Автор: Минк
Книга: Красавица и босс
Серия: ВНЕ СЕРИИ
Примечание автора:
Глава 1
Лиам
Яркое солнце бросает блики на экран моего монитора, поэтому я нажимаю кнопку, которая опускает жалюзи позади меня. Я получил всю информацию для лучшего представления своей цели, потому что ее компьютер до смешного легко взломать, по словам моего техника.
Она просматривает вакансии в поисковой системе, список был тщательно составлен моим хакером с высоким доходом — каким-то парнем из Финляндии. Каждая позиция кажется подходящей, но не то, что она ищет. Она дважды специализировалась в литературе и бизнесе, любит кошек и хочет что-то поближе к своей квартире. Вакансия помощника по коммуникациям в компании по производству собачьего корма? Она прокручивает ее. То же самое касается должностей в технологических компаниях с полностью мужским персоналом.
Но когда она доходит до моей вакансии, то делает паузу.
Ее курсор колеблется над ссылкой.
Я задерживаю дыхание, когда она порхает вокруг, как бабочка, ее крылья новые и готовые раскрыться, без малейшего понятия, что прямо перед ней паутина. Моя паутина.
Она нажимает на ссылку.
Я снова могу дышать.
Она прокручивает список — тот, который идеально подходит для удовлетворения всех ее высоких запросов: начальный уровень, обязанности помощника по связям с общественностью, множество женщин в компании и многие на высоких должностях, экологически чистый офис и всего в нескольких остановках метро от ее дома. Она нажимает, чтобы подать заявку, и начинает заполнять форму для моей временной должности.
Я откидываюсь назад и складываю пальцы вместе. Ей не нужно беспокоиться о формальностях. Она уже получила эту работу. И как только она окажется у меня под каблуком, у меня будет единственный козырь, перед которым Дункан Лавин не сможет устоять. Его дочь.
— Почему у тебя такой злой вид? — Входит Брэдли, его светлые волосы растрепаны, а костюм помят.
— Почему ты выглядишь так, будто тебя только что трахнули? — Я отвечаю в ответ.
— У меня новая секретарша. — Он пожимает плечами. — Ей нравится член. Что я могу сказать? — Он плюхается в кресло напротив меня, затем наклоняется и нажимает на кнопку, чтобы открыть жалюзи.
Все в порядке. Я покончил с Джорджией Лавин… на данный момент.
— Так почему у тебя такое злое лицо? — Он проводит рукой по своим растрепанным волосам. Брэдли — мой сводный брат, тотальный охотник за юбками и, вполне возможно, мой единственный друг, хотя я бы никогда ему об этом не сказал.
— Я доволен, когда все идет по плану.
— Что за план? Судя по выражению лица, это план «растопчем щенков»?
— Что-то в этом роде. — Я буду ломать и сгибать Джорджию, чтобы получить то, что я хочу, а затем выброшу ее. Так что, возможно, в его словах есть смысл.
— Это опять из-за того придурка Лавина? — Он драматично вздыхает.
Я пожимаю плечами.
— Мы заберем его бизнес.
— Ты говоришь это уже целый год.
Мой гнев вспыхивает, как спичка.
— Может быть, тебе все равно, что Дункан Лавин поимел нашу мать, но мне нет.
Он качает головой.
— Мне не все равно. Я хочу, чтобы он получил по заслугам. Я просто не уверен, что это стоит… — Он машет мне рукой. — Что бы это ни было, ты планируешь отомстить ему.
— Мама была в реабилитационном центре в течение трех месяцев после того, как он ушел. Он загнал ее туда своими лживыми обещаниями и враньем. Не говоря уже о том, что он уговорил ее продать ему свою косметическую компанию за бесценок. Нет, я не позволю ему уйти безнаказанным. И я намерен купить его компанию, разбить ее на мелкие кусочки и отправить их из Китая.
— Рассчитывай на меня. — Он смотрит на голубое небо позади меня.
— С чего мы начнем?
— С моего нового помощника. — Я сижу и наблюдаю, как она отправляет свое резюме через онлайн-портал.
Моя глупая маленькая закуска запуталась в паутине, а я особенно голодный паук.
Глава 2
Джорджия
Взволнованная, я нажала кнопку «Отправить». Стараюсь не обнадеживать себя. Эта первая вакансия, на которую я откликнулась и которую я действительно хочу заполучить. Не знала, что будет так сложно найти работу, когда закончу колледж, но оказалось сложнее, чем я думала.
— Я не придираюсь, — говорю мистеру Брюзге, который лежит на столешнице, где ему не положено быть, и осуждающе смотрит на меня. С другой стороны, думаю, что это его обычное выражение. Я позволяю ему бездельничать и лежать там, потому что он такой до безобразия милый, его шерсть торчит во все стороны. Он действительно оправдывает свое имя. Когда я пошла усыновлять его, приют пытался меня отговорить. Но я настояла на своём. Я собиралась приютить его сварливую задницу и задушить его любовью. Поэтому позволила ему лечь на подоконник.
