Призванная подошла к объекту своего интереса и положила руки на замки. Давление на моё сознание многократно усилилось. Я не сдержался и недовольно поморщился. Интересно как с ней будет разговаривать Мао. Если она его вскроет, то, скорее всего, за пределы района мне придётся прорваться с боем.
Возникшее между нами напряжение не осталось незамеченным. Со стороны внутренней территории резиденции к Змею начали стягиваться бойцы Зелёных Драконов, патрульные за воротами тоже зашевелились. Из ближайшей машины вышли три безликих куклы Дайры и невозмутимо остановились на границе владений Большого Мао. На бесстрастных лицах этой троицы невозможно было ничего прочитать, но я был абсолютно уверен, что они готовы к немедленной атаке. Зомбированные помощники Дайры даже умирали с точно таким же выражением на лице.
— Думаю для вас не секрет, что на главной базе Чёрных Фениксов мы не нашли главную причину активности мутантов, мистер Хан, — не глядя на меня, медленно произнесла мисс Олл, — Ваша информация оказалась очень своевременной, но не полной. Недавно я побывала на месте происшествия по улице Дайзи Хому. Сейчас там ещё работают мои коллеги, но первые результаты уже есть.
— Весьма занимательно, — вежливо произнёс я, — Уверен, что вы сумеете докопаться до правды, мисс Олл.
— На секретном этаже, где скрывались члены организации Чёрный Феникс, были обнаружены следы тщательно подготовленного штурма, — проигнорировав мои слова, продолжила девушка, — По нашим данным, именно там преступники хранили запрещённый единой коллегией корпораций предмет. Однако его там не оказалось, хотя все свидетельства говорят о том, что совсем недавно он там был. Вы можете что-то сказать по этому поводу, мистер Хан? Добровольное признание, отчасти, смягчит вашу вину перед администрацией города.
Вопрос был построен очень грамотно, фактически лишая меня возможности избежать прямого ответа. Я слегка ослабил защиту на своём разуме и вытолкнул навстречу рыщущим щупальцам чужого внимания воспоминание о встрече с Йенг Сао. В ресторане. Рыдающую Кэти и самый конец встречи, где мы пробирались к своему флаеру сквозь возбужденную толпу местных жителей.
— Это дело глубоко личное, мисс Олл, — неохотно ответил я, — Могу сказать только, что поведение главы Чёрных Фениксов не позволило нам начать сотрудничество, несмотря на все мои усилия. У нас оказался слишком разный подход к ведению бизнеса. Йенг Сао безнадежно застрял в устаревших тенденциях и не смог принять изменившуюся ситуацию.
— То есть вы не убивали главу преступной организации Черный Феникс и не отдавали подобный приказ своим подчинённым? — уточнила Призванная.
— Именно так, мисс Олл, — кивнул я. Фактически тело старика не выдержало прерванной трансформации и я действительно не имел к его смерти никакого отношения. Врать не пришлось. Почти.
Дайра наконец щелкнула замками кейса и приоткрыла крышку. Несколько секунд она смотрела на его содержимое и молчала. Я с интересом заглянул через плечо Дайры и точно так же замер на месте.
— Что это? — захлопнув крышку, повернулась ко мне Призванная, — И почему для перевозки используется этот…эта упаковка?
— У всех свои причуды, мисс Олл, — легко улыбнулся я, забирая чемодан и бросая его обратно на заднее сиденье флаера, — Иногда хочется просто быть ближе к могуществу больших организаций. Пусть и таким своеобразным способом.
— Надеюсь этот инцидент не повлияет на наши совместные планы, мистер Хан, — моментально сменила образ Дайра, — Прошу простить моё излишнее любопытство. Видимо это сказывается усталость и нервотрепка последних дней.
— Прекрасно вас понимаю, Дайра, — охотно кивнул я, — Такая нагрузка не каждому по плечу. Надеюсь вы сумеете немного отдохнуть перед нашей встречей. Зачистка целого района дело очень неприятное и хлопотное. Если хотите, можем перенести наш ужин на более поздний срок.
— Что вы, мистер Хан, — кокетливо улыбнулась девушка, — Я абсолютно уверена, что буду в норме к назначенному сроку. К тому же необходимость кардинальных действие уже отпала и вскоре я смогу насладиться заслуженным отдыхом.
