– Нужно грамотно распределить остаток кислородно-азотной смести. Чтобы сегодня отработать наш сайт по максимуму. – Петр Петрович Рапор весь собран и серьезен. Он тоже понимает, насколько важно все это для руководителя экспедиции.
– После тронного зала пойдем по помещениям верхнего этажа. Когда все зачистим – опустимся ниже. Нужно брать то, что дает нам озеро сейчас. Вы же все помните недавний шторм. Сколько всего, возможно, было занесено песком и илом и исчезло с наших глаз навсегда.
Все обсудив, аквалангисты спускаются под воду. Вся группа в нетерпении смотрит вниз, стараясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь бирюзу прозрачной синевы. Но лишь черные тени мелькают в глубине.
Болот мечется по палубе, дает указания, что и в какую очередь сортировать. Все сотрудники экспедиции, за исключением студентов, опытные археологи и ученые и поэтому знают свое дело.
И вот, мастера подводного дела начинают свой подъем. Вся группа знает, что у них хороший улов, но что именно в холщовых мешках пока остается тайной за семью печатями. Поднявшись на борт, аквалангисты аккуратно начинают извлекать куски древностей, обросших донными отложениями, илом и другими частями дна.
– Смотрите, это кусок длинного боевого клинка! – Кадыр Бесенов держит ничем не примечательный обломок, но по каким-то своим признакам он сразу определяет, что это – ценный экземпляр улова. – Такие использовались примерно во втором веке до нашей эры и вполне могли принадлежать усуням!
– А вот, наверняка какие-то украшения! – Краевед Василий Лыков поднимает кусочек металла, с виду совершенно невзрачный. – Надо очень хорошо поработать над этим артефактом. Азамат, Арсен! Не стойте! Давайте, помогайте!
Группа постепенно погружается в работу.
Водолазы, опорожнив мешки, снова торопятся на дно Тюпского залива. У них работы непочатый край.
На палубе тем временем во всю идет шлифовка, огранка и придание более или менее понятной формы различным кускам добытого материала.
– Черт меня дери если это не кусок Харкалинской диадемы! – Лыков весь дрожит от возбуждения, волосы прилипли к потному лбу. Он лихорадочно счищает с куска глины верхний слой, но видимо он уже понял, что за сокровище находится перед ним.
– Харкалинская диадема! Болот Торекулович! Сколько раз я читал про нее, описание, наброски, рисунки. За нее шла целая битва в свое время! Нет, конечно нужно все тщательно проверить, сделать анализы, но я просто уверен, что это она!
– Будьте аккуратнее, Василий. – Болот тоже занят какими-то маленькими кусочками. – Если это она – мы прославимся на всю оставшуюся жизнь. В смысле, что это мы поместим это произведение искусства в наш, кыргызский музей.
Тем временем, время идет и вот морские искатели снова подымаются на палубу. На этот раз в мешках у них куски керамической посуды, но попадаются и кусочки металла. Интересно, что это такое?
– А вот это, я просто уверена, было чьим-то медальоном. – Венера держит в руках и обмахивает кисточкой маленький кусочек металла. – Я уже видела такие на южном берегу Иссык-Куля. Такие медальоны носили богатые торговцы. Они были украшены разными металлами и обязательно гербом гильдии, к которой они принадлежали.
– Ребята, посмотрите, что у меня! – Наконец-то молодежь подала голос. Азамат смотрит на кусочек металла и силится понять, что это могло быть много-много веков назад.
– Интересно, а что это такое?!
– Это будет твое домашнее задание. – Сарымсаков кидает взгляд на кусочек глины в руках юноши и заговорщицки переглядывается с Бесеновым. Похоже, они уже догадались, что находится в руках у студента, но просто хотят, чтобы он сам дошел до истины.