— Я просто хочу идти в правильном направлении, понимаешь? Это моя первая настоящая работа. Первое всегда должно быть лучшим, — объясняю я. — Я имею в виду, ты же не хотел бы, чтобы я работала в собачьем приюте, верно? — Я встаю со стула и подхожу, чтобы погладить его. — Все первое должно быть лучшим. Первые поцелуи, первая любовь, даже первый… — Я закрываю его маленькие кошачьи ушки. — Секс, — шепчу я. — Но тебе не нужно знать об этих вещах. — Я потираю его маленькие ушки, потому что он прижал их к голове. — Как и ты. Ты моя первая кошка, и ты великолепен! — Я смеюсь над своей собственной шуткой.
Мистер Брюзга сохраняет осуждающее выражение лица, моя шутка совсем не показалась ему смешной. Он такой маленький милашка.
Я не могла завести кошку, когда жила в общежитии колледжа. Когда я переехала из кампуса, я делила маленькую квартирку с несколькими другими девушками. У одной была аллергия, так что, опять же, у меня ее не могло быть. В тот день, когда я переехала в свою маленькую квартиру-студию, я сразу пошла в приют, чтобы завести себе своего первого маленького котенка.
— Давай испечем печенье для миссис Уилсон, чтобы отпраздновать это. — Это поможет занять время, пока я буду ждать приглашение на интервью. Сколько времени это займет? У меня была небольшая финансовая подушка и совсем немного времени, чтобы найти работу. Я отказываюсь брать деньги у своего отца.
К его деньгам прилагается целая куча условий. К счастью для меня, моя бабушка оставила мне завещание, когда умерла. Когда мой отец узнал об этом, он чуть не сорвался. Думаю, что дело было не столько в том, что деньги не достались ему, сколько в том факте, что мне была предложена какая-то форма свободы. Я надеюсь, со временем он поймет, что все было к лучшему, что ему не нужно контролировать меня, чтобы у нас были отношения. Хотя не думаю, что он когда-нибудь согласится с этим утверждением.
— На этот раз никаких посыпок. — Я качаю головой. В последний раз, когда я отнесла печенье миссис Уилсон, она выбросила его, сказав, что ненавидит посыпку. Кто ненавидит посыпку? Она часто делает то же самое лицо, что и мистер Брюзга, но я работаю над этим. Она довольно скоро привыкнет ко мне. Она должна! Какое-то время мы будем соседями, и ей нужно немного солнечного света в ее жизни. Я осветлю ее хмурое выражение лица.
Я снимаю мистера Брюзгу со столешницы, чем вызываю недовольное мяуканье. Я вытираю поверхность, а затем принимаюсь за сбор всех ингредиентов для приготовления печенья. Включаю музыку и подпеваю, пока смешиваю ингредиенты по рецепту и ставлю первую порцию в духовку. Я ставлю таймер и стараюсь быть терпеливой. Не могу дождаться, чтобы скрасить день миссис Уилсон особым маленьким угощением.
Я некоторое время занимаюсь уборкой, чтобы не зацикливаться на проверке своей электронной почты. Я имею в виду, что потребуется несколько часов, возможно, дней, может быть, недель (о нет), чтобы получить ответ. Так что мне не следует продолжать думать об этом. Но когда я слышу сигнал своего компьютера, я роняю противень с печеньем, который вытаскивала из духовки, на плиту и бегу проверять электронную почту.
Я молюсь, чтобы это не было еще одним письмом от Майка. Он заманивает меня в разговор с помощью картинок с котятами, но я знаю, чего он на самом деле хочет. Джули говорит, что ему нужна моя киска. Конечно, я сильно краснею, когда она это говорит. Думаю, она делает это нарочно. Она всегда получает удовольствие от того, что шокирует меня. Но я смирилась с этим, чтобы сделать ее счастливой. Это действительно хороший день, когда я могу заставить ее улыбнуться. Это феноменальный день, когда я могу украдкой посмеяться. Мы с ней вместе день и ночь, но нам как-то удается оставаться лучшими друзьями.
Это из «Бакстер Интернэшнл», места, куда я только что отправила свое резюме. Я издаю тихий крик, от которого мистер Брюзга убегает в свой кошачий дом.
— Прости! — Я кричу ему. — Прости, — шепотом повторяю я. Я предполагаю, что крики не помогут ему успокоиться.
Я нажимаю на письмо. Я прочитала его три раза, не веря в увиденное. Никакого интервью. Я только что получила работу. Так просто? Я улыбаюсь, потому что знала, что сегодня будет мой счастливый день. Позитивное отношение к жизни всегда помогает.
— Видишь, мистер Брюзга? Если излучать счастье, то получишь его обратно. — Я танцую вокруг, все еще не веря, что получила работу. Мистер Брюзга, похоже, ни капельки не убежден в моей теории счастья.
— Потише там, наверху! — кричит мистер Самсон снизу и ударяет о потолок тем, что, как я предполагаю, является метлой.
— Простите! Я получила работу, — кричу я ему.
