Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вверх через радугу - Сергей Пузырев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Ох, милая! – сидящая в кресле Мадам Парфе и утирающая слезы умиления, увидев такое прекрасное исполнение своих уроков, воссияла, словно первая звезда на темном небе.

– Очень приятно, – мягко ответил на вежливость девочки Филин. – Я рад видеть в этом захолустье такую воспитанную юную особу. Хоть, скрывать не буду, я был против твоего появления у нас. Знал, к каким серьезным проблемам все это приведет, – закончил он говорить и строго посмотрел на Мадам Парфе.

– Простите, – робко произнесла та и отвела взгляд, сделав вид, что только сейчас ее вдруг увлекло собрание сочинений достопочтенных авторов птичьих наук. Оля, которая для своих лет была чрезвычайно сообразительной девочкой (по ее собственному умозаключению) заметила это странное поведение Мадам и слегка хихикнула.

– Вы, должно быть, уже слышали истории о том, какой я злобный, строгий, ворчливый… – вновь начал Филин.

– Неприветливый, – перебила его Мадам Парфе, причем сделала она это настолько непринужденно, что, словно, и не заметила собственной невоспитанности (о чем, естественно, заметила Оля).

– Да, неприветливый, – повторил Филин. – Видишь ли, жительницы этого городка – дамы все сплошь чрезвычайно беззаботные, поэтому зачастую, – сказал он это специально громко и протяжно, от чего Мадам Парфе, до того бормочущая что–то себе под нос, прервалась, – совершают совсем необдуманные поступки. Именно поэтому святой долг нашего птичьего братства – следить за порядком в таких вот городках.

– Значит, на свете есть и другие такие городки? – удивилась девочка.

– Подгородки! – вступила в разговор Мадам Парфе. – Разумеется, буквально через Цветочный луг, что за Жгучей рекой находится ближайший к нам подгородок. Там, кстати, живёт моя сестра милейшая Мадам Земляничный Зефир! Ох, если бы только она увидела тебя! – но, не закончив мысль, она осеклась и вновь, потупив взор, замолчала.

– Действительно, – продолжил вместо нее Филин, – таких подгородков многое множество. И в каждом из них есть свой Старый Филин. Ты просто представь, что было бы, если бы эти дамы каждый день устраивали бы званые завтраки, обеды, ужины, семинары, совещания и ещё множество разных собраний и встреч! Вся работа бы встала! И вскоре этот подгородок пришлось бы закрыть и всех колдуний расселить.

– Святая правда, – подтвердила Мадам. – Порой мы, действительно, так сильно увлекаемся празднествами, что забываем о наших обязанностях.

– Я, кажется, поняла. Вы, – Оля указала на Филина, – нужны им как каша. Пусть Вы и не вкусный, но приносите пользу.

– Думаю, можно сказать и так, – ответил ей Филин. – Так вот, возвращаясь к нашей проблеме. Много лет назад, когда я был ещё маленьким, как ты, я был знаком с другим Старым Филином, который мог путешествовать между нашими мирами по–своему усмотрению. Это было так давно, что теперь эти секреты утрачены, и мы, уважаемые филины, лишь можем мечтать об этом. Но, – он поправил свои очки, – где-то на востоке ещё растет Ива, в чьих ветвях жил тот Старый Филин. Он был тот ещё болтун. Одна стрекоза, однажды рассказала мне, что даже во сне тот трещал без умолку, – Филин слегка хихикнул.

«Видимо это должно быть смешно», – подумала Оля и, поскольку она не хотела обидеть его, решила, что простой и милой улыбки будет достаточно.

– Значит, возможно, Ива знает, как вернуться цыпленку назад? – прервала неловкую паузу Мадам Парфе.

– Есть такая вероятность, – подтвердил Филин. – Но проблема в том, что Ива эта находится слишком далеко отсюда, и я точно не знаю, где она растет.

– Но есть же кто–то, кто может это знать? – с надеждой в голосе произнесла Оля.