— Вы не перестаёте меня радовать своим позитивным настроем, мисс Олл, — светски улыбнулся я. Информация о том, что глобальная зачистка района отменяется определённо стоила нескольких минут, проведённых в напряжении, — Приятного дня и надеюсь на скорую встречу.
— Всего хорошего, мистер Хан, — кивнула Дайра и направилась в сторону подчиненных Большого Мао, по пути мазнув взглядом по Джейсону.
Я сел в машину и устало откинулся на спинку своего кресла. В голове беспорядочно кружились всевозможные мысли. Мне тоже требовался отдых. Я уже успел забыть когда нормально спал в последний раз.
— Огонь девка! — заводя мотор, алчно воскликнул Джокер, — Я бы с такой пообщался…
Представив, что могло произойти с моим помощником в такой ситуации, я только вяло улыбнулся. Нужно было позаботиться о защите памяти своих подчиненных. Хотя бы ближнего круга. Возможно в этом мог помочь Большой Мао или что-то удастся найти в переданных мне списках Полёта Дракона. Не думаю, что Дайра была единственной, кто мог читать память людей. Стоит изучить этот вопрос прямо сейчас, не дожидаясь, пока возникнут серьёзные проблемы из-за утечки.
Флаеры Правопорядка отъехали в стороны, но Джокер все равно решил покрасоваться и рванул нашу машину с места почти вертикально, едва не зацепив какие-то провода. Я всё время забывал, что флаеры могут менять высоту. Почему-то казалось, что раньше было не так и нормальный транспорт должен уверенно катиться по дороге, собирая деревянными колёсами выбоины и булыжники. Вот только где было это "раньше"?
Мимо с невероятной скоростью проносились другие флаеры. Дома вообще слились в одну разноцветную полосу. Джейсон выжимал из моего подарка всё возможное и отчаянно этим наслаждался.
— Носки, — безразлично глядя на стремительно меняющийся за окном пейзаж, произнёс я, — Какого хрена ты набил этот чемодан носками, Джейсон?
— А какая разница? — пожал плечами главарь Колоды, — Надо же было в него что-то положить? Я же не обноски какие-то засунул. Всё прилично. Ты лучше расскажи как умудрился прогнуть Мао? Что это за хрень с подарками и поклонами? Я думал мне этот Змей глотку перегрызет за косой взгляд в твою сторону.
Несмотря на внешнюю беспечность, иногда граничащую с идиотизмом, Джокеру нельзя было отказать в наблюдательности. Мой подчинённый намеренно провоцировал помощника главы Зелёных Драконов, чтобы разобраться в текущей ситуации. Какие выводы он при этом сделал понять было не трудно.
— Мы нашли с мистером Мао общие точки интереса, — ответил я, — Теперь у нас есть надёжный партнёр в этом регионе.
— Настолько надёжный, что ты легко оставил его со своей цыпочкой? — не отрывая взгляда от дороги, спросил Джейсон и я с интересом посмотрел на него, — Я ведь не слепой, босс, — заметив мой взгляд, добавил Джокер, — Эта малышка из корпов, причём не самого низкого пошиба. Остолопы из свиты Мао даже не дернулись, когда она устроила тебе допрос. Да и ты вёл себя очень странно. Она Призванная?
— Да, — кивнул я.
В этот момент впереди показался край жилого массива. До границы района оставалось совсем немного, а, учитывая нашу скорость, можно было сказать, что мы были почти на месте.
— Вот, — протянул Джейсон, — Значит Мао может нехило встрять с этой дамой. Что тогда будешь делать? У нас пока нет серьёзных завязок в этом районе, но очень хотелось бы их иметь.
— За Мао можешь не волноваться, — усмехнулся я, — Думаю это не первый визит Призванных за время его правления.
— Как скажешь, босс, — ответил Джокер и отвлёкся на появившихся в зоне видимости копов.
Несколько сотрудников Правопорядка, досматривавших пару пассажирских флаеров, подняли головы и уставились в нашем направлении. Джейсон немного сбавил скорость, намереваясь остановиться возле них, но этого не потребовалось. Наша машина явно была знакома пограничникам и один из них издалека начал махать нам в сторону выезда на трассу. При этом коп смотрел куда-то в сторону, старательно отводя взгляд от нашего флаера. Кто в нем находится и что везут его не интересовало. Очень сильно не интересовало.
— А неплохо их Мао натаскал, — снова увеличивая скорость, завистливо пробормотал Джейсон, — Может ты поговоришь с Корсоном, босс? А то я целую кучу бабок отвалил, чтобы до тебя добраться.
