— А ты? Чем это ты тут занимаешься? Серебро полируешь? Ну так полируй усерднее, я хочу видеть в нем свое отражение!
— Эшви, — шепнула я, опустившись на корточки перед ворчуном-хранителем, — расслабься. Это же ненастоящая свадьба. Какая разница, как тут все украсят?
— Большая, Лайра, — возразил разошедшийся командир. — Все должно быть по высшему разряду, чтобы выглядело правдоподобно и максимально натурально. На случай непредвиденных обстоятельств.
— Да какие непредвиденные обстоятельства? Никто о свадьбе даже не догадывается!
— Хорошо, если так, — хмуро бросил пернатый. — Но я, деточка, предпочитаю подстраховаться.
Подстраховывался Эшвар до самого заката, гоняя и третируя служанок. Решив, что спорить с хранителем себе дороже, он и на мне оторвется (за все хорошее), я вернулась в дом, а сразу после обеда начала готовиться к представлению. Ну то есть к свадьбе, конечно же.
Долго перебирала платья — ни одно мне не нравилось. Даже подумывала предстать перед «женихом» в том, что на мне было надето, простом ситцевом в цветочек, когда в спальню постучалась тетя. В руках она держала хорошо знакомое мне платье — в нем мама выходила замуж, а позже была запечатлена на портрете, что горделиво красовался над камином в гостиной.
— Раз уж не считаешься с моим мнением и все равно решилась на глупость, хочу, чтобы ты хотя бы выглядела достойно, — сказала тетя, проходя в комнату. — Давай помогу переодеться.
— В это? — Я невольно нахмурилась, испытав что-то вроде внутреннего протеста.
— А чем тебе не угодило платье Эймел? — Тетя даже запнулась.
Тесса с сестрой хоть и не были близнецами, но тоже могли похвастаться крепкой связью. Как мы с Рифом. Когда-то.
— Я не то имела в виду. — Я улыбнулась, коснувшись тонкого кружева. Пусть оно немного пожелтело от времени, но смотрелось все так же очаровательно, нарядно обрамляя манжеты и скромный по нынешним меркам вырез. — Просто это платье мамы. У них с отцом все было по-настоящему.
— Еще не время передумать, — искушающе обронила тетя.
И я отдернула от шелковистой ткани руку.
— Ты за тем сюда пришла? Чтобы снова отговаривать?
Тетя раздраженно фыркнула, после чего без лишних церемоний развернула меня к себе спиной и стала быстро распускать шнуровку корсажа.
— Уже поздно. Пора переодеваться.
Через полчаса я была готова. Платье мамы село идеально, будто для меня создавалось. Ее же украшения из речного жемчуга украсили уши и шею. Волосы Тесса собрала мне в простую, но аккуратную прическу — достойную шиари моего положения. Добавила также немного румян — красок у меня на лице действительно не хватало и, отступив на пару шагов, сказала:
— Ну все. можно отдавать замуж.
Вспомнив, кому конкретно я собралась «отдаться», тетя невольно поморщилась, но тут же взяла себя в руки и натянуто улыбнулась:
— Если готова, можем идти. Дэвиан уже ждет
— Дай мне минуту, хорошо?
Кивнув, тетя вышла, бесшумно притворив за собой дверь. Глубоко вдохнув, я прикрыла в глаза и тихо произнесла:
— Я все делаю правильно. Так надо. Да… все правильно.
Подхватив юбки, нагнала Тессу. Вместе мы, миновав сад, вошли в молельню. При виде меня Дэвиан поднялся со скамьи. Сегодня он был особенно хорош в своем светло-сером мундире, пусть и без эполетов, и медалей у него пока немного, но зато, уверена, за каждую ему пришлось побороться.
Чуть в стороне стоял «священник», а слева от алтаря, прислонившись к стене плечом, обнаружился Шон. Пришлось пригласить Вида, потому что на свадьбе должны были присутствовать хотя бы двое свидетелей, оба знатного происхождения. С моей стороны выступала Тесса, Шон же должен был стать свидетелем Дэва.
Я только утром огорошила виконта. Специально тянула до последнего, чтобы он не успел огорошить Рифера и все испортить. Уверена, брат от всего этого будет не в восторге.
Когда я приблизилась к Дэвиану, он протянул мне руку и прошептал одними губами:
— Ты прекрасна.
Я нервно улыбнулась, заглянула ему в глаза и так же тихо произнесла:
— Ты тоже ничего.