– Так, подожди, – Филин отвернулся к своему столу. – Буквально вчера мне пришло интересное письмо. Где же оно? Ах, вот! – он снова поправил очки и принялся читать. – Дорогой друг,…так…нижайше прошу…не то…Где же эта строчка?…Вот! «Я буду рад видеть Вас в нашем пусть и сыром, но преквасходном доме с преквасным видом на раскидистые ветви старушки Ивы». Я бы, возможно, и не обратил бы на это внимания, но думаю, не многие с таким уважением относятся к ивам. Я смею предположить, что эта ива – та самая! – закончил Филин, буквально подпрыгивая от собственной сообразительности на месте, что очень умилило Олю.

– Позвольте узнать, кто прислал Вам это письмо? – поинтересовалась Мадам Парфе.

– Письмо пришло из Благодушного озера, – тихо произнес Филин.

– То-то я услышала слишком много "ква", – с лёгким пренебрежением произнесла Мадам. – Лягушки, значит.

– Когда–то давно, я спас одного любознательного лягушонка, вот теперь иногда мы переписываемся, – словно оправдываясь, ответил ей Филин. – В конце концов, это большая удача для нас! Если эта та самая Ива, нам нужно рискнуть.

– Я против этой затеи! – Мадам Парфе сказал это так громко и так уверенно, что Оля непроизвольно подмахнул ей головой, чего от себя никак не ожидала.

– Видишь ли, жители Благодушного озера и Радужного подгородка, враждуют вот уже много-много лет. Однажды одна лягушка украла сладости у одной из колдуний, из–за чего пришлось отменить званый обед, – Филин тихо пояснил такую реакцию для девочки.

– Мадам Парфе, я очень благодарна Вам за заботу, но дядюшка Филин прав, мне стоит отправиться туда, – Оля подошла к старушке и, взяв ее за руку, посмотрела в ее добрые глаза.

– Милая, я очень перед тобой виновата. Но ты должна понимать, что, ни я, ни Филин не сможем отправиться с тобой. Даже, если бы не было этой вражды между нами, край озёр слишком… сырой для меня. Ни один мой наряд не подойдёт для этого путешествия. Тебе придется отправиться в это путешествие одной, – мягко сказала ей Мадам.

– Ничего! Я напишу письмо в ответ! Там ее примут как дорогого гостя, а используя лисьи норы, она прибудет туда в мгновение ока, – воодушевленно добавил Филин.

– Я очень вам благодарна за помощь, – Оля подтянула их к себе и крепко обняла.

Через полчаса, как только Филин закончил писать письмо, все жители подгородка уже стояли около небольшой норки, уходящей глубоко под землю прикрытой большим листом лопуха.

– Вот, милая, держи, – протянул ей Филин небольшой конверт, перевязанный зелёной шелковой нитью. – Это послание отдашь мэру Благодушного озера, Мистеру Кваку. Здесь подробным образом описано наше затруднительное положение. Остается лишь уповать на его участливость.

– А я связала для тебя вот этот чудесный шарфик, – Мадам Парфе отдала ей небольшой красный свёрток, украшенный рисунком в виде клубники. – И возьми вот эту сумочку, она сшита из гусиных перьев, поэтому не будет промокать. В тех краях весьма и весьма сыро!

– И дуют сильные ветра! – выкрикнула из толпы Мадам Грушевый Штрудель.

– Божечки, Мадам! – прикрикнула на нее Мадам Парфе. – Вспомните же о своих, наконец, манерах! – Она махнула от негодования головой, и прядь ее волос выпали из–под шляпки на лицо. – Ох, эти непослушные завитушки! – поправив их, она продолжила. – Но, Мадам Штрудель права. Ветра там дуют сильные! Поэтому, как только прибудешь туда, тотчас же повяжи его на своей чудной лебединой шейке. Я вот тут подумала, – сказала она уже тихо, чтобы лишь Оля ее могла слышать, – может быть, ты – прекрасный лебедь? Раз не цыпленок?

– Нет, я всего лишь маленькая девочка, – так же тихо ответила ей Оля.

– Жаль, ведь ты могла бы стать прекрасным Лебедем, – Мадам, смахнула слезинку. – Я буду по тебе очень скучать.

– О, Мадам Парфе, – девочка обняла ее из всех своих девичьих сил, – и я буду по Вас скучать. И по вам всем! И никогда не забуду! – обратилась она уже ко всем собравшимся. Старушки вытирали слезы кружевными платочками, а кто–то, кого Оля даже не видела, рыдал навзрыд, будто прямо сейчас, их заставляют есть кашу. И почему в такой трогательный момент, ей опять вспомнилась каша?

