Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: В тихом Провиденсе - Павел Сергеевич Почикаев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Эмоции сменились на лице Джермина. Что это был: испуг, или где-то там за ним промелькнула холодная и злобная ненависть? Картеру хотелось, чтобы назойливый юноша, выследивший его в этом райском местечке, поскорее свалил обратно, он и так испортил всё, что только было можно. Мысли о ненаписанных словах снова полезли к нему в голову.

– Но… но… когда я смогу вас встретить в другое время? – Томас был уверен, что юноша вот-вот разревётся, как самый настоящий ребёнок. – Мистер Картер, одну фотографию? Одну? Я же прочёл всё ваши книги…

"Может быть, тебе за это ещё отдать свой кошелёк, ключи от дома и жену-красавицу?"

– Послушай, парень, Артур. – Томас пытался говорить спокойно, конечно, стоящий перед ним тип в олимпийке этого не заслуживал, но он считал себя терпеливым человеком, даже тогда, когда на его идеальных выходных решили поставить крест. – Уж не знаю, как ты меня нашёл, но в трусах я фотографироваться с тобой не буду. Я сейчас занят и вообще нахожусь на отдыхе. Чёрт! Чтоб тебя…

На этот раз мясо подгорело с другой стороны. Он не видел, как на его отказ отреагировал Артур, но в следующий момент тот заговорил, и в его словах не осталось ни единой тёплой нотки. День вокруг стал на несколько градусов холоднее.

– Хорошо, хорошо, мистер Картер, я понимаю. Вот только, хотите правду? – Томас хотел всё, что угодно, лишь бы этот спектакль как можно скорее закончился. – Никакой вы не писатель и никогда не найдёте свой Кадат!

Томас, громыхнув щипцами о гриль, развернулся, и пуля попала ему в живот. По инерции он успел сделать шаг, а потом повалился на колени. Шорты покраснели, и кровь быстро пропитывала их, стекая вниз. Щипцы с прилипшим к ним куском мяса плюхнулись в песок.

– Ааахх… тыы… – Закричал Картер, пытаясь заткнуть ладонью появившуюся дыру. – Сссукк…

Его крик точно слышали Венди с Джоном, сейчас они прибегут сюда и наткнуться на этого больного урода с пистолетом. А ещё мясо пригорело! Ручка от вилки была прямо перед его глазами.

– Никакой ты не писатель, Картер! – Бросил ему в лицо Артур, склоняясь над ним, по его подбородку стекали слюни, а глаз пытался поймать на одну линию мушку и самого Томаса. – Ты всего лишь величайший плагиатор…

Картер даже не стал слушать этого чокнутого, он резко схватился за выступающую над поверхностью гриля ручку и дёрнул вилкой в сторону Джермина. Тот явно не ожидал сопротивления, все его предыдущие жертвы давали себя убить без боя! Да и кто мог подумать, что раненый станет бросаться в него обжигающим железом?

Оно и вправду обжигало. Зубцы вилки успели впитать в себя угольный жар. Огненный поцелуй пришёлся на левую щёку Джермина, опалил его и заставил кричать по-настоящему. Неожиданность добавила боли, он завизжал как девчонка, пляшущий палец сам нажал на курок, и пуля навылет прошла через плечо Томаса.

В мутнеющем тумане, пахнущем жареным мясом (после этого он не мог заставить себя есть мясо, приготовленное на углях) Картер видел две фигурки, спешащих к фургону. Только не их, только не их! Теперь он стоял на четвереньках, опираясь на песок левой рукой. Он не сумел удержать в руке вилку, и сейчас не мог её отыскать. Куда запропастилось его оружие? Чем будет защищать свою семью, если не сможет найти мясную вилку?

Но Артура и след простыл. Получив по лицу, он уже не смог довести дело до конца, совершенно внезапно у него появились собственные проблемы, которых он совершенно не ожидал. Левая часть лица превратилась в кровоточащий кусок кожи. Картер его всего лишь обжёг и немного поцарапал, но Артуру представлялось, что умрёт от потери крови ещё раньше, чем найдёт свою машину.

