Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Непокорный трофей - Кристина Логоша на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В первой же битве полк Илая разгромил северную армию. Лотрейны — славный клан военных. Волчий полк первым вошел в отвоеванные города, восстанавливая власть юга.

Гедеон понял, что не осилит войну с югом в нестабильной политической обстановке, и предложил южанам мирный договор — вернуть часть их территорий в обмен на гарантию целостности оставшегося Северного королевства. Хотя к тому моменту земли всех трех кланов уже были под контролем южан.

Дверь в комнату Илая скрипнула, на пороге появился Эзра — двоюродный брат оборотня.

— Не спишь? — спросил он.

— Если видишь, зачем спрашиваешь?

— Пахнет чем-то… — мужчина с шумом втянул воздух, пытаясь распознать аромат. — Женщиной и клубникой.

— Тебе везде мерещатся женщины, Эзра. Что нужно?

— Нет. Здесь точно была чужачка, — но под грозным взглядом Илая он сменил тему: — Альфа просит тебя спуститься к нему… Пора.

Илай достал сюртук из шкафа и набросил поверх рубашки. Эзры к тому времени и след простыл. Двоюродный брат тот еще проныра, всегда совал свой нос в его дела.

Волколак обвел взглядом комнату и с наслаждением вдохнул воздух с ароматом клубники и его истинной. В памяти вспыхнули воспоминания о том, как девушка в роскошном красном платье робела, решаясь взять ягоду.

Когда Анна стала от наслаждения закрывать глаза, поедая ее, Илай чуть не сорвался. Первым желанием было броситься к беляночке, сорвать с ее губ вкус клубники и взять девушку на том столе, не доходя до постели.

Только нечеловеческая выдержка помогла ему остаться на месте. Он понимал — люди не чувствуют того, что волколаки. И своими поспешными действиями он мог еще больше напугать беляночку. Хватило того, что он не сдержался при первой встрече и она от него сбежала.

С ней нельзя идти напролом. Беляночка — редкий и желанный трофей, который нужно завоевывать постепенно. Понемногу подпуская к себе, давая ей привыкнуть, приручая ее. Главное — не сорваться и не нарушить собственный план.

Илай ухмыльнулся своим мыслям и вышел из комнаты. Спустился в холл. На диванах ютились все члены кланов Лотрейнов. С десяток мужчин что-то приглушенно обсуждали, задумчиво прохаживались и откровенно скучали. Среди них и Эзра. Прихвостень уже лебезил перед Мирэем Лотрейном — главнокомандующим восточного фронта.

Двоюродный брат никогда не участвовал в сражениях. Хромота не позволила ему начать военную карьеру. Если бы не детская травма, то место главнокомандующего волчьим полком должно было принадлежать Эзре, а не Илаю. Но Волчьи боги решили все иначе.

Илай зашел в комнату, где стояла непривычная тишина. Окна были открыты, но витал стойкий запах лекарств и старости. На кровати лежал старик, возле которого хлопотала служанка. Вэру уже восемьдесят лет, последние месяцы он боролся с болезнью.

— Кто ко мне пришел, Марша? — спросил слабым голосом.

— Ваш племянник Илай.

— Оставь нас, женщина, — приказал ей Вэр, и женщина скрылась за дверью. — Подойди ко мне.

Илай присел в кресло рядом с кроватью.

— Вы звали меня, дядя?

— Я хочу, чтобы ты первый это узнал. Я умираю, и не могу бросить семью на произвол судьбы. Моя дорогая жена не подарила мне наследника, но я вырастил тебя как родного сына. Титул альфы клана Лотрэйнов я завещал тебе. Ты отличный воин и честный человек. Веди нашу семью в правильном направлении.

— Спасибо, дядя, для меня это большая честь, — ответил Илай.

Старик громко закашлял, еле сдерживая приступ. Продолжил, лишь немного отдышавшись:

— Моя любимая Лилиан была святой женщиной… Найди свою истинную и береги ее как зеницу ока. Ибо нет большего счастья для оборотня, чем женщина, к ногам которой хочется возложить целый мир…

Приступ кашля снова сдавил легкие старика, но в этот раз болезнь победила. Пустым взглядом он уставился в потолок, больше не сделав ни единого вдоха.

Илай поднялся и закрыл веки покойного.