– Все! Ждать больше не стоит, – Филин подошёл к норке и поднял лист лопуха. – Тебе нужно разбежаться и как следует прыгнуть сюда. Ты должна набрать достаточно скорости, чтобы не застрять на полпути. Лисы, которые прорыли эту норку, были весьма творческими созданиями, поэтому там много петель.

– Набрать нужную скорость особенно важно! – вмешалась Мадам Парфе. – И не волнуйся, путешествие по лисьим норам сродни катанию с горки! Главное хорошо поджать под себя ноги. Вот так, милая, – и присев она показала, как сделать это правильно.

– Но ты не волнуйся, – продолжил Филин. – Найти нужный путь тебе помогут сверчки. Каждая линия и петля обозначена своим цветом. Тебе следует следовать за зелёным. Но не стоит путать его с салатовым.

– Или оливковым, – добавила Мадам Парфе.

– Или грушевым! – донёсся слабый голосок Мадам Штрудель. Боясь реакции Мадам Парфе, она спряталась за другими старушками.

– О, милая, – Мадам Парфе была, кажется, удивлена, – дельный совет! Впервые за многие годы! Молодец!

Услышав похвалу Мадам Грушевый Штрудель расцвела и засияла, а стоящие рядом старушки приободряюще приобняли ее.

– Или мятным, и мшистым, и цвета лайма, и нефритовым, – начали подсказывать старушки.

– Что ж скрывать, мы – знатоки цветов и их оттенков, – самодовольно похвалилась Мадам Парфе. – Да, дамы? – и те хором ответили ей согласием.

– Тише! – Филин, заметивший недоумение девочки, решил прервать это действо, превратившиеся в птичий базар. – Просто ориентируйся на верёвочку, которой перевязан конверт.

– Хорошо, – весело ответила Оля, поцеловала в щёчку Мадам Парфе и Филина, и, помахав напоследок остальным, с разбегу прыгнула в норку.

– Не хочу показаться бестактной, но вы уверены, что верёвочка была именно зелёного цвета? – обратилась Старушка к Филину, после того как Оля скрылась в норке.

– Разумеется зелёного! Я провел исследования по всем своим учебникам, сверился со всеми справочниками и словарями цветов! – гордо ответил он.

– Хм, дамы, какого цвета была верёвочка? – громко обратилась она к толпе старушек.

– Изумрудно–зеленый! – так же громко хором ответили они.

– Не расстраивайтесь, Мудрый Филин! Их легко спутать, – ласково пояснила Мадам Парфе, заметив его округлившиеся глаза.

– Ох, Мадам Клубничное Парфе, я не расстроен! Я в панике! Куда я только что отправил девочку?! – и, упав на колени, он заглянул в норку.

Поворот не туда

Тем временем Оля устремилась на встречу с Ивой. На огромной скорости она скользила по туннелю, который то поднимался вверх, то опускался вниз, словно американские горки. Сам тоннель был достаточно широким для размеров девочки, а стены его были освещены разноцветными светлячками, которые образовывали стрелки, указывающие направления всякий раз при приближении к развилкам. Ольга строго следовала инструкциям Филина и, сверяя цвет ленты с цветом жучков, поворачивала именно в ту сторону, куда указывала зелёная стрелка. И вот, дорожка стала шероховатой, а корни стали торчать из земли. С приближением к цели их было все больше и больше. Они цеплялись за нее, останавливая при этом ее движение. Приятного в этом было мало. Маленькие корешки запутывались в волосах, большие корни, казалось, рвали одежду, чему девочка особенно была огорчена, потому что желтенькое новое платье ей очень нравилось. В какой–то момент сверчков стало меньше, и туннель погрузился во тьму. Но как раз в это время корни закончились, и девочка вновь ускорилась, пока с шумом, словно пробка из детского шампанского, которым угощалась она на Новый год, не вылетела из норы. Уже находясь в воздухе, она уцепилась за что-то длинное, тонкое, зеленое и махровое на ощупь.

– Ой-ой, – прошептала девочка, озаряясь по сторонам.