Ренсон улыбнулся в ответ и, обернувшись к актеру в традиционной для храмовников бледно-голубой мантии с серебряными аппликациями, сказал:
— Мы готовы, святой отец.
Я бросила по сторонам взгляд, но Эшвара не нашла — хранитель предпочел остаться невидимым, но, уверена, цепко следил за происходящим в молельне.
— Тогда начнем! — приосанившись, пробасил актер и завел длинную заунывную молитву, адресованную высшим духам.
После этого следовало испросить благословения у усопших Ноэро и только потом переходить к главному: спрашивать у нас с Дэвом, согласны ли мы на все это. Во время проведения ритуала мы держались за руки, смотрели друг другу в глаза, как того требовали традиции, и улыбались. Дэв вполне искренне, я — уж как получалось.
— Изъявляешь ли ты, Дэвиан Ренсон, волю сделать эту деву непорочную своею женою?
— Изъявляю, — не замедлил с ответом друг детства.
Откуда-то сбоку послышался тихий смешок — это от Шона. Тесса меж тем вздохнула горько, Фенна поднесла к глазам платок, а «священник», удовлетворенно кивнув, пафосно продолжил:
— А ты, Лайра Ноэро, принимаешь ли желание этого мужчины стать его спутницей жизни, его поддержкой и верной половиной?
— Я-а-а…
Запнулась лишь на мгновение. Просто, чтобы дыхание перевести. И тут, как назло, от входа в часовню раздалось раздраженно-категоричное:
— Не принимает и не желает. Вы здесь закончили, святой отец.
Ну уж нет!
В мужской академии вроде Кальдерока увидеть девушку — большая редкость. Именно поэтому хрупкая фигурка в светлой блузке и серой юбке сразу привлекла внимание Вейнанда.
— Что она здесь делает? — нахмурился Раджер Клерт, преподаватель военной тактики, один из лучших стратегов Эргандара.
— Сейчас узнаем. Последи за ними. — Оставив коллегу наблюдать за отрядом первокурсников, разминающихся перед уроком боевых искусств, Вейнанд приблизился к девушке. — Могу я вам чем-то помочь?
Вздрогнув, та обернулась и, смущенно потупив взгляд, тихо произнесла:
— Я ищу шейра Рифера Ноэро. Мне сказали, он должен быть где-то здесь. — Привстав на носочках, незнакомка попыталась выглянуть из-за плеча генерала и осмотреть площадку, на которой кадеты в простых штанах и свободных рубахах готовились к изматывающей тренировке.
— Зачем? Кто вас пропустил?
Девушка зарделась:
— Молодые люди на страже открыли ворота. — И быстро добавила: — У меня срочное послание для шейра Ноэро! Его должен был доставить мой отец, но у него опять случился приступ подагры, и вот я… здесь, — закончила она совсем уж тихо, вся сжимаясь под суровым взглядом генерала.
Вейнанд мысленно выругался и сделал пометку в памяти как следует наказать паршивцев-дежурных. Наверняка кто-то из младших курсов, старшекурсникам хватило бы ума развернуть незнакомую девицу. Купились, идиоты, на смазливую мордашку и нарушили правила.
— Можешь отдать письмо мне. Я передам Ноэро. — Вейнанд протянул руку, а незнакомка поджала губы.
— Но мне было велено отдать лично…
— Он сейчас на занятиях, а ты не имеешь права находиться на территории Кальдерока. Женщинам здесь не место. Если тебя заметит кто-то из руководства или преподавателей, не отличающихся терпением… как я, — сделал ударение на последней фразе Эскорн, — и у твоего отца, и у тебя будут проблемы.
Прикинув в уме, нужны ли ей эти самые проблемы, девушка с готовностью вручила военному скрепленный печатью конверт.
— Вот шейр… Простите меня… — прошептала чуть слышно и, получив от генерала кивок, по открытой галерее поспешила к аллее, что вела к выходу из академии.
Повертев послание в руках, Вейнанд сломал печать. Шестое чувство подсказывало, что ему стоит прочитать, а он привык ему доверять. Внутреннее чутье его еще никогда не подводило, и этот раз не стал исключением.
— К тебе красавица прибегала? — поинтересовался бесшумно приблизившийся Раджер.
— К Ноэро, — коротко ответил Эскорн, пробегаясь по строчкам взглядом, а потом, не сдержавшись, выругался.
— Что-то случилось? — нахмурился Клерт.
