Михель
Дорога до герцогства Розель прошла на удивление спокойно, правда, довольно скучно. Андре практически не покидал свою супругу, а видеть, как он счастлив, было, конечно, радостно, но и в то же время завидно.
Моему другу невероятно повезло: он женился на своей единственной и вдобавок потрясающей девушке. Я, признаться, таких ещё не встречал, и если бы не друг, всерьёз взялся за ухаживание и добился своего. Пусть у меня и нет той любви к Вилии, как у Андре, но она была мне интересна, красива; а что ещё нужно мужчине?
Ну да ладно, по крайней мере, из всех нас, Андре повезло больше всех, возможно, ещё и мне. Рем женат хоть и на довольной симпатичной девушке, но её постоянные претензии к нему… Я бы определённо такое не выдержал.
Алексу, выбирать практически не из кого: принцесса – палка, с вредным и склочным характером (я, к своему великому сожалению, успел немного пообщаться с принцессой Тамией), или умственно отсталая принцесса Абия, которую мы так и не увидели. Так что Андре невероятный счастливчик!
В общем, мы ехали долго и с длительными остановками, для леди Вилии и Амелии необходим был отдых, да и Андре считал, что это путешествие должно проходить только с комфортом. А так этот путь верхом можно было проделать всего за пару дней, но мы, двигаясь, словно огромная улитка и добирались до замка Розель неделю.
В замке нас не ждали и точно не были рады видеть. Граф Луи, мерзкий слизняк, носился перед Андре, как наседка, старался угодить во всём. Мне казалось, если бы Андре затребовал у того крови, он не раздумывая её достал. Графиня Беата, маленькая злобная ведьма, улыбалась сквозь зубы, но в глазах её застыла дикая ненависть (я так и не понял, к кому). Терри, сынок графа, практически не показывался, только лишь раз мелькнул в коридоре; кажется, у графа Луи ещё была дочь, но её мы не увидели.
В выделенных для нас комнатах мы быстро привели себя в порядок и собрались ненадолго в покоях Андре и Вилии. Хотя основной план я и Адре обсудили по дороге, но всё же требовалось решить возникшие вопросы по прибытии на место.
– Знаете, не нравятся мне эти Верджи, они точно что-то скрывают, – произнёс я, глядя на снова милующихся Андре и Вилию.
– Согласен, мало того, что они вывезли практически все вещи, так ещё и разогнали замковый отряд, да и слуг стало гораздо меньше, – поддержал меня Аллистер.
– Думаю, мы разберёмся и затягивать с проверкой не будем. Я считаю, что нам лучше вообще выпроводить графа Луи и его семью назад, в их особняк, а здесь найти толкового управляющего, раз других наследников больше нет, – проговорил Андре, не выпуская из своих объятий леди Вилию.
– А мне, признаться, совершенно не хочется спускаться к ужину и видеть эти лица, да и Амелия, думаю, будет некомфортно себя чувствовать, находясь с ними за одним столом. Но выбора, к сожалению, нет. Сходим на этот ужин, надеюсь, вы быстро управитесь, и мы покинем замок, а нет – буду отказываться по причине плохого самочувствия. – Произнеся это, Вилия нервно теребила в руках платок и не сводила глаз с мужа.
– Ты и Ами точно не устали? – обеспокоенно спросил Андре. – Думаю, вы можете не присутствовать и на этом ужине.
– Нет, Андре, всё в порядке. Не знаю, почему, но мне кажется, что я должна присутствовать сегодня за столом, – ответила Вилия.
Время за беседой и составлением плана прошло быстро, и через час мы уже спускались в столовую, где нас в полном составе ожидало семейство Верджи и пара незнакомых мне молодых людей, судя по возрасту, друзья графа Терри.
Разместившись за столом так, чтобы Вилия и Амелия были прикрыты со всех сторон, мы приступили к ужину, слушая от графа Луи непрекращающийся поток комплиментов и тошнотворных заверений в своей преданности.
Андре на удивление молча терпел это и внимательно слушал, я же старательно развлекал Амелию, которая замерла за столом и гоняла вилкой по тарелке горошину. Нда... аппетит кажется у сидящих за столом отсутствует у всех.
Прошло, наверное, минут десять этого, так сказать, ужина, когда в столовую вошла девушка, бледная, заплаканная, с тёмными кругами под глазами, в дурацком сером платье явно не её размера, висевшем балахоном на её фигурке, и чепце. Не знаю, почему я обратил на неё внимание, наверное, из-за её синих глаз, настолько ярких на бледном личике, что они горели, словно драгоценный камень ферат. А лицо девушки кого-то неуловимо мне напоминало.