— Никому нет дела, — кричит он в ответ. Может, мне тоже стоит отнести ему немного печенья? Кажется, что ему нужно немного солнечного света в жизни, и я позабочусь о том, чтобы он его получил. Вот как я живу своей жизнью, будучи настолько позитивной, насколько это возможно. Я давным-давно научилась не позволять мелочам, которые не имели значения в жизни, расстраивать меня. Мой отец большую часть времени несчастный человек, и я никогда не хочу быть такой же. Поэтому в юном возрасте я решила превратить негатив в позитив и сосредоточиться на нем. Не все это понимают, но я не позволяю им сдерживать меня. Я никогда не буду жить под темным облаком, которому отец позволил править нашим домом. Может быть, однажды он позволит мне подарить ему немного солнечного света. Чудеса случаются.
Посмотрите на меня. Я получила работу, и у меня есть мистер Брюзга. Я в восторге от этой взрослой жизни. Ничто меня не остановит.
Глава 3
Лиам
Я останавливаю ее, когда она входит в дверь моего офиса.
— Сначала постучите.
Она моргает, затем отступает и стоит перед моим офисом.
Я жду.
Жду еще немного.
Почему она не стучит?
— Мисс Лавин, я сказал
— О, точно. — Она стучит. — Я просто, знаете ли, готовилась, — говорит она.
— Войдите.
Она снова входит, ее длинные ноги выставлены напоказ из-под короткой серой юбки. Пуговицы ее розовой рубашки немного натягиваются между грудями, но я не сосредотачиваюсь на этом. Я привел ее сюда не для того, чтобы склонить над своим столом. Мысленный образ именно этой картины проносится у меня в голове. Я моментально отгоняю его.
— Простите. — Она тычет большим пальцем за спину. — Насчет стука. Я просто подумала, раз Ваша секретарша сказала, что Вы ждали меня, то…
— Садитесь. — Я указываю на один из офисных стульев напротив моего письменного стола из металла и стекла.
— О, ладно. — Она чопорно опускается, и ее юбка задирается до бедер, когда она скрещивает ноги.
Я наблюдаю за каждым ее движением, от бледности ее бедер до нетерпения в ее глазах. Во мне загорается желание, что совершенно неуместно. Она молода, наивна и дочь моего врага. Она здесь только по одной причине. Работать.
— Ваш офис такой… большой, — она улыбается, и выражение ее красивого лица выглядит естественным. — Когда я получила эту работу, думала, что буду работать на низшем уровне, но Вы генеральный директор. Я вроде как в шоке.
Ее язык, похожий на жевательную резинку, высовывается, чтобы облизнуть нижнюю губу. Мой член просыпается при мысли о том, каков на вкус этот розовый язычок, как он может ощущаться на моей коже.
— Я просто хотела узнать, в чем будут заключаться мои обязанности.
— На Вашем компьютере и на телефоне есть мое расписание. Я ожидаю, что Вы будете следовать ему и приложенным инструкциям в точности.
— Хорошо, но…
— Любое отклонение от этих инструкций приведет к наказанию. — Я прочищаю горло, когда непрошено появляется образ моей руки, краснеющей на ее круглой попке. — Дисциплинарному взысканию, — поправляю я. Профессиональному дисциплинарному взысканию, которое войдет в Ваше досье.
— Конечно, но…
— Если Вы мне понадобитесь, я позову в свой офис. Не забудьте постучать. Относитесь ко всем посетителям с величайшим уважением, и, прежде всего, делайте то, что я говорю, без вопросов и уточнений. Это понятно?
— Да.
— Отлично. Вы можете идти. — Я машу ей рукой и поворачиваюсь, пристально смотря на экран своего компьютера.
— Мистер Бакстер? — Она встает, но я стараюсь не смотреть на нее.
— Что? — Кричу я.
— Я просто хотела узнать, подходит ли это рабочее место для кошек? Видите ли, у меня спасательная кошка, которую, я думаю, было бы здорово иметь рядом в офисе для поддержания боевого духа и, знаете, чтобы уменьшить напряжение для всех, кому это может понадобиться. — Она отводит взгляд, затем снова смотрит на меня. — Было доказано, что ласки кошек снижают кровяное давление и помогают жить дольше, так что это было бы реальной пользой для…
— Мисс Лавин? — Я стараюсь сказать это как можно вежливее, хотя, судя по тому, как она поморщилась, это было более резко.
— Да?
— Вы свободны.
— О, хорошо. — Она кивает, ее лицо на мгновение вытягивается, прежде чем возвращается улыбка — Я пойду работать. — Ее тон жизнерадостный и бодрый, как и она сама.
Повернувшись, она дарит мне прекрасный вид на свою круглую попку. Ее бедра податливы, и я хочу
С еще одной широкой улыбкой через плечо она закрывает мою дверь.
Я делаю вдох, как только она уходит, и тянусь, чтобы ослабить галстук. Теперь она у меня. Она попалась в мою паутину. Но я не собираюсь ее пожирать. Ещё нет. Во-первых, мне нужно использовать ее как приманку для моей истинной цели.
Я звоню Брэдли по своему служебному телефону.
— Да, — отвечает он со скукой в голосе. Он отвечает на звонок не по протоколу, но у меня нет времени снова ворчать на него по этому поводу.