Рыдающая Венди подхватила голову своего мужа, когда он начал клониться к земле. Его руки, измазанные в крови, теперь волочились по песку, одевая кисти в некое подобие перчаток. За спиной Венди кричал Джон, указывая пальцем в том направлении, в котором скрылся другой кричащий человек.

Он чуть было не бросился за ним в погоню, но Венди вовремя успела перехватить руку сына, испачкав его в отцовской крови, отчего бедный мальчик закричал ещё громче, ей пришлось ударить его.

– Джон, садись в машину! – Глухим голосом она сказала ему. Крик сменился на слезы, из краешка его рта стекали кровавые бусинки. – Джон Картер! Немедленно садись на своё место и пристёгивайся. Мы сейчас поедем!

Видя, что её малолетний ребёнок всё ещё стоит, ей пришлось повысить голос:

– ДЖОН! БЫСТРО ПОЛЕЗАЙ В ФУРГОН И ПРИСТЁГИВАЙ ЭТОТ ДУРАЦКИЙ РЕМЕНЬ! МЫ С ПАПОЙ СЕЙЧАС ПОДОЙДЁМ!

Ей пришлось отвлечься от сына, потому как Томас на её руках начал что-то говорить. Его губы медленно расходились, и Венди пришлось наклониться к ним.

– Что? Что ты сказал, Томми? – Эти слова она прокричала ему в лицо.

–Я спалил всё мясо… – Ему хватило сил ещё на одно слово. – Ар…тур… – После этого он больше не реагировал на её крики.

Какого хрена здесь происходит? Две минуты назад она сидела на берегу пруда, а сейчас недоумённо пялилась на стоящий чуть в стороне гриль. На её руках лежал муж с дыркой в животе, и решать что-то нужно было немедленно. Для начала его нужно дотащить до машины. Дальше первого действия она пока не заглядывала.

Венди закинула руку Томаса себе за плечо и попыталась подняться. Пресвятая Богородица, сколько же он весит? Поднять его полностью она не могла, а Картер к тому моменту уже успел отключиться (или…), она не позволяла себе думать иначе. Пришлось в буквальном смысле тащить мужа на себе, его ноги волочились по земле, а основная часть корпуса лежала на Венди. До машины ей нужно было пройти всего пять шагов.

Она наступила на рукоять двузубой вилки и даже не обратила на это внимания. Ей нужно было дотащить мужа до заднего сидения и положить на него. Молодчина Джон додумался не закрывать дверь, умница. Она видела его глаза, большие и напуганные в глубине салона, но даже и не думала представлять, как сама выглядит. "Как рюкзачок, – мелькнуло у неё сравнение. – Он лежит у меня на спине, как рюкзачок."

Вместе с Джоном ей удалось уложить Томаса на заднем сидении. Она захлопнула дверь и стала обходить фургон. Сколько лет она уже не садилась за руль? На месте водителя фургона она оказалась в первый раз. Лёгкие шлёпанцы слетели с неё в то время, как она бежала на крики, придётся давить на педали босиком.

Она развернула фургон, переехала раскладной стул, который так нравился её мужу, и вырулила на узкую дорожку. На первой же кочке Венди больно ударилась головой о боковое стекло. Джон тоже вскрикнул. Но они без проблем переживут такое, а вот Томас…

– Солнышко. – Позвала она, хотя за рёвом двигателя её было плохо слышно. Венди пыталась одновременно следить за дорогой и через зеркало заднего вида наблюдать за сыном. – Джонни, возьми мой телефон и срочно набери полицию… нет, нет, нет сначала скорую, а потом…

Её рука привычно потянулась к карману шорт, но нащупала лишь ткань.

– Проклятье! – Выругалась она. Телефон вместе с другими вещами остался лежать на пляжике возле пруда. Им пришлось так стремительно бежать на крики, что на сбор вещей не оставалось времени.

Томас! У него тоже был телефон, вот только куда он мог его положить?

– Я не могу найти. – Хныкал сзади Джон, на очередной кочке он ударился головой. Венди он казался таким маленьким и несчастным, но она боялась, как бы он не стал ещё более несчастным.

Куда же запропастился телефон Томаса?