— Роберт пока не готов к более тесному сотрудничеству, — ответил я, — Но, думаю, со временем мы сумеем договориться. Пока нужно заняться развитием собственной территории. Зачем ты хотел начать сотрудничество с Мао?
— Да за всем! — неожиданно ответил Джейсон, — Он же пограничник. Наркотики, редкости, оружие… Ты пушки его парней видел вообще? Я плазму только у корпоративных военных до этого только встречал.
— А платить чем за это все богатство планируешь? — тут же спросил я.
— Нуу… — замялся Джокер, — Не знаю. На первую партию деньги есть, а там посмотрим. Если бы не твой план с недвижкой, я бы все ресурсы туда направил. Но это при условии, что твоя подружка его не расколет.
— То есть ты решил залить свой район наркотиками и превратить его население в тупых торчков? — уточнил я.
— Так а нам-то что? — удивленно спросил Джейсон, — Бабки капают — все довольны.
— Скажи, Джейсон, — задумчиво произнёс я, — Что будет, если ты купишь очень дорогую квартиру в центре?
— Я буду неделю праздновать, — довольно заржал Джокер, — А потом ещё пару дней.
— А если выяснится, что рядом живёт наркоман, который по ночам бродит по подъезду и долбит молотком тебе в дверь?
— Убью говнюка, — просто ответил главарь Колоды.
— А если таких торчков половина подъезда? — продолжил я, — Большая часть соседей и их детей?
— У них нет денег брать квартиры в центре, — уже не так уверенно ответил Джокер, — Наверное перееду.
— А если слухи об этих наркоманах, о взломанных по ночам квартирах и засранном подъезде уже расползлись по всему району? За сколько ты продашь свое элитное жилье?
— Ниже рынка, — наморщил лоб Джейсон, — Сильно ниже.
— А если такая ситуация творится по всему кварталу? — спросил я, — Ты бы захотел в него переехать?
— Нахрена? — не понял Джокер, — Нормальных мест что ли нет? Погоди! Так я не понял, ты хочешь из нашей дыры элитную квартиру сделать, или что?
— Мы уже этим занимаемся, мистер Коннел, — ответил я, — Уровень преступности неуклонно падает. Мутантов на улицах почти нет. Уверен, если начать искать соответствующую информацию, то окажется, что количество новых жителей вашей территории неуклонно растёт. Вы конечно можете их превратить в нищее стадо, готовое убивать соседей за дозу, но это будет не самым разумным вариантом.
— А что тогда? — живо поинтересовался главарь Колоды Хаоса. Похоже мне удалось увлечь подчинённого своей идеей. Я уже давно заметил, что Джейсон охотно принимает новые варианты деятельности. Достаточно было привлекательно описать ему перспективу и Джокер устремлялся к цели с неотвратимостью метеорита.
— Есть разные варианты, мистер Коннел, — с улыбкой ответил я, — Прибыльные заведения питания, собственные жилые здания и торговые центры, легальные точки, где ты можешь реализовать свою страсть к азартным играм… Продолжить можешь сам.
Следующий час мы обсуждали возможные варианты, каждый раз упираясь в проблему с продуктами. Для нормального функционирования уже имеющихся заведений необходимо было наладить поставки. Джокер до хрипоты доказывал, что это нереально и от этого задача для меня становилась только интереснее. Я воспринимал её, как не имеющую отношения к реальности головоломку и просто предлагал варианты. Чем-то же нужно было заниматься по дороге?
Джейсон держал предельную скорость и обратный путь должен был занять в несколько раз меньше времени. Второй блокпост давно остался позади. Остановка на третьем заняла не больше нескольких минут. Здесь наш транспорт уже не вызывал такого трепета, разве что обычный интерес к дорогой и редкой в этих местах технике.
— А что готовят в этих забегаловках? — в какой-то момент спросил я.
— Да по-разному, — ответил Джокер, — В этом-то и проблема. Всем нужны разные компоненты и я уже устал искать варианты. Веришь, временами на это уходит больше времени, чем на дела Колоды. Крупные торговцы настоящие ублюдки!
— Тогда почему ты просто не сделаешь меню одинаковым? — спросил я. Эта простая мысль на несколько секунд ввела моего спутника в ступор. Я покрутил идею в голове так и эдак, и начал её развивать, — Ты говорил, что точки находятся в разных частях города, значит покрытие будет достаточно большое. Делаешь одинаковое меню, одинаковые вывески, можно ещё форму для сотрудников одинаковую сделать и внутри все тоже привести к единому образцу. Можно ещё как-то выделиться. Не знаю… Назвать сеть как-нибудь в стиле твоей банды.
