Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Братья Харди и охота за спрятанным золотом - Франклин У. Диксон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Ну и картинка! – поджал губы Джо.

Хэнк вздохнул.

– М-да. В стене огромная дырища. Ну, и пол местами обгорел. Что ж, наверное, за завтрашний день успею привести все в божеский вид.

Фрэнк с Джо, поднатужившись, вытолкали валун обратно через отверстие и тут младший брат даже ахнул от неожиданности. На каменной поверхности с задней стороны красовались отчетливо выведенные красной краской буквы. Протолкнув глыбу еще немного назад, они сумели прочесть грубо намалеванное послание:

«ХАРДИ – ВОН ИЗ ГОРОДА!»

– Весточка от Большого Эла, – мрачно догадался Фрэнк.

Глава V

Семейное трио сыщиков вместе с Хэнком внимательнейшим образом изучило грозное предупреждение на гигантском камне.

– Большой Эл – трудный «клиент», ничего не скажешь, – хмурясь, изрек мистер Харди. – Вы должны быть все время настороже, мальчики!

– Мы будем беречься, пап, – пообещал Фрэнк.

Потом они с Джо окончательно вытолкали валун из хижины и устремили взоры к вершине холма. Луна уже зашла, и густая тьма окутала горные склоны.

– Есть там кто, нет – не разобрать, – пробормотал Джо.

Братья еще немного поежились на ледяном ветру и за неимением иного выбора протиснулись обратно сквозь дыру на обожженную пожаром кухню. Хэнк уже успел натянуть теплую одежду, сбегать во двор к навесу и принести оттуда отрез брезента. Парни помогли хозяину натянуть его на отверстие в стене, а затем – поставить на место жаровню.

– До утра сойдет, – решил рыжеволосый малый.

С первыми лучами солнца братья были уже на ногах. Наскоро позавтракав, они взобрались на крутой заснеженный склон позади хижины, следуя вдоль борозды, оставленной скатившимся оттуда валуном. Вскоре юноши наткнулись на глубокую выемку в земле, откуда его кто-то ночью выковырял и запустил вниз.

– Тут явно не обошлось без железного лома. – Джо опустился на колени.

– А вот и следы красной краски, – указал Фрэнк.

Они тщательно обследовали землю на несколько метров вокруг и заметили, что в одном месте как будто специально наметено снега, чтобы скрыть след.

– Тот, кто выкорчевал эту глыбу, – задумчиво произнес старший брат, – очевидно, добирался сюда прямо из города, а не из убежища в горах.

– С чего ты взял?

– У того, кто прячется между скал, едва ли «случайно» найдется под рукой красная краска. Злоумышленник, скорее всего, просто зашел и купил ее в местной хозяйственной лавке.

– Может, у Большого Эла в Лаки-Лоуде есть специальный человек – так сказать, агент по заготовкам? – предположил Джо.

Парни полезли дальше по склону. У самой вершины оказался потревожен подлесок и сломано несколько веток.

– Здесь сквозь бурелом кто-то продирался, – отметил Фрэнк.

По вытоптанному таким образом кустарнику они добрались до дорожки, шедшей вдоль лесистого хребта параллельно главной улице Лаки-Лоуда, – как раз под ними. А еще через некоторое время набрели на совсем уже малозаметную тропу, сбегавшую вниз, к городку.

– Вероятно, наш ночной гость этим путем и явился, – предположил Фрэнк. – Давай-ка присмотримся получше, не оставил ли чего.

Юноши начали медленный спуск по обрывистой узкой тропинке. Отпечатков подошв тут встречалось много, но все – слишком смазанные и перепутанные между собой, чтобы из них можно было извлечь какой-нибудь толк. Так, не найдя ничего существенного, они добрались до основания холма, вернулись опять наверх и продолжили движение уже вдоль хребта.

Спустя несколько минут они оказались на широкой лужайке перед старым кладбищем. Братья молча, один за другим протиснулись сквозь щель в полуразвалившимся деревянном заборе и направились вперед по аллее между надгробиями. Отсюда – с унылого, продуваемого всеми ветрами горного плато Лаки-Лоуд и вся долина просматривались как на ладони. Старая часть города подходила к самому подножию погоста.

– Взгляни-ка сюда, Фрэнк, – позвал Джо, присев на корточки перед памятником с двумя высеченными на нем именами.

– Джон и Джеймс Каулсоны! – прочел старший брат. – Да это же компаньоны Майка Онслоу!

– Видимо, приехали в Лаки-Лоуд попытать счастья еще разок… – проговорил младший.

– Скорее всего, – согласился Фрэнк.

Идти сейчас дальше вряд ли имело смысл. Братья решили возвращаться в город и направились к кладбищенским воротам. Их резные, богато украшенные створки и столбы почти поглотил высоко разросшийся жесткий кустарник. Фрэнк миновал это препятствие без приключений, а у Джо так ловко не вышло.