Деревья оборвались слишком неожиданно, ещё бы немного и они бы вылетели с тропинки прямо в Мосуонсикут! Венди резко вывернула руль влево, ремня на ней не было, и её чуть не вынесло на пассажирское место. Сзади опять застонал Джон и послышался глухой звук. "Это Томми, твой Томми бьётся головой о дверь, глядя, как ты управляешь его фургоном!"

***

Пьерджузеппе Бальдини очень любил свой виноградник. Ему в принципе нравилось жить немного на отшибе и заниматься своими делами, и виноградник давал ему такую возможность. Этот кусочек земли на самом краю пруда с трудным названием Мосуонсикут купил ещё его отец, но в те далёкие времена ни о каких виноградниках речи и не было.

Только когда земля перешла в его собственное владение, Пьерджузеппе решил последовать совету друга-геолога и попытался тут что-нибудь вырастить. Удивительно, как некогда случайно брошенные слова меняют нашу жизнь. Бальдини и не думал, что сможет отыскать в этой жизни какое-нибудь ещё занятие кроме преподавания, однако уже без малого двадцать два года занимался виноделием.

По началу всё это было в шутку, он дарил знакомым бутылки вина собственного приготовления, но через какое-то время он всерьёз задумался над расширением производства. С тех пор у него появилось много постоянных клиентов, и немалая часть населения близлежащих городов знала о его затерянной в лесу винодельне.

Вот и сейчас на небольшой парковке стояло шесть автомобилей его покупателей. Некоторые из них сидели под большими полосатыми зонтиками в удобных раскладных шезлонгах и мирно беседовали. Он знал их каждого по именам, и их благодарности и улыбки на лицах способствовали процветанию его маленького бизнеса.

У его дома было просторное крыльцо, на котором он любил сидеть вечерами и смотреть на пробегающую по воде рябь. Здесь почти не слышно было гула пролегающей невдалеке автострады. Итальянец дорожил тишиной и умиротворением. За это он и любил это место.

Вот и сейчас он смотрел на огороженные и ухоженные виноградные посадки, яркие зонтики и радующую глаз зелень. Замершую и никуда не спешащую идиллию нарушал только звук мотора. Пьерджузеппе нахмурился, звук исходил не со стороны Хопкинс-авеню, а из леса, со стороны той полянки, которую лет десять назад он показал молодому писателю.

Сидящие в шезлонгах тоже услышали звук и заволновались, некоторые из них обернулись в сторону маленькой тропинки. Пьерджузеппе успел миновать только две ступеньки, когда из леса вырвался фургон.

Он летел с бешенной скоростью, и у старика сжалось сердце, когда он чуть не вылетел в пруд, однако в последний момент водителю удалось удержаться на узенькой дорожке. Фургон резко вильнул и со всего размаху вспорол тупой мордой хлипкую ограду виноградника. Бальдини с ужасом наблюдал, как машина давить и вырывает с корнем его ухоженные посадки, а ноги, тем временем, уже несли его на место происшествия. Сколько сил! Сколько своего пота он вложил в этот виноградник, а какой-то водила напрочь сгубил все его старания. Если это тот писака! Уж он точно требует с него компенсацию! Он выставит ему счёт! Он его по судам затаскает…

Но все мысли о собственном хозяйстве мигом улетучились у него из головы, когда он увидел женщину, вывалившуюся из-за водительской двери. «Она босая!» – это было первое, что осознал мозг спешащего Пьерждузепппе. Открытый пляжный костюм он заметил позже. Как и кровь. Женщина была вымазана в ней.

– Телефон! Дайте мне чёртов телефон! Мой муж! Муж!

Перепуганные посетители уже приближались к ней. Пьерджузеппе подоспел как раз к тому моменту, когда она открыла заднюю дверь фургона. В первую очередь в глаза бросался маленький мальчик с большими и такими испуганными глазами. Одна щека у него была распухшей. А только потом люди замечали тело, наполовину скатившееся на пол. Мальчик обнимал его за плечи и, казалось, хотел поднять на сиденье.

– Телефон! Срочно! Вызовите скорую!