Как оказалось, она подлетела так высоко над землей, что спуститься вниз теперь не представлялось абсолютно никакой возможности. Оля никогда не боялась высоты. Чего она действительно боялась, так это упасть с нее. Потому что каждое падение влечет за собой появление болючих синяков, и чем выше была высота, тем больше и больнее были синяки. Кроме того, что немаловажно, как абсолютно искренне считала девочка – синяки ей были не к лицу от слова совсем. Поэтому она машинально зажмурилась, схватилась за нечто зеленое и махровое покрепче, для верности обхватив это нечто еще и ногами. Но странное дело, чем сильнее она держалась за эту непонятную зеленую штуку, тем больше соскальзывала с нее вниз.

– Маленькая мисс! – донеслись до нее тихие слова. – С Вами все хорошо?

– Да, спасибо, – вежливо ответила девочка, не открывая глаз.

– А что же Вы тогда там делаете? – не унимался с расспросами голос.

– Висну! – Оля старалась ответить, как можно вежливее, однако любопытство незнакомца ее начинало беспокоить.

– Вы же так упадете! Перестаньте виснуть! Сейчас же! Одинокие лианы до страсти не любят, когда на них виснут!

– Уж простите, – возмутилась Оля, – но если я перестану виснуть, то упаду куда быстрее!

– Милая мадемуазель, боюсь, Вы уже падаете…

Ольга хотела было возразить. Ей-то виднее, падает она или нет. Но открыв, наконец, глаза, она поняла, что голос оказался прав. И прямо сейчас она неумолимо летела навстречу твердой земле и огромным синякам. Снова зажмурившись Оля смирилась со своим падением. Однако приземление оказалось куда более мягким, чем она надеялась…и пушистым!

– Теперь-то с Вами все хорошо? – вновь обратился к ней голос.

– Да, пожалуй, – задумчиво ответила девочка, все так же сидя с закрытыми глазами.

– Славно, – ответил голос усмехнувшись. – Я думаю, глаза уже можно открыть, – добавил он в конце.

– И опять Вы абсолютно правы, – согласилась девочка.

Голос хоть и не был ей знаком, однако, и она не могла этого не признать, он был чертовски прав и еще ни разу не ошибся. Глаза нужно было открывать. Во-первых, чтобы узнать, где она находится, а во-вторых, чтобы познакомится с тем, кому принадлежал этот голос.

Что ж место оказалось весьма странным. Это было большое поле, сплошь покрытое белыми пушистыми одуванчиками и окруженное со всех сторон высокими тонкими деревьями, верхушки которых зелеными лианами свисали вниз. Видимо, за одну из этих лиан она и уцепилась ранее. Оля восторженно окинула взглядом окружавшее ее пространство и, наконец, заметила владельца незнакомого голоса. Это был лис! Вернее, это был Лис! Высокий, рыжий, стоящий на двух задних лапах в твидовом костюме цвета пенки от какао и с маленьким черным цилиндром на голове, который аккуратно располагался между его двух больших ушей. Он стоял внизу под одуванчиком, на котором она сидела, заложив руки за спину, и с интересом рассматривал Олю.

Из мультфильмов и сказок Ольга знала, что лисы по своей природе плуты. Во всяком случае, лисицы, но этот Лис в его костюме создавал впечатление довольно ответственного животного, а потому, решила для себя девочка, опасности представлять собой не должен.

– Здравствуйте, – наконец поприветствовала его Оля, все так же продолжая сидеть на мягком одуванчике.

– Здравствуйте, маленькая леди, – учтиво ответил Лис, поклонившись. – Позвольте, я помогу Вам спуститься, – и он протянул ей свою правую лапу.

– Большое спасибо, – поблагодарила его девочка, осторожно взявшись за его лапу, которая оказалась на ощупь очень мягкой и теплой.

Вблизи Лис казался таким же мягким. Ростом он был головы на три выше Оли, а еще от него пахло корицей, как от печенья, что по праздникам пекла Олина мама.

– Да что вы, каждый уважающий себя лист не может пройти мимо кого-то, кому нужна помочь. А как только я заметил Вас на той лиане, так чуть сердце в хвост не ушло! В самом деле. Посмотрите, он до сих пор трясется, – и он указал себе за спину, где мирно покоился его пушистый хвост. – Ну, он трясется совсем чуть-чуть. Все же все закончилось славно, ведь так?