Лунный свет упал на запястье мужчины, обрисовывая полупрозрачную линию вязи, от которой тянулась тонкая ниточка. Тянулась к соседней двери, но за ней пусто. Он проверял много-много раз.

Где-то там находится его беляночка, и он обязательно ее найдет и больше не отпустит.

Глава 3

— Госпожа Несбит! Госпожа Несбит! — голос Зедекии гремел на весь внутренний двор.

Вместе с управляющим Снежного Утеса мы делали обход имения, когда на горизонте появился звездочет. На нем не было верхней одежды, хотя на улице шел снег. Его волосы растрепались, щеки стали ярко-алыми, а от бега началась одышка.

— Что стряслось, Зедекия? — просила я у старика.

Он остановился возле нас с управляющим и схватился за бок. Около минуты пытался восстановить дыхание.

— Госпожа Несбит, пришла посылка! Прилетела совушка наша, наконец-то! Дворецкий оставил ее у вас в кабинете, не дал мне даже притронуться к ней, старый прохвост. Идемте же скорее!

Бросила все и пошла за колдуном. Возле дома нас встретил дворецкий, смерив звездочета уничижительным взглядом. На что Зедекия состроил ему кривую рожицу.

Я настолько волновалась, что даже не сняла верхнюю одежду. Заскочила в кабинет в меховой пелерине, осматривая деревянный короб на секретере. Сбросила теплые перчатки и подошла к посылке.

— Наконец-то последний ингредиент! Редчайшая скорлупа золотоносной саламандры. Возможно, это последний экземпляр, что остался после исчезновения этих редких животных, — сказал колдун.

Приложив усилия, я вскрыла крышку. Внутри было пусто.

— Здесь ничего нет! — опешила я.

— Как нет?! — ужаснулся колдун. — Там должна была быть скорлупа.

— Пусто.

Он подошел к коробке и осмотрел ее. Извлек со дна письмо, которое я сразу не заметила, и передал мне.

— Мой друг ловкач. Он мог наложить заклятие невидимости. Нужно хорошенько прощупать все стенки.

Пока он пытался разыскать скрытую посылку, я открыла конверт. Пробежалась взглядом по строчкам, ощущая, как от каждого слова мою голову пронизывает острая боль.

— Не усердствуйте, Зедекия. В коробке ничего нет.

Мужчина удивленно уставился на меня, и я протянула ему письмо. Он прочел написанное вслух:

— «Твоя посылка у меня. Приезжай в Оттоку и забери ее. Если не приедешь до следующего новолунья, я сожгу Снежный Утес со всеми ее обитателями. Гедеон». Как это понимать?

— Поэтому посылка с совой задерживалась. Король перехватил ее, и теперь последняя скорлупа находится в руках человека, от которого я собираюсь бежать.

Я рухнула в рабочее кресло, взявшись рукой за переносицу. Пыталась совладать с нарастающей болью.

— Без нее зелье работать не будет, — шепотом произнес колдун.

— Я знаю. Мне нужно подумать, Зедекия. Ты бы не мог меня оставить одну?

— Конечно, госпожа, — ответил старец и скрылся за дверью кабинета.

Я расстегнула меховую пелерину и бросила ее на спинку кресла. Подошла к окну, осматривая имение.

Снег падал крупными хлопьями. Пара дворников очищали дорожки, конюх вывел лошадей на прогулку. За голыми ветками замерзшей рощи находится семейное кладбище, где похоронена моя мать. Я не смогу уйти, зная, что этим людям грозит опасность.

В дверь робко постучали.

— Войдите, — сказала я.

На пороге появилась Лизбет.

— Повара спрашивают, что подавать на обед.

— Без разницы. Лизбет, сложи мои вещи, мы отправляемся в Оттоку. Зедекия едет с нами, пусть собирается. И скажи управляющему, чтобы зашел ко мне.

— Как скажете, госпожа.

Пока камеристка хлопотала над моими нарядами, я занималась финансами. Часть денег уже была перечислена в один из банков южан, чтобы Гедеон не наложил на них арест. Это давало мне гарантию на безбедное существования после побега.

Вторая половина находилась в имении из тех же соображений. Вместе с управляющим мы достали деньги из сейфа и разделили на равноценные части, согласно количеству работников Снежного Утеса. Только к вечеру мы закончили с делами.