Отвлёкся я буквально на минуту, отвечая на вопрос Амелии, а девушка оказалась уже рядом со мной. Моё сердце вдруг замерло в предвкушении чего-то, и возникло сильное желание посмотреть ей в глаза. Повернуться я не успел: Вилия, выронив вилку, тут же вскочила из-за стола и, прихватив эту девушку, вышла из столовой, на ходу пытаясь успокоить обеспокоенного Андре.
Ничего не понимая, мы переглянулись и продолжили слушать бред графа Луи. Но Андре, видимо, это надоело, и началось! Неудобные вопросы, требование пояснений и прочие сложные запросы посыпались в адрес графа, как из рога изобилия.
– Вы мне можете предоставить информацию, куда исчезли средства, выделенные на содержание замка? – тихо спросил Андре. Обычно, если он начинает так говорить, значит, допрашиваемого не ждёт ничего хорошего.
– Ваша Светлость, я могу пояснить… Ушло много на наряды для леди Вилии, – просипел граф и тут же сжался, заметив грозно сведённые брови Андре.
Я уже начал беспокоиться, ведь рядом находится Амелия, которая видит всё это, но, к счастью, за девочкой пришла её гувернантка, и в сопровождении Брайна они покинули столовую.
Ну, а допрос возобновился с удвоенной силой. Граф Луи увиливал от ответов, изворачивался и, кажется, обмочился от страха, когда Андре пригрозил ему казнью.
Потрясающее зрелище! Однако я отметил, что мой взгляд всё чаще устремляется в сторону коридора, туда, где исчезли Вилия и эта странная синеглазка. Андре, кстати, тоже умерил свой пыл и как и я не прочь был проверить, как там девушки. Поэтому, дав распоряжение графу Луи приготовить бумаги, мы с Аллистером и Андре покинули столовую и отправились в кабинет, но там никого не оказалось…
Увидев совершенно пустой кабинет, мы пару секунд в недоумении разглядывали лежавший на кресле платок с вышитой монограммой «ВД». И даже я, признаться, растерялся, но надо было видеть глаза Андре! Он тут же развернулся и вылетел из кабинета, в направлении столовой, откуда ещё не успел уйти граф Луи.
Друг в бешенстве подлетел к графу и, схватив того за грудки, поднял из-за стола. Тот ещё не успел прожевать, поперхнулся и в этот раз точно обмочился от страха.
– Где?! Куда ты её дел?! – рявкнул Андре и стал что есть силы трясти графа.
– Андре, успокойся, ты не даёшь ему сказать. Ещё немного, и он подавится, и тогда ты точно ничего не узнаешь, – произнёс я, пытаясь хоть как-то привести друга в чувство.
– Ваша Светлость, кто она? Я не понимаю вас, – прошипел граф Луи. Его супруга стояла рядом, и казалось, что ей совершенно наплевать на всё происходящее здесь. Сынка и дочери в столовой уже не было.
– Моя жена – леди Вилия. В кабинете её нет. Она не могла пройти мимо нас. – Чуть ослабив хватку, Андре всё же не отпустил графа Луи.
– Ваша Светлость, я был рядом с вами и не отлучался ни на секунду, я здесь совершенно ни при чём, – прохрипел граф Луи (кажется, всё-таки он подавился; как бы не умер раньше времени).
– Конечно, не ты, но по твоему приказу! – рявкнул Андре и продолжил: – Аллистер, позови в замок Стина и парочку его ребят, пусть проследят за этим. Михель, идём в кабинет, осмотрим там всё.
Как только Стин с парнями зашли в столовую и получили распоряжение неотлучно следовать за графом Луи, мы направились в кабинет.
Там всё было так же пусто, и, внимательно осмотрев его, обнаружили у одной из стен следы ног на пыли. Судя по всему, здесь имеется тайный проход, по нему и ушли обе девушки, и скорее всего, добровольно, но как мы ни искали рычаг, чтобы открыть дверь, обнаружить его не смогли. Нам осталось только ждать, надеясь на то, что это продлится не слишком долго: видеть, как переживает и нервничает Андре, было довольно трудно. Радовало, что меня это миновало, и, надеюсь я такое не испытаю: больно смотреть на страдающего друга.
Спустя минут двадцать томительного ожидания за, казалось, глухой стеной мы услышали шорох, а следом – скрип давно не смазанных петель. И в тёмном проёме появилась сначала Вилия, а затем и эта странная девушка, по какой-то причине так привлёкшая меня.
– Вилия, где ты пропадала?! Понимаешь, что я твоего дядюшку чуть не убил, выясняя, куда он тебя дел?! – еле сдерживаясь, произнёс Андре; я видел, как ему было трудно.