Одна женщина упала в обморок. Пьерджузеппе уже набирал номер, предварительно послав помощника за какой-нибудь одеждой для жены писателя. В данный момент он мог исправить хотя бы её откровенную наготу.

***

Этот чёртов плагиатор оказался намного хуже своих книг!

Левую руку Артур боялся отнимать от щеки, хотя крови было не так уж и много. Одной правой рукой он не мог засунуть пистолет с глушителем в карман, а потому просто сжимал его в ладони. Да, видок у него был максимально подозрительный, но в этом был виноват Картер, и никто больше!

Машину Джермин оставил очень далеко, ему не хотелось рисковать и поворачивать на узенькую дорожку, на которую фургон нырнул с Хопкинс-авеню, он и так чувствовал, что слишком приблизился к своей жертве. Случайная машина на лесной тропинке могла привлечь внимание. Тем более где-то там, согласно указателю, находился виноградник, не хватало еще, чтобы его владельцы сообщили полиции о невзрачном зелёном седане, проехавшем в направлении пруда сразу за фургоном писателя.

Сегодня изначально всё складывалось не так, и если бы Артур был более восприимчивым к своим предчувствиям, он бы отказался от этой безумной поездки в лес. Но он решил не придавать значения обстоятельствам, а действовать наперекор им. Этот Картер оказался очень везучим человеком, на протяжении последней недели он никогда не оставался дома в одиночестве, а ещё у него была установлена сигнализация и бог знает какая ещё аппаратура.

В отличие от других этот явно понимал, в каком враждебном мире обитает, поэтому практически не оставлял Артуру шансов на убийство. Оставались лишь редкие поездки в магазин (этот плагиатор даже не думал ходить пешком), но поджидать его на многолюдной стоянке было самоубийством. Артур знал, что долгое время убегать у него не получится, но стрелять при свидетелях он не собирался.

Два других "великих" писателя сами того не подозревая устроили идеальные места для собственной смерти, но этот сразу показался Джермину рыбой покрупнее. Артур следил за ним, как мог, пытался нащупать его распорядок, понять, в какой момент он будет не ожидать нападения и когда его охранные системы не смогут ему помочь. Дни шли, а Артур до сих пор стоял на месте, он уже собирался отказаться от Картера и обратить свой взор на следующее имя в списке, благо имён там хватало, но решили подождать до конца недели, если Картер так и не даст ему шанса, то он переключится на Мэллоуна Цибермана.

Субботним утро Джермин прогуливался по Линдон-стрит, когда заметил активные сборы семейства Картеров, они выносили из дома вещи и укладывали в свой фургон. Они собирались уезжать! Вот только куда? Когда Томас принёс из гаража сложенный гриль, Артур смекнул, что они явно не собираются гулять по городскому парку. Картеры готовились выехать на природу. Там у них не будет сигнализации, но что делать с женой и сыном? Артур отмахнулся от этого. Возможно, перед ним была возможность, которую он столь тщетно искал последние дни.

Свой автомобиль он оставил в паре кварталов отсюда, пистолет с глушителем были надёжно спрятаны в пассажирском сидении, и он не собирался упускать шанс. Артур решил проследовать за Картерами и на месте уже решить свои дальнейшие действия.

Он вернулся на Линдон-стрит, когда их фургон сворачивал с подъездной дорожки, Томас изучил дорогу на наличие помех и тронулся, зелёный седан пристроился за ними. Тогда впервые за то утро Артур подумал, что день складывается очень хорошо. Неуловимый Картер наконец-то вышел из-под защиты своей сигнализации и направлялся в неизвестном направлении.

Проблемы начались после того, как он проехал парк Снейк Ден и с левой стороны появился вид на Ок Суомпское водохранилище. Он ехал в крайней правой полосе, стараясь держать между собой и фургоном две машины. Крыша фургона служила удобным ориентиром, но Артур смотрел на неё так внимательно, что только в последний момент заметил полицейского и его жест, призывающий его остановиться. Проклятье! Ему пришлось срулить на обочину. Крыша фургона в машинном потоке уезжала всё дальше.

