- Ты не можешь вот так уйти.
Сердце Кейси забилось вдвое быстрее обычного, но она приложила все усилия, чтобы не выдать страха.
- Я хочу уйти.
- Нет, - настаивал ее парень. - Ты не можешь уйти сейчас, игра только начинается.
- Для тебя может быть. Но не для меня, поскольку такие игры меня не интересуют.
Даг поднялся на ноги, пока Кейси говорила, и встал у двери. Она повернулась, чтобы посмотреть на него.
- Эй, что ты делаешь?
- Запираю дверь.
Она недоверчиво наблюдала, как он повернул ключ в замке двери и опустил его в передний карман джинсов.
- Я поставил замок на дверь специально для сегодняшнего вечера.
- Что ты сделал? - спросила она, уже не в силах сдержать дрожь в голосе.
- Иди и сядь обратно, - позвал ее Джек.
Она сдерживала слезы.
- Мэри, - прошептала Кейси, - ты не хочешь уйти?
Девушка подняла голову, и их глаза встретились. Ее руки все еще были сцеплены на коленях.
- Нет.
- Нет? Господи Иисусе, ты серьезно?
Девушка проигнорировала ее и опустила взгляд.
- Мэри хочет играть в игру, - сказала Энджел, ее идеальные сиськи сверкали в свете свечей. - Мэри хочет быть частью крутой банды, не так ли, Мэри?
Мэри ничего не ответила, и Энджел рассмеялась.
- Я не хочу играть, - сказала Кейси, вызывающе глядя на Энджел.
- Я думал, ты сказал, что она будет согласна, - сказал Даг Джеку, в его голосе прозвучала нотка обвинения.
- Я думал, что она будет готова, когда начнется игра, - ответил он, пожав плечами. - Но вы, ребята, сказали, что она может просто смотреть, если не хочет играть. Я думал, вам нравится идея, что она будет наблюдать.
Даг посмотрел на Джека, как бы взвешивая варианты. Затем он пожал плечами.
- Ладно. Неважно. Лишь бы она не мешала.
- Э, простите? Я хочу уйти. Прямо сейчас. Мэри? Пожалуйста, пойдем, нам нужно выбираться отсюда.
Мэри продолжала игнорировать ее.
- Сядь на место, - снова сказал Джек.
Кейси посмотрела на него.
Правда заключалась в том, что она была слишком напугана, чтобы попытаться отобрать у Дага ключ.
Поэтому она села. Но подальше от Джека.
Слезы катились по щекам Кейси. Воспоминания были такими яркими, как будто это случилось пару мгновений назад, и она не могла с этим справиться.
- Что там случилось, Кейси, - спросил доктор Эверетт.
- Я не могу. Мне жаль, но я не могу.
- Все в порядке. Поговорите со мной. Вы можете мне доверять.
- О, Боже. Это просто слишком ужасно.
- Возьмите, - сказал доктор Эверетт, протягивая ей салфетку.
Кейси вытерла слезящиеся глаза и села на кушетке.
- Простите, доктор, я не могу этого сделать.
- Нет, вы можете. Вы должны позволить мне помочь вам.
Кейси подошла к окну, которое выходило на оживленную лондонскую улицу. Кабинет доктора Эверетта находился на тринадцатом этаже, и отсюда люди на широких тротуарах были похожи на бегущих муравьев.
Неподвижная фигура на тротуаре привлекла ее внимание, и она похолодела.
- Доктор, - прошептала она. - Подойдите сюда.
- В чем дело, Кейси?
Кейси уставилась на фигуру на улице. Он был высоким.
Он был почти в два раза выше, чем все остальные.
Она пристально смотрела на мужчину, и казалось, что он смотрит прямо на нее.
Хотя казалось, что он смотрит на нее, нельзя было сказать наверняка, так как его черты лица были в тени, несмотря на яркий солнечный свет. Он был одет в темный костюм, а его длинные, худые руки свисали по бокам.
- Вы видите его? - спросила она доктора Эверетта, который подошел к ней сзади.
- Кого?
Люди обтекали неподвижную фигуру, как вода камень. Некоторые, казалось, даже проходили сквозь него.
- Кого, Кейси? - спросил он снова.
-
- Его? Кто он?
Но Кейси не ответила. Мужчина поднял руки.
Она почувствовала, как в голове что-то хрустнуло, как будто ее разум в ужасе закрылся сам собой.
Кейси наблюдала за этим зрелищем выпученными глазами.
Только когда его пальцы постучали в окно, ее паралич прошел.
Она закричала и попятилась назад, упав на доктора Эверетта, который подхватил ее под руки, чтобы поддержать.
Она в паническом ужасе пронеслась мимо него.
Доктор Эверетт схватил ее и развернул лицом к себе.
- Кейси? Что вы видели? Что происходит?
У нее началась гипервентиляция, она не могла вздохнуть.
Жгучая пощечина по лицу привела ее в чувство. Ее глаза встретились с его: ее - дикие и испуганные, его - спокойные и сочувствующие.
Она оглянулась, посмотрев на окно.
Там ничего не было.
- Он был у окна, - прошептала она.
Доктор Эверетт повернул голову, чтобы посмотреть.
- У окна ничего и никого нет, Кейси.
Она отметила спокойствие в его голосе, как будто он разговаривал с неразумным ребенком.
- Он был там.
- Там никого нет, вы это знаете. Как кто-то мог быть у окна? Это невозможно, - oн подошел к окну. - Идите сюда и посмотрите со мной.
Ее живот скрутило от страха.
- Нет, пожалуйста, не надо. Это Слендермен, вы не должны смотреть на него. Он заберет вашу душу... О, Боже.
Она всхлипнула, понимая, как безумно она звучит.
- Кейси. У вас приступ, вы должны подойти сюда прямо сейчас...
Его слова оборвал звон разбившегося окна. Стекло брызнуло в лицо доктора Эверетта, повалив его на пол.
Его лицо мгновенно превратилось в маску из кровавых порезов. Он умоляюще смотрел на нее и хватался за шею, кровь просачивалась сквозь пальцы и стекала по рукавам костюма.
Он сидел во все увеличивающейся луже собственной крови и выглядел таким же потрясенным и растерянным, как и Кейси.
Все его попытки остановить кровотечение не имели успеха. Он издал последний булькающий гортанный звук и перевернулся на спину, раскинув руки над головой, как спящий ребенок.
На дрожащих ногах Кейси сделала шаг к нему. Растекающаяся лужа крови доползла до ее туфли, и она отшатнулась.
- Доктор Эверетт? - прошептала она. - О, Господи!
Она отвернулась и согнулась вдвое, чувствуя тошноту. Слезы застилали глаза. Она дважды выдохнула, затем выпрямилась.
Доктор Эверетт был мертв, и если она не уйдет сейчас, то и она тоже будет.
Она направилась к двери. В тот момент, когда она уже собиралась повернуть ручку, что-то заставило ее обернуться.
Она знала, что увидит в окне еще до того, как увидела его.
Две руки с ненормально длинными, тонкими пальцами, перегнувшиеся через зазубренный край подоконника.
Она не стала задерживаться, чтобы посмотреть, что будет дальше.