– Да, Вилия, еле спас графа от сбешенного Андре. И, по-моему, граф Луи обмочился, — прокомментировал я, чтобы хоть как-то снизить градус напряжения в этом кабинете.
– Всё хорошо. Я проверила тайный проход, живя в замке Розель, я всё изучила и сделала схрон в случае побега, вот Натали меня и сопроводила, – произнесла Вилия, обеспокоенно взглянув на Андре. Я же, услышав имя девушки, пару раз прокрутил его у себя в голове, наслаждаясь звучанием…
– Леди Вилия, побег? Вы не перестаёте меня удивлять! — воскликнул молчавший до этого момента Аллистер.
– Да, но давайте позже это обсудим. Андре, Ами сейчас находится с Салли? Брайн их охраняет?
– Конечно, Вилия, но всё же я хотел сказать: прошу, не делай так больше! Я чуть с ума не сошёл, думал, что ты исчезла! – проговорил Андре, понемногу успокаиваясь, но сжатые кулаки выдавали его переживания.
– Андре, мне нужно с тобой поговорить, это очень важно. – Я заметил, что леди Вилия переглядывается с Натали, но не решаются на разговор, и, кажется он действительно очень важный.
– Хорошо, — настороженно глядя на жену, ответил Андре, и мне его стало чуточку жаль: судя по всему, ему предстоит трудный разговор. А я лучше покину кабинет, если потребуется, Андре мне расскажет, что с девушками приключилось в тайном коридоре. И, ещё раз взглянув на Натали, я, якобы чтобы проверить, как разместился наш отряд, быстро покинул кабинет.
— Я не успела сказать… у меня в этом мире появилась магия… вот, — пробормотала я, вытягивая руки.
— Ещё и это! — медленно опускаясь на стул, произнёс Андре. — Девушки, я очень надеюсь, что на этом сюрпризы закончились.
— Кажется, нет, — отступив за спину мужа, прошептала Вилия, глядя на вновь неожиданно появившуюся кошку, которая уселась рядом со мной копилкой и лениво осматривала присутствующих.
— Это Молния, она не нападает... просто так. И вообще появляется, когда ей вздумается, — я поторопилась успокоить Вилию и Андре и с укором взглянула на вредную кошку.
— Касита, — с придыханием и восторгом произнёс Аллистер, единственный, кто спокойно отнёсся к её появлению.
— Кто? — переспросил Андре, задвигая за спину Вилию.
— Ну как же, касита – редчайшее животное. Появляется рядом с тем, у кого проявилась уникальная магия. О них не слышно уже более трёх веков. Я в детстве читал о ней.
— Ну, то, что магия у Натали уникальная, я уже заметил, — произнёс Андре, глядя на вспышки. — Надеюсь, она тебе не вредит?
— Нет, если не считать за вред, что иногда, в случае сильного волнения или переживания в руках кувшин лопается, — смущённо пояснила я.
— Постарайся в ближайшее время не нервничать, хорошо? — попросил Андре и продолжил: — Аллистер, отомри, хватит разглядывать кошку, надо решить, как дальше быть, вернее, как преподнести окружающим, что у герцога Розель есть ещё одна дочь, и как будем это доказывать.
— О, здесь просто: девочка воспитывалась в пансионе благородных девиц. Есть у меня на примете один, там настоятельница месяц назад умерла. Будем говорить, что только она знала о ребёнке. Едва лишь леди Натали исполнился двадцать один год, её и всех воспитанниц её возраста выпустили. Конечно, девушку должны были забрать из пансионата родители, но, как нам известно, они исчезли. Леди Натали, зная, кто она, добралась до замка, но, выяснив, что родители пропали, а сестра покинула этот замок, вынуждена была задержаться в нём, чтобы со временем выяснить, где находится её сестра, то есть вы, леди Вилия.
— Ну… возможно. А почему девушку воспитывали отдельно? — задал уточняющий вопрос Андре, хотя, по мне, легенда так себе.
— Так магия стала слишком рано проявляться, а настоятельница помогала её сдержать.
— Допустим... но всё же... Как докажем, что она действительно герцогиня Розель?
— Полагаю, в этом я могу помочь, — пробормотала Вилия и снова направилась к тайному проходу.
— Ты куда? Я с тобой! — Андре вскочил, не желая отпускать свою супругу одну.
Вернулись они быстро, в руках Вилия держала небольшую шкатулку.
— Вот оно, — произнесла девушка после пятиминутного поиска в ней. — Артефакт; по воспоминаниям Вилии, это кольцо могут надеть только истинные Розель.
— Это идеальный выход! — воскликнул Андре, внимательно наблюдая за мной.
