую сторону. Я уже не чувствовала ни боли, ни страха. Ну, по крайней мере, я старалась не думать ни о чем. Вот только недавние события не оставляли мои мысли даже будучи во власти разбушевавшейся стихии.

Постепенно ветер начал стихать, и, когда окончательно утих, я полетела вниз с бешеной скоростью. Мой дикий вопль разнёсся по всей округе, когда я поняла, что падаю, стремительно приближаясь к земле. О нет! Кажется, теперь я точно не выживу.

Из-за намертво зажмуренных глаз видеть я ничего не могла, но почувствовала, что упала на что-то мягкое, тёплое, издающее странные звуки. Разлепила глаза и разглядела, что я лежу прямо на огромной куче одеял и подушек, а подо мной обнаружился молодой парень, смотрящий на меня с таким удивлением, что я аж застыла. Но боль в сломанной руке напомнила о себе и я громко взвыла, стараясь не делать резких движений.

— Г-г-госопожа, — подал голос парень, сильно заикаясь. Он, казалось, боялся даже дышать, всё так же удивлённо таращась на меня.

— Эм, здравствуйте?! — сказала я первое, что пришло в голову.

Тут молодой человек перевёл взгляд на мою окровавленную руку. Его губы зашевелились в беззвучном крике, как только он разглядел причину моей боли. Да, рука выглядела действительно жутко: неестественно вывернутая кисть с алыми дорожками засохшей крови.

— Вам срочно требуется лекарь, госпожа, — наконец вернув себе возможность говорить, воскликнул парень. Он завозился подо мной, пытаясь встать, и я откатилась в сторону, чтобы не мешать ему, но оказалась на самом. Поэтому, не сумев удержаться, я свалилась прямо на влажную от росы молодую траву. Осталось только ребра сломать!

— Г-госпожа, не велите казнить, — плюхнулся рядом со мной на колени парень, а я в полнейшем замешательстве уставилась на него. — Я-я не с-специально вас толкнул, — бормотал он, целуя своим лбом землю. Как это вообще понимать? В мире ведь каждый мужчина на особом счету, а этот тут лоб себе разбивает из-за меня.

— Пожалуйста, простите меня за доставленные неудобства, — ответила я ему, стараясь, чтобы голос звучал как можно более уважительно. Кто его знает, что этот парень из себя представляет. Хотя по его поведению не скажешь, что он избалованный молодой господин, способный жестоко наказать девушку.

Позади послышались чьи-то тяжёлые шаги и я сжалась от резко накрывшего меня страха. Когда шаги стихли, я нерешительно подняла голову и столкнулась с удивлённым взглядом ярко голубых глаз. Сердце учащенно забилось в груди, волна жара прокатилась от кончиков волос до пальчиков на ногах.

Этот мужчина был воплощением моих ночных грёз. Высокий, подтянутый, с густыми серыми волосами длинной чуть выше плеч. Его идеально ровные брови то были нахмурены, то выгибались от изумления. А вот рассматривать его губы я не решилась: слишком большой соблазн.

Да что со мной происходит?!

— Леди, да вы же ранены! — бархатистый голос прошёлся по моим натянутым, словно струны гитары, нервам, создавая чувственную мелодию в моей голове.

— А, да, — рассеяно протянула я, всё ещё пребывая в нирване от голоса этого господина, но потом опомнилась и добавила, — здравствуйте.

— Рун, почему ты до сих пор не позвал лекаря для леди…? — вопросительно уставился на меня этот образчик мужской красоты.

— Адария, господин, — ответила на его молчаливый вопрос и, поднявшись с земли, склонилась в вежливом поклоне. Все-таки не зря я учила правила поведения при встрече с мужчиной. Хоть где-то эти знания пригодилось.

— Ваша светлость, я сейчас всё исправлю, простите, — вскочив с колен, но так и не подняв головы, протараторил парень и растаял в воздухе.

— Дорогая Адария, для вас я просто Дорман, — заявил мужчина. — И никак иначе, — спохватившись, добавил он. — Пойдёмте скорее в дом, нужно срочно показать вашу руку лекарю, — и, бережно взяв меня под локоть, повёл в сторону огромного особняка.

Пока мы шли, мой взгляд подмечал некоторые странные детали. Например, небо. Оно было насыщенного голубого цвета с яркими вкраплениями розоватых облаков. Трава здесь была мягкой на ощупь, уж это я успела прочувствовать, с сочным зелёным окрасом. Разнообразные бабочки, элегантно перелетающие с одного цветка на другой, вообще вызвали во мне дикий восторг, который омрачала лишь ноющая боль в сломанной руке, но я старалась не заострять на ней внимание.

Я никогда в жизни не видела таких ярких красок. Небо всегда было грязно-серого цвета, трава — жухлая, а бабочки… они, скорее, походили на гигантских стрекоз. Поэтому я, забыв напрочь про все триста пятьдесят страниц правил поведения рядом с мужчинами, неприлично открывала рот и вертела головой во все стороны, боясь не успеть что-нибудь рассмотреть.