Улыбчивый патрульный проверил его права, сказал, что погодка последнее время всё больше радует. Артур был вежливым, но отвечал сдержанно, впервые после случая в Ньютаконканате он столкнулся со служителями правопорядка. Интересно этому патрульному на шестом шоссе известно об убийстве Даррела Маршалла, которое произошло здесь, в Джонстоне? Имеет ли он задание внимательно следить за людьми, чьё поведение покажется ему подозрительным? Артур не хотел узнавать ответы. Он окончательно потерял крышу фургона.

Заметив, что сидящий за рулём молодой человек слишком пристально всматривается в дорогу, патрульный спросил:

– Куда-нибудь спешите?

– Да. – Враньё последнее время стало входить в его привычку. – У моего брата сегодня юбилей. – Ответил он, вспомнив о пожилой супружеской паре на автобусной остановке. – Боюсь, как бы без меня не приступили к праздничному обеду. – И он лучезарно улыбнулся, этот приём он почерпнул у Кэрри Уолш.

Патрульный вернул ему права.

– Тогда не имею права вас больше задерживать. – Артур вернул права обратно в бумажник. – Вот только не забывайте про соблюдение скоростного режима. Ни один обед не стоит, чтобы из-за него расшибались.

На это Артур Джермин ответил:

– Вы просто не знаете, как готовит жена моего брата!

– Счастливой дороги! – Насвистывая мелодию, патрульный стал возвращаться к своему автомобилю.

Счастливой! Да уж! Спасибо не надо! Она была счастливой до того, как я повстречал тебя!

А всё так хорошо начиналось. Он врубил передачу и выехал на шоссе. Разворачиваться на глазах у патрульного не хотелось, да и странно было бы сразу ехать в обратную сторону, то-то, может быть, что Улыбчивая Фуражка запомнил его автомобиль. Придётся проехать вперёд и где-нибудь развернуться или вообще перейти на другую дорогу.

Утро дало ему такой шанс! Нужно было всего-то проследить за их фургоном, возможно, ему бы так и не представился случай убить Картера, и пришлось бы готовиться к другому убийству, но, продолжая движение по шестому шоссе, Джермин считал себя обманутым. Как будто у него перед носом потрясли манящей перспективой, а потом выкинули её в окно.

Скорее всего, ему было бы куда обиднее, если бы в итоге выяснилось, что Картеры направляются на какую-нибудь вечеринку или в какой-нибудь парк для трейлеров, а он проделал такой путь зря. Выходит, что, как ни крути, его поездка оказалась совершенно бессмысл…

Стоп! Он так резко надавил на тормоз, что следующему на ним автомобилю пришлось очень резко перестраиваться на левую полосу. До него донёсся гудок, и в открытое окно влетела ругань водителя. Артуру было плевать, потому как на заправке он увидел фургон. Он был не просто похож, это был он белый с чуть помятым капотом, и из раздвижных дверей заправочной станции выходил сам Томас Картер. В руке он сжимал бутылку воды.

Стараясь не потерять из виду фургон, Артур проехать чуть дальше и свернул на парковку церкви с зелёной крышей. К религии он относился отрицательно, но обретение потерянного фургона можно было считать чудом. Видимо, в этом мире ещё осталось немного справедливости. Улыбающаяся Фуражка моментально выпал из его головы, как и прежде его внимание было сосредоточено исключительно на картеровском фургоне.

Белый фургон включает правый поворотник и уходит с шестого шоссе, спустя несколько секунд за ним следует зелёный седан. Но как только его машина съезжает с шоссе, настроение Артура опять падает. Его машина и так еле держится на ходу, а здесь ещё и кочки, к которым она совершенно не приспособлена. Фургон Картеров очень легко справляется с грунтовой дорогой, а Артуру приходится скидывать скорость практически до нуля, он плетётся на большом удалении от фургона, и преодоление каждой ямы превращается в испытание для его автомобиля. А ведь ему ещё нужно будет потом возвращаться!

Добравшись до поворота, обозначенного указателем, Джермин решил не сворачивать за фургоном. Дорога там явно лучше не станет, а его машина может привлечь к себе внимание. Что дальше? Он достал из кармана телефон.