Я попросила управляющего собрать всех работников на крыльце. Накинув на плечи верхнюю одежду, вышла к ним с керосиновым фонарем в руке. За мной следовал управляющий с подносом, на котором лежали мешки с золотом. Зедекия стал возле меня по правую руку.

С десяток испуганных людей смотрели на нас с непониманием. Лизбет попросила их собрать все свои вещи и вынести их из дома.

— Так сложилось, что я вынуждена уволить всех вас. Я понимаю, что мое решение поспешное, но по-другому я поступить не могла. Управляющий раздаст вам последнее жалование. Здесь намного больше, чем должно быть. Это ваша плата за верную многолетнюю службу.

— Госпожа, неужели вы нас бросаете? — спросил конюх.

— К сожалению, так будет лучше для всех.

Управляющий раздал людям жалование. Я смотрела с грустью на людей, в кругу которых выросла.

— Зедекия, убери метель вокруг Снежного Утеса.

Колдун махнул рукой, и снежинки перестали сыпаться с ночного неба. Сквозь тучи проступила луна. Ее луч упал на мое запястье, но нить вязи не появилась. Илай ждал меня через три дня, и ему не было необходимости звать меня сейчас.

— Сделано, госпожа, — ответил старик.

Обернулась к отчему дому, рассматривая тяжелую дубовую дверь. Замахнулась и бросила в нее керосиновый фонарь. Звук удара и бой стекла всполошили прислугу. Алое пламя расползлось по деревянному покрытию, рассеивая полумрак ночи.

— Сожги Снежный Утес, Зедекия. Хочу, чтобы даже огарков не осталось.

Колдун махнул рукой, и небольшой огонек стал разрастаться, словно огненный монстр, он с остервенением стал набрасывался на дом, глодая балконы и балки.

— Батюшки, что же творится?! — раздалось за спиной.

В считанные секунды пламя захватило крышу и перебросилось на деревья. Подпитанное магией колдуна, его не останавливали ни заледенелые ветки, ни холодные камни. Оно уничтожило все на пути.

Слуги кинулись наутек. Я, Зедекия и Лизбет сели в экипаж и двинулись в путь. Я смотрела в окно за пожаром.

— Пламя будет долго гореть? — спросила у колдуна.

— Спалит имение и утихнет, — ответил старик.

Лизбет нервно ерзала на сиденье. Я только заметила, что в ее руках была старая шкатулка.

— Что это у тебя? — заинтересовалась я.

— Это драгоценности вашей матери. Вспомнила о них в последний момент.

Я вязала шкатулку из рук камеристки и открыла. Среди дорогих памяти украшений одно принадлежало мне. Подвеска белой совы, которую подарил Рэйгард Третий при нашей первой встрече. Взяла ее в руки, внимательно рассматривая.

— Я думала, она потерялась давным-давно.

— Нет-нет, госпожа. Она всегда была в этой шкатулке. Я внимательно слежу за всеми вашими вещами.

* * *

Илая проводили в гостиную. Хозяйка дома обещала спуститься с минуту на минуту. Волколак безразлично обвел взглядом дорогой интерьер. Про себя отметил, что беженцы с севера хорошо обосновались на юге. Не в каждом доме привилегированных южан можно встретить такой роскошный интерьер.

— Господин главнокомандующий, какой неожиданный визит в мою скромную обитель!

В комнату вошла женщина около тридцати лет: высокая и худощавая платиновая блондинка. На ней был дорогой халат, из-под которого выглядывало тонкое кружево ночной сорочки. Хотя на часах уже давно за полдень. У них с беляночкой имелись схожие черты.

— Госпожа Эрэн Лино, извините, что пришел без приглашения, но меня вынудило одно очень важное дело.

Она очертила пальцами спинку дивана и присела. Волколак разместился рядом.

— Готова ответить на все ваши вопросы, господин главнокомандующий. Прислуга подаст нам чай и закуски.

Она забросил ногу за ногу, выставляя напоказ оголенную щиколотку. Илай ухмыльнулся. А говорят, что северянки холодны и сдержаны. Хозяйка этого дома явно к таким не относилась.

— Как вам на юге? Привыкли к здешнему климату? — спросил он из вежливости.

— Мне здесь больше нравится, чем дома. Климат приятней, мужчины симпатичней…

— …правитель не пытается от вас избавиться, — закончил Илай, игнорируя флирт Эрэн.

— И это тоже. Но давайте погорим о вас, Илай.



Поделиться книгой:

На главную
Назад