Тем временем, на дне залива творятся не менее интересные вещи. Рапор и Тюшев заканчивая осматривать тронный зал, углубляются в небольшое помещение, находящееся сразу за стенкой. Комнатка на вид довольно невзрачная, но на полу, если использовать свои руки в перчатках как бредень, можно точно выудить что-нибудь стоящее. И действительно. После нескольких минут тщательного просеивания песка напополам с илом, Рапор достает несколько кинжалов. Вернее, то, что от них осталось. Это хорошая добыча. Она украсит исторический музей города Фрунзе.
Наконец, кислородные баллоны водолазов кажут дно и наступает время подниматься на поверхность. Мастера аккуратно выкладывают на палубу последнюю порцию добычи и сразу же садятся заполнять баллоны через компрессор. Отдыхать тут не приходится. Успеть бы осмотреть весь третий этаж. А еще их ждут потемки нижних этажей, где могут скрываться совершенно немыслимые ценности.
– Коллеги! – Болот распрямил спину и тряся руками, решил немножко передохнуть. – У меня складывается такое впечатление, будто слишком много разных вещей собрались все вместе там, где собираться не должны. Вот, посмотрите на этот обломок. Судя по всему, это похоже на державу Верховного правителя, гуньмо. Вот еще, металлические таблички. Возможно, они висели на шеях у сановников, и по ним можно было ориентироваться, кто какой пост занимает. Ну а вот эти вещички совершенно здесь ни к месту. Медальоны торговцев, которых и близко бы не подпустили ко дворцу правителя. Ну а вот этот кусочек бронзы наверняка раньше был чьей-то сережкой. Такие, возможно, носили простые девушки из небогатых семей. Кто-нибудь объяснит мне, в чем тут дело?
– Ну вы же сами знаете, Болот Торекулович, как это бывает! – Венера Сабирова, улыбаясь поливала из шланга очередной кусочек непонятно чего. – Озеро перемешало несколько культурных слоев и средние века очутились на мести древних. Такое же случается сплошь и рядом.
– Ну да. Ну да. – Болот задумчиво перебирал трофеи и что-то думал, улыбаясь сам себе.
Вполне возможно, что так оно и было, как говорит Венера. А может быть, какие-то неведомые силы столкнули людей, использовавших эти предметы много веков назад. И вот, они волей случая или намеренно оказались все рядом, выполняя чью-то волю или просто случайно оказавшись на одном пиршестве. Кто знает?
Сарымсаков вернулся к работе, а аквалангисты, наполнив баллоны, не отдохнув ни минуты, снова бултыхнулись за борт научно-исследовательского судна «Владимир Мокроплос», чтобы успеть забрать у Горячего Озера еще кусочек древней истории.
Глава 10. Разрушенное городище
Кроваво-красный восход солнца ознаменовывает собой начало этого дня. Старики, вышедшие на утреннюю молитву, боязливо переговариваются между собой и молят Великого Тенгри пощадить их и дать силы прожить еще один день в радости, довольстве и благополучии. Давно не видел никто такого алого рассвета. Боится простой люд, что случится что-то страшное. Верит народ в приметы.
А тем временем, задремавшая после бессонной ночи Сицзюнь просыпается и мучительно думает, как же ей поступить дальше. Бежать, как она и задумала, на северную границу к своему жениху Уцзюту. Он наверняка найдет выход из опасной ситуации, в которую попала несчастная девушка.
А может все-таки рассказать все отцу и отдаться на волю судьбы. Но тогда она не даст и дирхама за свою жизнь. Поскольку она нанесла увечье одному из самых богатых торговцев в городе, отрубят ей голову уже к полудню и поместят ее на главных воротах, на потеху путникам и караванам, прибывающим в Шугу-Шэн на Большой Базар.
Не знает, что предпринять юная Сицзюнь. Но выход, как это обычно бывает, приходит откуда его и не ждали.
За окном глиняной лачуги, в которой ютятся пожилой башмачник с дочерью слышится дробный перестук копыт коня-тулпара. Боязливо выглянув в окошко и думая, что это стража прискакала, чтобы схватить ее, Сицзюнь внезапно улыбается. Это же ее жених Уцзюту! Но как он здесь?! Она ничего не понимает. А он, быстро спешившись, бежит во двор хибары и поднявшись на второй этаж, видит свою любимую и стремится заключить ее в свои объятия:
– Любимая! Я так скучал по тебе!