– Да, да. Закончилось все очень славно, – подтвердила Ольга. – Ох, позвольте извиниться, я не представилась! Меня зовут Оля.

– Очень Приятно, мисс. Мое имя Лис Джекинс. Но можете называть меня Джеком.

– Джек, скажите, а где я могу найти Иву?

– Иву? – Лис задумался. – Боюсь, я о такой не слышал. В наших краях такие не растут.

– Но, как же так? Я должна была очутиться прямо у нее. Я ведь следовала всем указаниям Филин.

– Ну же, не стоит отчаиваться юная леди! Даже сами лисы порой плутают в своих норах! Чего уже говорить о маленьких девочках, – Джек погладил ее по голове, как только увидел, что ребенок расстроился. – Я, возможно, и не знаю Иву, но вот моя старуха наверняка про нее слышала. Большей сплетницы в мире не найти! – рассмеялся лис.

– А старуха это…

– О, это моя любимая женушка! – пояснил Джек. – Но умоляю Вас, мадемуазель, не говорите ей о том, что я назвал ее старухой!

– Ох, Джек, ваша старуха никогда не узнает этого от меня. Обещаю!

– И я Вам охотно верю! – Лис снова рассмеялся. – Но пойдемте ж! Боюсь, меня уже и так заждались! – он снял свой цилиндр и указал им в сторону широкой дороги, которая скрывалась где-то за высокими деревьями.

– Вам очень повезло, что мы тут посадили эти одуванчики, – рассказывал Джек по дороге. – Одинокие лианы не плохие, но напрочь не терпят какой-либо близости. То и дело пытаются улизнуть из всяких объятий. Сколько маленьких лисят набило себе на этом шишек! И я в том числе. Уж после мы решили выращивать на этих полях одуванчики. И безопасно, и полезно! К зиме мы набиваем ими свои перины и подушки. Получается очень славно.

– Если бы я знала, то ни в коем случае не стала бы к ним приставать! – воскликнула девочка.

– Бросьте, им даже полезно будет! – рассмеялся Лис, подмигнувши девочке. – А вот мы и пришли. Добро пожаловать в Лисийград!

От увиденного Оля невольно ахнула. Она уже видела абсолютно волшебный Подгородок, но это место было гораздо чуднее и масштабнее. Лисийград представлял собой огромный город с жилыми домами на деревьях, которые были связаны между собой небольшими мостиками, похожими на паутинки. В городе кипела жизнь: по мостовым бегали маленькие лисята, в торговых лавках, что располагались у самого основания деревьев, толпились взрослые лисы.

– Но я думала, что лисы живут в норах, а не на деревьях, – не удержавшись по дороге, удивилась Ольга.

– Ох, маленькая мадемуазель, ты очень круто ошибалась всю свою коротенькую жизнь! – воскликнул Лис, лукаво улыбнувшись. – Никто уже давно не живет в темных и сырых норах! Ну, разве что барсуки, но те ребята слегка того, – Лис усмехнулся, – сумаспятившие. Ну, вот мы и на месте!

Оля оказалась около большого дерева, росшего на самом берегу небольшой речки. Внизу располагался магазин по изготовлению витражей, если верить вывеске, а идущая сбоку от него лестница вела к домам выше.

Дом Джека был почти на самом верху дерева. Но путь наверх дался Оле очень легко. Она то и дело останавливалась на смотровых площадках, чтобы окинуть взором город. И вот, когда они уже были на самом вверху, их встречала невысокая полная лисица в простом цветастом платье и чепце на голове.

– Джек! Ну, сколько тебя ждать, ужин же остывает! – она была явно недовольна опозданием мужа, но, заметив ребенка, растерялась и замолкла.

– Знакомься, Душечка, эта маленькая леди по имени Оля. И с ней сегодня приключилось забавнейшее приключение! Она упала с одинокой лианы!

– Ох, деточка! – лисица вскинула свои руки.

– Не беспокойтесь, со мной все хорошо! – бросилась она успокаивать лисицу.

– Так, проходите сейчас же в дом! – скомандовала лисица. – Поужинаете, а заодно и мне все расскажите. Во всех подробностях!

За ужином Оля рассказала свою историю от самого ее начала. Душечка периодически охала и утирала слезы, а Лис Джек лишь молчаливо слушал.



Поделиться книгой:

На главную
Назад