На границе нашего района нас остановили и попросили покинуть флаер.
— В чем проблема, сержант? — лениво поинтересовался Джейсон, — Мы что-то нарушили?
— Нет, сэр, — ответил сотрудник Правопорядка, — Просто рутинная проверка.
— Мы миновали уже три поста и ни у кого проверок не было, — нагло ответил Джокер, — Если у вас нет ордера, то освободите дорогу. Мы спешим.
— Выйдите из машины, — положив руку на кобуру, потребовал сержант.
Я наклонился, чтобы увидеть лицо патрульного. Это был тот самый коп, который останавливал нас с Мортимером.
— Добрый день, сержант Руф, — с улыбкой произнёс я, — Рад, что вас всегда можно найти на одном и том же месте. Передайте мистеру Корсону, что я вернулся и готов пообщаться с ним в любое время.
— Да, мистер Хан, — торопливо кивнул сержант и махнул рукой своим коллегам, чтобы нас пропустили.
— Как ты это делаешь? — выруливая обратно на трассу, спросил Джейсон, — Почему мне приходится лезть в бутылку и что-то доказывать, а ты просто здороваешься и едешь дальше?
— Будьте вежливы, мистер Коннел, — ответил я, — И улыбайтесь. Улыбчивые люди нравятся окружающим.
— Ага, — насмешливо кивнул Джокер, — И дело вовсе не в том, что ты за пару дней сменил власть во всем районе.
— Ну и это тоже, — улыбнулся я.
В этот момент раздался настойчивый сигнал моего коммуникатора. Разговаривать ни с кем не хотелось, но игнорировать звонок было глупо. На экране высветился номер Мауса и меня посетило нехорошее предчувствие.
— Да? — произнёс в трубку я.
— Где ты? — быстро спросил глава Пауков.
— Почти на месте, — ответил я, — Подъезжаем к гостинице.
— Едь на базу Джокера, — тут же произнёс Маус, — У нас проблема. Девчонка пропала.
— В смысле…пропала?! — мгновенно поняв о ком идёт речь, тихо спросил я.
Глава 4
— Я не при делах, босс, — едва завидев меня, поднял руки Маус. Джейсон припарковался у самого входа в фундамент, где нервно топтался на месте глава Пауков. Думаю если бы ширина дверей позволяла, то Джокер и в холл бы залетел, а может и к себе в кабинет затащил мой подарок. Однако сейчас меня в гараздо большей степени интересовала виноватая физиономия Мауса, который всячески отводил глаза и временами пожимал плечами, словно вёл беседу сам с собой, — Я сделал всё, как ты велел. Сам недавно вернулся. Сразу позвонил Мортимеру, но тот не взял трубку. А потом…
— Где Ройс? — под моим тяжёлым взглядом глава Пауков окончательно растерялся, но иначе я смотреть просто не мог. Я оставил двух самых ответственных своих помощников присмотреть за третьей и они облажались. Меня не было меньше суток. Как можно строить какие-то долгосрочные планы, если я не могу оставить их одних всего на день?!
Мало того, что они упустили Кэти, так они же и груз просрали наверняка. Девчонка слишком долго ждала своего шанса. Напрасно я продолжал её проверять. Рано или поздно она должна была сломаться, но почему именно сейчас? Ведь даже двойную страховку сделал!
— Там, — неопределенно ткнул куда-то вверх Маус и виновато улыбнулся, — Хан, не горячись. Мы её найдём. Мои ребята уже роют землю. Через час у нас будет полный расклад. Хотелось бы, чтобы все дожили до этого момента…
Я молча прошёл мимо. В холле царила стирильная чистота. От недавних разрушений не осталось никаких следов. Джейсон всё же прислушался к моим словам и вложился в ремонт. Интересно почему он этим не хвалится?
Я остановился у лифта и обернулся. Следом спешил Маус. Паук, заметив моё внимание, пониже опустил голову и протараторил что-то невнятное, насчёт скорых результатов, спокойствия и ровного дыхания. Джокера нигде видно не было.