– И я скучала по тебе, родной Уцзюту! Но почему ты здесь?!
– Потом расскажу! А сейчас мигом собирайся и поедем со мной. Я должен срочно укрыть тебя. Сегодня в городе будут происходить очень важные события, и ты должна быть все время рядом со мной.
– Но о чем ты говоришь, любимый мой?
– Все потом! Предупреди отца и поехали. Я жду тебя снаружи.
Он еще раз обнимает девушку и выбегает во двор. Девушку быстро будит старика-отца, рассказывает ему про жениха и велит целый день сидеть дома. Отец спросонок ничего не понимает, но нет времени объяснять ему. Она сама сбита с толку. Девушка выскакивает наружу и Уцзюту подхватывает ее, сажая на коня позади себя. Они галопом скачут ко дворцу Великого Керемета, туда где скоро будет полно воинов – всадников и пеших стрелков.
Тем временем, старый Табалды-бек, придя в себя и перевязав с помощью слуги рану на голове не может дождаться утра, чтобы побежать на прием во дворец и пожаловаться на малолетнюю негодницу, чуть не лишившую жизни одного из самых уважаемых жителей города. Хлебнув вина и немного прояснив ум, старый бек уже представляет в голове, что случится с этой негодной девчонкой, когда керемет прикажет разрубить ее на части и разослать в разные концы страны. Он же хотел просто сделать эту паршивку немного счастливее, а она вот так отплатила ему за его милость. Ну ничего. Не зря его сын служит в Диване у Младшего Керемета. Ему стоит только отдать приказание и мерзавке конец. Верховный Керемет не откажет сыну. Тем более это дело не стоит и барана, чтобы из-за него отвлекать самого Сетляоми. У него есть дела и поважнее, так что нужно дождаться утра и после молитвы обязательно посетить своего сына во дворце. Табалды-беку не терпится отправиться в путь. Вот наконец всходит солнце, и старик приказывает слуге запрячь пару коней в нарядную повозку. Ожидая во дворе, горе-любовник поднимает голову в небо и ужасается. Сегодня цвет небосвода окрасился в ярко-алый оттенок, а это плохая примета. Хотя… Может быть это значит «позорная смерть» для этой проклятой жэ-чунь. Ну, тогда все понятно.
И вот, повозка готова, Табалды-бек церемонно усаживается, и придерживая повязку на голове, кричит слуге:
– Трогай!
А во дворце керемета происходят странные вещи. Сам Сетляоми мечется по своим палатам, не зная, что предпринять. Спокойствие и выдержка оставили его, известие о том, что его старший сын принимает участие в заговоре приводит пожилого правителя в ужас. Он готов биться до конца с любым внешним врагом, готов умереть на поле боя, но весть о самом родном человеке, которому Сетляоми безгранично доверял, повергает его в ужас. Верховный правитель ушуней то бежит к себе в тронный зал, то будто оцепенев, стоит неподвижно и молчит. Придворные сановники со страхом смотрят на своего повелителя и не понимают, что происходит. Секретная ши-ху надежно хранит все тайны, пока про заговор не знает никто кроме самых близких отца всех ушуней.
И вот, Сетляоми приходит в себя. Переборов в себе страх, любовь к сыну и другие смешанные чувства, он начинает отдавать приказы внутренней страже. Уже несутся конные к главным воротам города. Но не знает керемет, что уже слишком поздно. Уже сменены караулы на своих людей и армия ушуней вместе с хунну стоит у ворот Шугу-Шэна. Старший сын Сылими, Младший Керемет, заключил союз с хуннами, которым не по нраву сношения Великого Сетляоми с Китаем. Большие амбиции двигают могучим сыном, которого вырастил не менее могучий отец. Устал он ждать пока уйдет Великий Керемет за Гремучие Горы, ловить золотую рыбу в Озере Забвения. Хочет сам возглавить Великую империю ушуней. Ему, как и его союзникам хуннам не нравятся заигрывания отца с китайскими мандаринами. Видит он свое собственное государство – Ушунь-го. И нет там места жителям Поднебесной.