— Вы так пристально всё разглядываете, — заметил мужчина, продолжая неотрывно наблюдать за мной. — Позвольте узнать, откуда вы здесь оказались?

— Я упала оттуда, — указала взглядом на небо, на что мужчина недоверчиво прищурился. — Господин, то есть Дорман, если вы мне не верите, можете поинтересоваться у того парня, на которого я приземлилась, — сказала я в ответ на реакцию собеседника. — Прошу простить меня за дерзость, — опомнившись, добавила я. Кажется, компания этого мужчины дурно влияет на мои манеры.

— Это мне стоит просить у вас прощение, — серьёзно отозвался мужчина, вводя меня в ступор своим заявлением.

Я хотела спросить, за что ему стоит извиняться передо мной, но не успела: мы подошли к большим резным дверям особняка. Один шаг вперёд, и двери, распахнувшись настежь, пропустили нас в широкий светлый коридор. Там нас встретил седовласый мужчина. Нет, он был не старым, но всё в нём говорило о мудрости прожитых лет. А мимолётный взгляд, которым он одарил меня, показался мне каким-то равнодушным, даже в некоторой степени неприятным.

— Господин, лекарь прибыл и ожидает в вашем кабинете. Какую комнаты прикажите подготовить для леди? — спокойным, ничего не выражающим тоном заговорил мужчина.

— Леди Адария будет жить в бриллиантовых комнатах. И пригласи портного, — строгим голосом приказал Дорман. — Никогда не видел женщин в таких лохмотьях, — дополнил тихо, на грани слышимости.

— Будет исполнено, ваша светлость, — слегка поклонился мужчина и в ту же минуту скрылся в лабиринте коридоров.

Несколько поворотов, за которыми оказалась широкая, с узорчатыми перилами лестница, эхо шагов, разносящееся по всему особняку, и вот мы уже стоим в кабинете голубоглазого мужчины. Панорамное окно, открывающее вид на парк с прудом, высокие потолки, светло-синие стены с золотистыми вкраплениями, массивный деревянный стол с парой кресел для посетителей и два стеллажа с книгами и документами. Надо ли говорить, что я раньше никогда не бывала в подобной обстановке?! Думаю, по моему изумленному выражению лица всё было итак понятно.

— Ваша светлость, разрешите осмотреть госпожу, — подлетел ко мне не замеченный ранее парень с огромными серебряными глазами и несколько писклявым голосом. Я сначала подумала, что передо мной ребёнок, но, приглядевшись повнимательнее, поняла, что он примерно моего возраста.

— Леди, присядьте пожалуйста в кресло, — попросил он слащавым тоном, получив разрешение на осмотр от Дормана. Лекарь с осторожностью прикоснулся к моей травмированной руке, при этом что-то шепча себе под нос. Его глаза загорелись мягким светом, а в месте соприкосновения наших рук я почувствовала тепло, облегчающее мою боль. Порезы заживали на глазах, а кости вставали на места, правильно срастаясь. Никаких неприятных ощущений процедура мне не доставила.

— Готово, госпожа. Но руку лучше пару дней сильно не напрягайте, — закончил лечение лекарь. Теперь он не спускал с меня заинтересованного взгляда, что вызывал у меня какую-то непонятную дрожь.

— Благодарю, — стараясь не смотреть на него, ответила я.

— Можешь идти, — угрожающим голосом Дорман отослал лекаря.

— А теперь поговорим на чистоту, — теперь уже сказал мне мужчина, присаживаясь в кресло напротив.

Глава 2. Странности

Дорман поменялся как по щелчку пальцев. Исчезло доброе и приветливое выражение лица, голубые глаза теперь, казалось, способны были заморозить меня одним своим взглядом, из его движений ушла плавность, губы сжались в тонкую линию, а меж нахмуренных бровей пролегла недовольная складка. Всё его существо сейчас выражало злость и раздражение.

Дикий, необузданный страх поселился во мне, не давая трезво мыслить. Воспоминания о сумасшедшей старухе, которая хотела кровавой расправы надо мной, всё ещё были свежи и ярки. И это не добавляло мне уверенности. Крупная дрожь прошлась по телу волной. Противное чувство тошноты подступило к горлу. Но я заставляла себя смотреть прямо в льдистые глаза напротив. Я никогда не хотела прогибаться под мужчину, поэтому и выбрала одинокую жизнь в деревушке. А сейчас трясусь от страха, сидя перед этим сильным, подавляющим мои душу и тело, господином.

— Вы меня убьете? — из моего горла вырвался жалобный писк. А Дорман, услышав мои слова, разозлился ещё больше.

— Хватит прикидываться дурочкой! Ты же сама прекрасная знаешь, что женщины слишком ценны для нашего мира, — сорвался он на крик, а последняя его фраза была насквозь пропитана ядом.

— Тогда что вы от меня хотите? Наказать? — выпалила я на одном выдохе.

— Прекрати этот дешёвый спектакль! — взревел мужчина. Взгляд его бешено метался по комнате, видимо, в поисках чего-то, что можно разбить.