Благословите век информационных технологий, аминь! На маленьком экранчике постепенно стали прорисовываться линии и цвета, кружок – обозначил его точку стояния, он находился в центре большого зеленого пятна. Согласно карте, дорожка, по которой поехал фургон, проходила через виноградник, и хорошо, что он решил притормозить и не лезть туда. Лишним глазам не нужно было обращать внимания на его автомобиль. Ему снова вспомнился улыбчивый патрульный, которого оказалось так легко обмануть. Но не нужно думать, что они все окажутся такими.

Хопкинс-авеню продолжала уходить вперёд, Артур решил ещё немного проехать по ней, а потом оставить машину и начать прочёсывать лес. Субботнее утро очень подходило для таких занятий. И куда же он собирается прочёсывать лес? В какую сторону пойдёт знаменитый следопыт? Тут ответ казался весьма очевидным – на запад, в сторону Мосуонсикута.

Он миновал указатель на виноградник, проехал ещё километр и остановился. Кроме птичьих песен ничего слышно не было. Он надеялся, что его пистолет тоже никто не услышит. Кстати, о пистолете, куда он собирался его класть? Обычно он пользовался олимпийкой, где было два очень удобных глубоких кармана, но при такой жаре надевать её поверх майки не хотелось, но другого выбора у него не оставалось, ибо карманы в джинсах не очень подходили для этой цели.

Из пассажирского сидения он достал глушитель, пистолет, а вот перчатки надевать не стал. Олимпийка при такой погоде не очень-то уместна, а вот кожаные перчатки совершенно лишние. В тот раз эта двинутая зоофилка Уолш что-то заподозрила, да и старуха на остановке прикопалась к его перчаткам. Поэтому сегодня они останутся здесь. Трогать вещи великого плагиатора он не собирался.

Судьба сегодня переменчива и поворачивалась к нему самыми разными сторонами: сначала Картеры решили уехать из дома, потом его остановил полицейский и он потерял фургон, затем чудесным образом фургон нашёлся и довёл его до этого места. Его день напоминал весы, раскачивающиеся от плохого к хорошему.

Он разложил снаряжение по карманам олимпийки, но пока что не стал её надевать. Артур знал, что двигаться следует в западном направлении, но как это соблюсти на местности? Он пересёк дорогу и углубился в древесную тень. Чем-то это напоминало отступление из дома чокнутой зоофилки, только там он шёл в полной темноте, и время стремительно поджимало. Здесь же ничто не мешало ему засматриваться на игру света, пробивающегося сквозь кроны деревьев, он перепрыгнул несколько поваленных стволов, густо обросших мхом, обошёл небольшой овражек. Иной раз ему приходилось напоминать себе, зачем он пришёл в этот лес.

Через двадцать минут он вышел на тропу, по которой, судя по отпечаткам, недавно проехала машина. Прямо перед ним плескались такие прохладные воды Мосуонсикота, но обнаруженная тропа сразу выбила из его головы сентиментальную дурь. Артуру хотелось, чтобы эти следы принадлежали фургону Картеров, и что-то в нём подсказывало, что так оно на деле и окажется. С тех пор, как он свернул на Хопкинс-авеню, ему не встретилось ни единой машины. Эта часть Америки всецело принадлежала только ему.

Не рискуя выходить из защитной тени деревьев, Артур рассматривал маленькую полянку, на которой стоял фургон, рядом с ним находился разложенный пузатый гриль. Никого из людей в зоне видимости не наблюдалось.

Ага, он нашёл фургон, но что же дальше? Что он будет, если они вернуться все вместе? Убивать членов семьи не входило в планы Картера, но и у них на глазах он не мог застрелить Томаса. Идеально было застрелить его прямо из леса с большой дистанции, но у Артура не было ни винтовки, ни навыка. Перед покупкой пистолета он ходил в тир, потратил очень много денег, но единственное, что вынес оттуда – мнение о том, что его максимальная прицельная дальность не превышает шести метров. И это по неподвижной цели с очень долгим прицеливанием и отсутствием раздражающих факторов.