Солнце поднимается все выше, и вот наконец зависает прямо над ставкой ушуней. Наступает полдень. Внезапно поднимается ветер, накрапывает дождь и легкие голубые облачка превращаются в мрачные тучи. Но нет сейчас никому никого дела до того, что творится в небесах. Весь город ощущает напряжение, скопившееся в районе дворца правителя. Объединенные войска ушуней и хуннов входят в город; тихо и молча идут они и не встречают никого сопротивления. Во главе процессии сам Младший Керемет и его приближенные. А вот мы замечаем и коня Уцзюту. На нем сам воин и его ненаглядная Сицзюнь, переодетая в мужскую одежду. Знает всадник, что сегодня всякое может случится в Шугу-Шэне, поэтому не хочет отпускать от себя невесту.
Наконец кавалькада достигает двухэтажного дворца, и сам Сылими вместе со стражей поднимается в тронный зал к отцу. Вся стража уже куплена, поэтому опасаться нечего.
– Здравствуй, мой Керемет! – Старший сын приветствует поклоном родителя.
Тот долго, в упор смотрит на сына, потом отвечает ему:
– И ты здравствуй, мой старший сын. С чем пожаловал?
– Я думаю, тебе уже все известно так что прошу тебя, отдай мне власть добровольно, и ты умрешь быстрой смертью.
– А если нет? – Старый воин мрачно усмехнулся, непроизвольно взявшись за кинжал, висевший на поясе.
– Если нет, то тебя казнят завтра утром. Ты знаешь наши законы. Я хочу взять у тебя власть, и я возьму ее. Я давно шел к этому моменту и не упущу своего шанса стать Верховным Правителем Ушунь-го. Мои братья поддерживают меня, ты слишком засиделся на этом драгоценном троне. Пора уступить место молодым. Сам ты этого не сделаешь поэтому, решай.
– Я свой выбор уже давно сделал, сын. – Керемет нахмурен, лицо стало темным, словно вырубленным из скалы.
– Ну тогда не…
Внезапно раздаются подземный гул. Каменные стены дворца начинают мелко дрожать и люди с ужасом оглядываются вокруг, не понимая, что происходит. Если бы хоть один житель славного города Шигу-Шэна словно птица взмыл бы вверх, то увидел, как к крепостным глиняным стенам с ревом приближается лавина из воды, грязи и камней, несущаяся с гор.
Все воины со страхом переглядываются, слыша ужасный рев и не понимая, откуда он идет. Уцзюту и Сицзюнь крепко обнимаются, инстинктивно ощущая опасность и стараясь защитить друг друга от надвигающейся беды. Старый торговец Табалды-бек, добравшийся на своей богатой повозке до дворца керемета, смотрит в небо и со страхом покрепче прижимает к себе кошелек с таньга.
Через несколько секунд весь город наполняется бушующей массой, которая смывает и сносит все на своем пути, не щадя ни людей, ни коней, ни вещей. То тут, то там возникают воронки из грязи и камня, перемалывающие все живое и когда, спустя несколько минут сель находит выход из города через проломленную хрупкую глиняную стену, ничего живого не остается во всем Шугу-Шэне.
Мало кто остался в живых, чтобы рассказать потомкам о том, что случилось с великой ставкой ушуней. Те рассказы давно превратились в легенды, а легенды в сказки. Хотя может быть, спустя много веков кто-то и найдет остатки города, и по найденным предметам сделает выводы, что и здесь когда-то жили люди. Воевали, торговали и любили.
Кто знает?
Основной источник литературы:
– В.П. Мокрынин, В.М. Плоских, "Иссык-Куль: затонувшие города", Фрунзе, 1988