Не найдя никаких хрупких предметов, он с такой силой сжал подлокотник кресла, что вырвал его с мясом. А потом отбросил в сторону и плотоядно улыбнулся мне, обнажив острые клыки.

— Вы кто? — сердце билось в груди словно птица в клетке, потому что сейчас передо мной был не человек: это был самый настоящий монстр. Его глаза были скрыты туманной пеленой, волосы светились ослепляющим светом, длинные острые клыки выглядывали из растянутых в неестественной улыбке губ. Черты его лица заострились, стали резче, а вокруг мощной фигуры клубился тёмно-синий дым.

— Что, неужели тебя не посвятили в детали? Неужели не сказали, что придётся взять в мужья виара? — потусторонним голосом отозвался мужчина.

— К-к-какие д-детали? — жутко заикаясь, переспросила я. Про то, что значит «взять в мужья виара» я спросить побоялась.

— Скажи: кто тебя подослал ко мне? — обманчиво спокойным тоном обратился ко мне Дорман.

О чем он вообще говорит? Я ничего не понимаю! Мало того, что оказалась в неизвестном месте в окружении незнакомцев, так ещё меня тут в чём-то обвиняют.

Мужчина ждал моего ответа, нетерпеливо постукивая пальцами по уцелевшему подлокотнику кресла. А у меня горло сдавило спазмом так, что сквозь зубы вырывалось только неразборчивое мычание.

— Я-я не понимаю вас, — выдавила из себя более-менее внятный ответ.

— Ах, не понимаешь, — вскочил Дорман с места, а дым, что окутывал его фигуру, перекинулся на меня. Он проникал под мою кожу, впитываясь и причиняя этим лёгкую боль. Мужчина пораженно замер, неотрывно наблюдая за этим странным действием.

Когда дым полностью растворился во мне, на коже проступили причудливые рисунки, переливающиеся яркими всполохами синего света. Я совершенно растерялась, а Дорман, казалось, разозлился ещё больше.

— Ты… — взревел он словно раненый зверь.

Я чувствовала исходящие от него волны ненависти и гнева, но никак не могла понять в чем я провинилась перед ним? Мы ведь даже никогда не встречались раньше! Мало было сегодня одной ненормальной старухи, так теперь ещё и этот…

Внезапный стук в дверь, а затем и появление в кабинете Руна, того самого молодого человека, на которого я недавно упала, слегка разрядило напряжённую атмосферу.

— Ваша светлость, там портной прибыл, ждёт госпожу в её комнатах, — взволнованно отчитался он о причине своего визита.

Дорман часто-часто заморгал, возвращая своим глазам прежний, кристально голубой цвет, а потом, сказав парню проводить меня в покои, вылетел из собственного кабинета, так ничего мне не объяснив. Страх, держащий меня в своих оковах весь наш разговор, моментально отступил.

— Следуйте за мной, госпожа. Я отведу вас в ваши покои, — склонился передо мной Рун.

— Хорошо, — и мы двинулись в путь по запутанным коридорам особняка. — Скажи пожалуйста, а кто такие виары? — решила поинтересоваться я, когда

— Госпожа, так это ж ведь каждому известно! Не может быть такого, чтобы вы не знали, — откликнулся мой провожатый с удивлением в голосе.

— Понимаешь, я жила в небольшой деревушке на окраине Великой Империи, и оказалась здесь каким-то чудом! Я не знаю, где нахожусь, что от меня хочет ваш господин, почему его так злит и нервирует моё появление… — обречённо прошептала, смахивая с лица непрошенные слезы. После целого дня эмоциональных перегрузок, захотелось разреветься как маленькой девочке.

— Госпожа, не плачьте, прошу вас, — запричитал Рун, упав на колени. Почему он постоянно так странно себя ведёт? Такое ощущение, что я попала в другой мир. И та фраза Дормана, что женщины слишком ценны для нашего мира… что она означает?

— Рун, пожалуйста, поднимись с колен, — упала я рядом с ним и, схватив его за руку, потянула наверх. — Меня это сильно смущает, — призналась я ему, чтобы хоть как-то объяснить свой внезапный порыв. Парень как-то странно отреагировал на моё прикосновение: его лицо на секунду исказила гримаса боли и растерянности, а потом он резко одернул свою руку.

Он всё же встал и, более не говоря и слова, зашагал по просторному коридору, видимо, в направлении моей комнаты.

Святые небеса, куда я попала?

Глава 3. Виар

Дорман

Я стремительно покинул собственный кабинет, чтобы не сорвать всю злость на гостье, так удачно, а главное вовремя, свалившейся на мою голову. Долго петлял по коридорам особняка, но вскоре вышел на улицу. Свежий воздух отрезвлял, успокаивал расшатанные нервы. Полностью вернув себе способность трезво мыслить, я дошёл до той самой кучи из одеял и подушек, на которую, очевидно, свалилась девушка.

Одно единственное мысленное упоминание об этой странной особе заставило погасшую ярость загореться с новой силой. Нет, ну как здорово всё придумал Император! А в том, что это была его затея, я практически не сомневался.



Поделиться книгой:

На главную
Назад