– Стой! – крикнул он. – Я застрял.

Целая россыпь крупных колючек, не отрываясь от веток, разом впилась ему в брюки, и лишь с трудом, после долгой возни в толстых перчатках удалось ему освободиться. Потом они вместе с Фрэнком очистили одежду от оставшихся шипов и стали в очередной раз продираться вниз по склону. На этом участке у подножия его они наткнулись на ряд заброшенных, обточенных ветрами серо-бурых строений. Братья устремились вперед по обветшалому деревянному настилу. Доски его скрипели под их ногами. Расшатанные двери и ставни зданий дребезжали на ветру.

– С этой стороны Лаки-Лоуд прямо городом-призраком смотрится, – заметил Фрэнк.

– Однако он все же обитаем. – Джо жестом указал на один из полуразрушенных домов. Из трубы на его крыше поднималась бледная струйка дыма.

Вдруг дверь этой постройки на узенькую щелку приоткрылась, и оттуда высунулось дуло винтовки, нацеленное прямо на юношей!

Братья застыли как вкопанные, не зная, что делать – то ли бежать, то ли припасть к земле? Выстрела, однако, не последовало. Наконец они решились осторожно двинуться вперед.

Невидимый противник продолжал держать Харди на мушке, пока те не оказались под самым крыльцом. Затем последовал пинок в дверь изнутри, она распахнулась, и на порог, продолжая целиться в молодых людей, вылетел какой-то старик. Фрэнк и Джо опять оцепенели.

– Вам что здесь нужно? – резко выпалил незнакомец, встряхнув абсолютно белой шевелюрой и настороженно прищурившись.

– Да просто мимо проходили, – дружелюбно отозвался Фрэнк.

– Мы приезжие, – добавил Джо. – С востока страны. Живем у Хэнка Шейла.

Старик опустил оружие и выдохнул с облегчением.

– Раз так, другое дело. Друзья Хэнка Шейла – мои друзья. Заходите.

– А вы ожидали кого-то другого? – спросил Фрэнк, проследовав вместе с братом под сень жалкой лачуги.

– Не могу знать! – отрезал хозяин. – По нашим временам, да в наших краях никакая предосторожность не лишняя. Никакая! На Кладбищенском холме, знаете ли, в последнее время творятся чудные вещи.

Войдя, братья оказались в комнате с дровяной печью и самой простой обстановкой. Представившись, в ответ услышали:

– Меня зовут Бен Тинкер. – Он ткнул пальцем в два дощатых стула у очага. – Рассаживайтесь, грейтесь!

– А что конкретно вы имеете в виду под «чудными вещами»? – поинтересовался Фрэнк.

– Кладбище околдовано, – решительно выпалил Тинкер. – Вот уже две недели.

– Околдовано?! – вскинулся Джо. – Каким же образом? В чем это проявляется?

– Иногда попозже, когда совсем стемнеет, там, наверху, начинает мигать голубой огонек. Зажжется – погаснет, вспыхнет – потухнет… Я сам наблюдал, – пояснил старик. – Я ведь – сова, ночная птаха, и люблю перед сном выйти глоток свежего воздуха вдохнуть…

– А больше никто этого не видел? – спросил Фрэнк.

– Вряд ли. В Лаки-Лоуде народ по ночам из домов не высовывается… Но я еще не все вам выложил, – продолжал Тинкер. – Где-то через час после огонька кто-то спускается сюда и проходит мимо дома. Топ-топ. Каждый раз! Думаю, это дух Чарли, который раньше играл на пианино тут по соседству, в танцзале Пикока. Там его сорок лет назад ухлопали в перестрелке. Ну и похоронили на Кладбищенском холме.

Братья окончательно сбились с толку.

– Но почему вы думаете, что здесь бродит призрак именно этого Чарли, Бен? – уточнил Фрэнк.

– Потому что время от времени к остальной чертовщине добавляются звуки пианино. Оно ведь так и стоит там, в зале. Причем довольно фальшиво выходит, скажу я вам. Без всякой мелодии. Точно так же бывало, когда по клавишам лупил Чарли.

– А когда вы видели синее свечение последний раз? – допытывался старший Харди.

– Позавчера.

– Но неужели вы и вправду верите, что там – привидение? – вмешался Джо.

– Может, да. А может, и нет. Может, шалит кто. Шутки шутит, – допустил Бен. – Всякое бывает. Затем и держу всегда под рукой эту штуку. – Он указал на прислоненную к стене винтовку.

Тогда, повинуясь смутному внутреннему импульсу, Фрэнк решил задать лаки-лоудскому старожилу такой вопрос:

– Скажите, а о Джоне и Джеймсе Каулсонах вы никогда не слыхали?