Взглянув в сторону выхода, я увидел главаря Колоды, который топтался возле дверей, делая вид, что его крайне заинтересовали объявления на рекламном стенде. Несмотря на то, что отношения к текущей ситуации он никакого не имел, Джейсон всё равно не спешил присоединиться к нашей весёлой компании. Попасть под раздачу, отчётливо понимая всю глубину проблемы, ему не хотелось. Джокер был единственным из моих помощников, кто наверняка знал что именно находится в кейсе. Остальные это понимали, но своими глазами не видели. А Джейсон видел. И идти в свой собственный офис не хотел.
— Мистер Коннел, — жёстко произнёс я. Мой голос эхом разлетелся по пустому холлу и главарь Колоды отчётливо вздрогнул, когда его услышал, — Возможно мне понадобится ваша помощь. Лифт скоро прибудет и я прошу вас поторопиться.
— Конечно, босс! — натянуто улыбнулся Джейсон, — Уже иду. Тут просто информация о ежегодном собрании жильцов появилась… Кхм…
Поняв как глупо звучат его оправдания, Джокер сбился и поспешил к нам. В лифте никто не проронил ни слова. Оба моих помощника старались держаться за моей спиной и всю дорогу до нужного этажа я смотрел на своё отражение в блестящей поверхности дверей.
Подручные Джокера куда-то рассосались и в пахнущем свежей краской коридоре было удивительно тихо. Только из соседней с кабинетом Джейсона комнаты выглянула любопытная Мими.
— Хан, дорогуша… — привычным игривым тоном произнесла женщина, но тут же поперхнулась, сунула в руки Джокеру какую-то папку и захлопнула дверь, со словами, — Меня сегодня не будет. Пиши-звони.
Сейфовую дверь в бывшее логово Завра успели демонтировать и на её месте осталась только круглая арка. Внутри, на огромном кожаном диване полулежал Мортимер. При виде меня подчинённый попытался подскочить, но его резко повело в сторону и он рухнул обратно.
— Прршу прщнья, сэр, — заплетающимся языком пробормотал Ройс и предпринял ещё одну попытку. Снова неудачную.
На шее здоровяка я заметил свежий ожог. Состояние Мортимера наводило на мысли о чудовищном похмелье, но это однозначно было не так. Во-первых он банально не мог успеть так нажраться за столь короткое время, а во-вторых — Ройс не относился к числу людей, которые могли употреблять алкоголь на работе.
— Рассказывай, — обойдя новенький стол и усаживаясь в рабочее кресло главаря Колоды, посмотрел я на Мауса. Мортимер сейчас вряд ли мог рассказать что-то связное.
— Босс, — осторожно и как-то через силу, произнёс Джокер, — Ты бы расслабился немного. Понимаю, что ситуация дерьмовая, но всё решаемо. У меня мозг в кашу превращается от твоего недовольства. Аж дышать тяжело…
Сначала я не понял о чем он говорит, но, посмотрев на бледные лица всей троицы, начал искать причину. Она оказалась даже ближе, чем можно было подумать. Концентратор. Подсознательно я готовился кого-то убить и тело сделало все необходимое за меня. Тёмная энергия по капле вливалась в меня, а потом рассеивалась в пространстве, превращаясь в давящую ауру ненависти и страха. Причем мне в ней было настолько комфортно, что я этого даже не замечал.
Медленно выдохнув, я положил меч на стол перед собой и слегка откинулся в кресле. Приток энергии прекратился, давление на окружающих стало слабеть, но теперь они не открывались от лежащего на гладкой поверхности клинка, видя в нем какие-то свои символы.
— Мик, — произнёс я, — Искренне надеюсь, что тебе есть что сказать.
— Да, босс, — сглотнув и с трудом оторвав взгляд от моего меча, преданно посмотрел на меня главный Паук, — Как я уже говорил, я тут не причём. Сразу после твоего сообщения, я вылетел в сторону дома. Меня задержали на двух промежуточных постах, но совсем ненадолго. Минут двадцать-тридцать. Не больше!
— Продолжай, — поставив локти на стол и положив голову на сложенные в замок ладони, произнёс я.
— Мортимер прибыл где-то на час или полтора раньше меня, — Маус отчаянно нервничал, но постепенно приходил в норму. Паук вёл себя и говорил, как человек, который провинился и сам был этим недоволен. Страха или какой-то попытки избежать определённых тем я не заметил, — Я тут же позвонил ему, но он не ответил. Пришлось подключать моих парней. Они отследили коммуникатор Ройса и выдали адрес. Угол тридцать второй и Нового проспекта.