— Нет, но скоро случится, — сминая в кулаке ни в чем неповинный листок, прорычал военный.
— Вейн, ты меня пугаешь.
— Жаль, что только кадетов и тебя, а не одну маленькую рыжую…
Запнувшись, генерал сквозь зубы выругался и бросил другу, чуть ли не бегом устремляясь к конюшням:
— Меня не будет до конца дня!
— Эй, ты куда?!
— Разбираться со свалившейся мне на голову рыжеволосой проблемой, — пробормотал Вейнанд и сорвался на бег, отчаянно надеясь, что успеет вовремя добраться до Кроувера.
ГЛАВА 6
Мгновения оцепенения сменились такой жгучей злостью, что я чуть не превратила Эскорна в лошадь. Ладно, сделать его животным я бы не смогла при всем своем желании (да и зачем напрягаться, если многонеуважаемый шейр и так им является), но вот иллюзию наслала бы запросто.
Пусть и кратковременную, но морду лица генералу с удовольствием бы подправила.
Напомнив себе, что ни в коем случае не должна светить своими талантами перед мордой лица генерала, отвернулась от незваного гостя и твердо произнесла:
— Я принимаю Дэвиана Ре…
— Довольно! — Эскорн в одно мгновение оказался рядом. Схватив меня за локоть, грубо дернул, разворачивая к себе: — Лайра, ты что творишь?!
— Уберите руки от моей жены! — сощурившись, угрожающе процедил Дэвиан.
— Я бы убрал, но твоей жены здесь нет, — мрачно отчеканил военный. — Есть только глупая девчонка, решившая во что бы то ни стало запятнать честь рода!
Я тряхнула рукой, сбрасывая генеральскую клешню. По-другому не назовешь, даже пытаться не стану.
— Продолжайте, святой отец, не обращайте на грубиянов внимания. Особенно на грубиянов, которых сюда не приглашали.
— Святой отец, если вы продолжите, это будет последний свадебный обряд, который вы проводите, — на удивление спокойно, даже вкрадчиво обронил Эскорн, и лицо липового священника побелело.
Трус бесхребетный.
— Святой отец, он мне не хозяин и не имеет права…
— Я выполняю волю твоих родителей, Лайра, а они уж точно не желали, чтобы ты вышла замуж за какого-то безродного сопляка!
Зря он это сказал. Взгляд Дэвиана потемнел настолько, насколько может потемнеть ночное небо перед грозою. Еще немного, и в глазах моего уже-почти-фальшивого-мужа засверкают молнии.
— Вы вынуждаете меня бросить вам вызов, шейр. — Дэвиан прижал руку к бедру, будто искал оружие. Наверное, будь при нем пистолет, и в блондинистой голове шейра уже виднелось бы аккуратное такое отверстие.
Уверена, Эскорну оно пошло бы.
Уголки губ генерала дернулись, обозначая усмешку, откровенно пренебрежительную и надменную:
— Сойтись в бою с магом и оборотником? Вам прекрасно известен исход такого боя: в лучшем случае я вас покалечу, и тогда плакала ваша военная карьера. В худшем… Но лучше не будем о худшем, особенно при дамах. Я все еще надеюсь на ваше благоразумие, офицер.
Позади горько всхлипнула Фенна. Слезы счастья в ее глазах незаметно сменились слезами отчаянья. И все из-за меня. Это я втянула Дэвиана в опасную авантюру и не позволю, чтобы он расплачивался за мою попытку сохранить свободу здоровьем или, не дайте духи, жизнью.
— И тем не менее я намерен… — упрямо начал Ренсон, явно не желая расставаться с идеей кое-кому хорошенько врезать.
— Выйдем, генерал, поговорим, — прервала я «жениха» и услышала наигранно-горестный вздох Вида:
— Жаль. Мне уже даже начала нравиться эта свадьба.
Вот зря его позвала.
Недобро зыркнув в сторону дружка Рифера, подхватила юбки и решительно направилась к выходу, моля духов, чтобы Дэвиан не последовал за нами.
К счастью, его задержала Фенна. Разрыдавшись, мать бросилась к сыну, повисла у него на руках и принялась, захлебываясь словами, умолять, чтобы не искал себе врагов среди магов. Особенно среди генералов императора.
В гробовом молчании мы дошли до дома, поднялись по ступеням крыльца, миновали холл. Оказавшись в гостиной, наполненной мягким светом уходящего дня, я развернулась к Эскорну и требовательно спросила:
— Зачем вам это?