– А то. Оба погибли, вместе. Несчастный случай на прииске, лет двадцать пять назад. А раньше, еще до того, какой-то наглый мошенник дочиста их ограбил. Кучу золота уволок.

– Да? И как же это случилось? – быстро осведомился Фрэнк.

Рассказ Тинкера о драматическом инциденте у Одинокого Дерева, хоть и довольно бессвязный, совпал с версией Майка Онслоу.

– А что в итоге стало с Бартом Доусоном? – уточнил Джо.

– Точно не скажу, – отвечал Бен, – но кажется, золото в итоге осталось при нем. Я встретил его в Хелене через пару лет после того случая. Он сделал вид, что меня не узнал. А зачем ему делать такой вид, коли невиновен?

Братья обменялись многозначительными взглядами. И в самом деле: по всему выходило, что бывший партнер Онслоу успешно скрылся с общей добычей! Харди встали, собираясь уходить.

– Спасибо за интересные сведения, Бен, – поблагодарил на прощание Фрэнк.

– Да не за что, парни, обращайтесь если что. Заходите в любое время, – пригласил старикан. – А вот от погоста держитесь подальше!

По дороге назад, вниз по главной улице – в более густозаселенную часть Лаки-Лоуда, старший брат высказал предположение: возможно, голубой огонек – это какой-то сигнал.

– И я так подумал, – согласился Джо. – Кладбищенский холм отлично просматривается из любой точки города.

– В общем, идеальное место, откуда Большой Эл мог бы подавать сигналы своему шпиону в Лаки-Лоуде, если таковой у него имеется, – подытожил Фрэнк.

– Между прочим, Бен сказал, что свечение появилось только пару недель назад, – заметил Джо. – То есть именно тогда, когда, по папиному мнению, этот бандит там окопался.

– А шаги, которые слышит Бен, наверное, принадлежат как раз шпиону, возвращающемуся после совещаний с шефом на кладбище, – догадался старший брат.

– Ну, а что тогда означают звуки музыки из заброшенного танцзала?

– Вероятно, у Тинкера просто разыгралось воображение.

Разговаривая таким образом, юноши добрались до деловой части главной улицы. Фрэнк остановился перед универсамом.

– Давай-ка зайдем. Попробуем разузнать насчет красной краски.

За прилавком стоял крепкий мужчина, карманным ножом разрезавший картонные упаковки. Фрэнк поинтересовался, не он ли – владелец, и получил утвердительный ответ:

– Джим Берк, к вашим услугам.

Братья в свою очередь назвали себя и тут же были представлены нескольким посетителям – как видно, завсегдатаям магазина, рассевшимся вокруг «пузатой» печки. Попутно Харди отметили про себя, что здесь же, в помещении универсама, располагались и городское почтовое отделение, и телеграф, и телефонный коммутатор.

– Наверное, вам, мистер Берк, лучше всех известно обо всем, что происходит в Лаки-Лоуде, – с улыбкой начал Фрэнк.

– Это точно, – подмигнул хозяин.

– Не могли бы вы нам сказать, в каких торговых точках тут у вас имеется запас красной краски?

Берк усмехнулся.

– Только тут, и нигде больше. У меня большой запас. Вам сколько нужно?

– Нет-нет, нисколько, – отозвался Джо. – Мы только хотели узнать, не покупал ли ее кто-нибудь за последние нисколько недель.

– Никто, – не задумываясь, ответил Берк. – Я бы запомнил. Ее редко берут. А что?

Фрэнк принялся в деталях описывать низвержение каменной глыбы на хижину Хэнка, а сам тем временем вместе с Джо внимательно всматривался в лица слушателей. Никаких признаков вины или смятения не проскользнуло ни на одном лице. Потом Харди рассказали о своем знакомстве с Беном Тинкером и поинтересовались, не замечал ли кто из присутствующих голубого огонька на Кладбищенском холме.

Владелец универсама расхохотался.

– Бену вечно что-нибудь мерещится.

– Пару недель назад он у себя там и инопланетян видел, – весело заржал один из сидевших у печки.

Последнему сообщению Харди не поверили, но промолчали. Попрощавшись, они вышли из магазина и направились к своей лачуге, где застали отца с Хэнком Шейлом за ремонтом поврежденной стены.

– Тебе бы особо не напрягаться, пап, – с беспокойством заметил Джо.

– Да я так только, слегка помогаю, – усмехнулся в ответ частный сыщик. – Надо же хоть куда-то выпустить энергию.

Пока радушный хозяин занимался обедом, братья представили Фентону Харди подробный отчет о своих исследованиях.

– Бен действительно очень стар, – вставил Хэнк, раскладывая по тарелкам шипящую на масле яичницу с ветчиной, – но нельзя сказать, что съехал с катушек. Однако вся эта странная история с голубым свечением и прочей чертовщиной и впрямь может оказаться игрой его воображения.



Поделиться книгой:

На главную
Назад