Артур Джермин с детства привык быть честным с самим собой, и правда была в том, что стрелять ему нужно было практически в упор. А это он знал ещё до того похода в тир.

Нужно было бы подумать над отступлением. Он добрался до маленькой поляны на берегу пруда, но сможет ли повторить этот маршрут в обратную сторону? Ему нужно было всего-то пересечь лесополосу в обратном направлении, мимо Хопкинс-авеню он никак не проскочит, но выйдет ли он к машине? Допустим, он добрался до авеню, но в какую сторону двигаться потом? Как он доберётся до зелёного седана?

Ход его размышлений прервало появление Томаса Картера. Артур отступил поглубже в тень и стал наблюдать. Этот мерзавец даже не счёл нужным прикрыться! Он переодевался так, словно весь лес принадлежал только ему, будто это его собственная ванная комната! Плагиатор поджёг угли и опустился в удобное кресло, которое аж заскрипело под его весом. Нужно было действовать.

Джермин отошёл вглубь ещё на несколько метров, но так, чтобы не выпустить Картера из поля зрения. Он прикручивал глушитель, наблюдая за тем, как Томас читает книгу. "Небось, сам себя почитываешь и не перестаёшь восхищаться. И каждое слово хорошо, и сюжет достоин ещё одной премии Дерлета!" Внезапная мысль появилась в голове Джермина, а что, если этот Картер читает Автора? Прямо сейчас, когда над его головой сгущаются тёмные тучи мщения, он беззаботно перелистывает один из рассказов Самого! Это было кощунство, это можно было бы сравнить с забойным танцем на давно упокоившейся могиле! Подобные мысли наполняли тело Артура настоящей злобой, он до того крепко стиснул пистолет, что от случайного выстрела его спас только предохранитель.

Не желая подходить к этому человеку со спины, он принялся лесом обходить поляну, чтобы первым делом заглянуть в его бесстыдные глаза. Перед тем как выйти на свет, он не забыл убрать предохранитель. Пистолет он спрятал под олимпийкой.

На деле между тем, как он вышел из своего укрытия и тем, как получил по лицу раскалённой вилкой, прошло примерно пять минут, но в его сознании эти сцены разделили прежнюю жизнь на два куска. Была прошлая жизнь, когда он учился в Университете, подрабатывал у Купера, когда застрелил Маршалла и зоофилку, выслеживал фургон и обменивался любезностями с патрульным, а была новая жизнь, целиком состоящая из боли и запаха жареного мяса.

Артур даже не был уверен, что убил великого плагиатора, вроде бы он собирался всадить ему пулю в голову, но в следующую секунду всё поменялось, и в его больной душе появилась всего лишь одна мысль – бежать! Бежать, рвать когти, уноситься прочь, отступать! А лучше всё и сразу! Он не выпустил пистолет из руки, но засовывать его в карман не было времени! За своей спиной он слышал крики, чёртова семейка всё же успела его заметить! Сколько им понадобится времени, чтобы вызвать сюда полицию?

Артур бежал и не оглядывался, ему казалось, что все гончие штата Род-Айленд готовятся вцепиться в его тощую задницу.

– Нет! – Закричал он, когда нога заскользила по лежащему стволу, он лишился опоры и в следующее мгновение столкнулся с землёй коленкой.

Зубы клацнули, к левой окровавленной руке налипли листья, но наибольшая проблема заключалась в том, что он обронил пистолет.

– Твою мать, твою мать, скотство! – Шипел он себе под нос, ползая по грязной земле в поисках своего пистолета.

Косые лучи солнца в некоторых местах рассекали зелёный покров, но ни один из них не падал на пистолет, ни один лучик не отразился от его металлической поверхности. Артур понимал, что пистолет обязательно приведёт к нему, что только абсолютный дегенерат способен потерять оружие возле только что застреленного человека, поэтому он продолжал наматывать круги вокруг упавшего ствола.

"Уматывай отсюда!" – кричал ему глас рассудка.

– Тогда они найдут пистолет! – Огрызался он на собственный внутренний голос.

"А ты хочешь, чтоб они и тебя заодно с ним нашли?"



Поделиться книгой:

На главную
Назад