Поданное кольцо оказалось не моего размера — массивное, с ярко-синим камнем, в грубой огранке, внутри которого был выгравирован герб герцогства Розель. Как его носить, при этом не потеряв, я не понимала, но всё же поднесла его к руке и жутко испугалась, ощущая, как оно само заползло на палец, пару раз прокрутилось и уменьшилось до нужного размера. Теперь оно выглядело миниатюрным и очень красивым. И тут же я почувствовала, как на меня обрушился шквал радости и счастья, исходивших от кольца, — невероятные ощущения!
— Ферат, камень считается накопителем излишек магии. И носить это кольцо могут только маги, — пробормотал Аллистер.
— Замечательно! — отозвался Андре, а Вилия довольно улыбалась. — Теперь необходимо продумать детали.
И мужчины принялись их продумывать. Пока они решали, называли кучу неизвестных мне имён, я, Вилия и, разумеется, Молния — молчали. Я уже давно успокоилась, искры в моих ладонях исчезли, но кошка всё же решила не оставлять меня одну. Минут через тридцать бурного и эмоционального обсуждения мужчины замолчали.
— И что теперь мне делать? Что со мной будет? — Меня мучили эти два вопроса, но я так и не услышала ответа на них.
— А что делать? Можно замуж выйти, — пробормотал Аллистер. — Кстати, отличное решение всех вопросов.
— Нет! — тут же категорично ответила я и умоляюще взглянула на Вилию.
— Андре, понимаешь… в нашем мире девушки сами решают, когда и за кого им выходить. Прошу, дай Натали эту возможность. Она и так настрадалась, — проговорила Вилия. — Пообещай мне.
— Ты же понимаешь, ей тяжело будет одной в замке справляться…
— Ну, я же справилась! — улыбнулась девушка.
— Хорошо… обещаю, — тяжело вдохнув и, кажется, чувствуя себя виноватым, дал своё согласие Андре.
— И Аллистер обязательно поможет Натали, пока не подберёт ей толкового управляющего, ведь так?
— Я? — изумился Аллистер. — Как скажете, леди Вилия, думаю, это будет довольно интересно. Предвкушаю очередные новшества.
Теперь я уже взглянула на него с удивлением, не понимая, о чём он говорит.
— Я тебе позже всё расскажу, — ответила Вилия, заметив это.
— Натали, я верно понимаю, что ты в этом замке работала горничной. Возможно, у тебя есть на примете кто-нибудь, кто мог бы взять на себя работу управляющего. — По-видимому, Андре не хотелось оставлять мсье Аллистера в герцогстве Розель на неопределённое время.
— Нет! — возможно, слишком резко ответила я. — Здесь нет таких.
— Ладно, решено: Аллистер остаётся. Замкового отряда в герцогстве, как это ни странно, тоже нет. Граф Луи уверяет, что отказываются служить.
— Я попрошу Брайна и Стина остаться, я доверяю только им, — тут же ответила Вилия.
— Но двоих недостаточно. Необходимо поручить ребятам провести набор и смотрины. Надеюсь, кто-нибудь из них возьмёт на себя главенство и станет капитаном.
— Отличная идея! Натали, что ты скажешь о горничных, кухарках?
— Вилия, это рассадник змей! В этом замке нет ни одного адекватного человека. Если возможно, я бы всех выгнала, кроме Деи и дядьки Хэма.
— Почему-то я так и думала. — Девушка совершенно не удивилась моим словам. — Значит, выгоним. Мы поможем, не волнуйся.
— Ну что же, Вилия, думаю, стоит леди Натали привести себя в порядок и переодеться. Пора представить графу Луи наследницу замка.
— А граф и его семья… Я буду с ними жить? — Я внезапно поняла, что о самых страшных и ядовитых змеях в этом замке не выяснила.
— Нет… хватит с них, пусть возвращаются к себе, — ответил Аллистер. — И так разворовали всё, что можно. Хорошо, хоть герцог Розель предусмотрительно приказал в банке выдавать определённую сумму на содержание леди Вилии.
— Спасибо, — чуть слышно поблагодарила я и с облегчением вздохнула. Я до сих пор не могла забыть полные ненависти и дикой злобы глаза графа Терри.
Заметив это, Вилия, взяв меня за руку, легонько сжала её.
— Вилия, давай зайдём на кухню. Там девочка Дея, как бы мадам Гера ребёнка не покалечила.
— Нет, тебе сейчас не стоит там появляться. Аллистер, прошу вас, приведите к нам девочку.
— Сделаю, леди Вилия.
— А мы идём ко мне в комнату. Уверена, тебе не терпится смыть с себя всю эту гадость на лице. Чем ты вообще его измазала? — Наклонившись, она пыталась рассмотреть.