Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Черная вдова ищет мужа - Анастасия Маркова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- А вы, погляжу-ка я, еще тот шутник, - напускная деловитость вмиг слетела с меня, заставив усмехнуться.

- Что вы, нира Элейн. Это правда жизни.

- Вам хотелось обнять меня? - казалось, за стуком собственного сердца, я не услышу ответа.

- Я солгу, если скажу «нет», - прошептал супруг и начал склоняться к моему лицу.

Глава 5.2 Черная метка

У меня было всего мгновение, чтобы предотвратить неизбежное, и я им воспользовалась:

– Вы обещали устроить мне концерт, – собственный голос прозвучал хрипло и неестественно.

– Раз обещал – значит, устрою, – произнес он вслед за понимающей улыбкой, разжал объятия и подставил руку.

В полном молчании мы добрались до музыкального салона, где со знанием дела лэрд Уэст устроился за белоснежным инструментом и поднял крышку. Я же, не желая мешать ему, встала чуть поодаль и слегка оперлась бедром о пианино.

Буквально на мгновение с задумчивым видом он уставился в пустоту, словно раздумывал над тем, что бы сыграть, а затем его пальцы умело задвигались по клавишам. Звучная и довольно грустная мелодия в тот же миг заполнила комнату. Супруг вновь всецело отдался музыке. Весь мир в одну секунду перестал для него существовать. Он играл, не поднимая головы, с суровым выражением лица. Казалось, мужчина снова пытался поведать миру о своей боли и невыносимых страданиях. Звуки из-под его пальцев вырывались порой такие резкие и надрывные, что сердце сжималось в мучительном спазме. Казалось, я слышала плач его души, ее стенания, хоть и не понимала, чем они вызваны. Перед внутренним взором зачастую появлялись странные образы, которые невозможно было разобрать.

Меня поражало мастерство лэрда Уэста. Я то и дело задавалась вопросом: как ему удалось добиться таких успехов? Скорее всего, сыграть нечто подобное не смогла бы ни одна нира из моего окружения. А ведь они отдавали немало сил и времени, чтобы преуспеть в этом нелегком деле, занимались музицированием с раннего возраста, годами оттачивали свои навыки. Конечно, основная часть из них, несмотря ни на что, так и оставалась заурядными пианистками.

Зачем, спрашивается, они тогда себя утруждали? Да потому, что никого не волновали их желания. Положение обязывало всех девушек мало-мальски уметь играть хоть на каком-нибудь инструменте. Естественно, если они хотели удачно выйти замуж. Ведь чем еще, лишившись магии, оставалось блистать в окружении замужней нире, как не умением сыграть простенькую и задорную песенку?

Я тоже умела немного играть на пианино. Однако мои пальцы за годы отсутствия тренировок перестали быть достаточно гибкими для этого вида искусства. Как тогда лэрду Уэсту удалось сохранить и ни капли не растратить свое мастерство? Очередная загадка. Может, все дело в магии?

– Вам не понравилось, – спокойным тоном заключил супруг, едва смолкла музыка.

– Не так, – протянула я, раздумывая, как бы выкрутиться из ситуации и не обидеть его. – Просто уж очень грустная мелодия. Сыграйте что-нибудь более веселое и задорное.

– Например?

– Без понятия. Мне ведь неизвестен ваш репертуар.

– В таком случае давайте вы начнете, а я подхвачу? – выступил он с неожиданным предложением и слегка подвинулся, оставляя рядом с собой немного свободного места.

Сердце тут же загрохотало и готово было разорваться на части. Однако я с невозмутимым видом оттолкнулась от пианино, села на потертую лавочку и, сдерживая дыхание, протянула руку над его животом, намереваясь дотянуться до клавиш. В итоге пришлось настолько приблизиться к нему, что я ощутила тепло его тела, крепость натренированных мышц. Мужчина же, невзирая на мои потуги, не сдвинулся ни на дюйм. Словно хотел еще больше усложнить мне задачу. Но зачем? Вывести из равновесия?

Я глубоко вздохнула и слегка подрагивающими пальцами нажала на клавиши. Из-за неопытности аккорды звучали порой глухо, тем не менее весьма задорно. Вскоре лэрд Уэст присоединился ко мне, и мы заиграли в четыре руки. Иногда выходило так, что мы вместе, будто сговорившись, нажимали на одну клавишу, и тогда либо моя ладонь накрывала его руку, либо наоборот. В такие мгновения я не сдерживалась, и смех вновь разносился по музыкальному салону. И другой, более низкий, вторил моему. Мы дурачились, словно дети, чьи родители уехали с визитами к дальним знакомым, предоставив нам возможность самим выбрать, каким образом скоротать досуг.

Едва прозвучала последняя нота, я убрала пальцы с клавиатуры и посмотрела на лэрда Уэста, который к тому времени разглядывал меня с не меньшим интересом, если не сказать, с удивлением. Мое дыхание было сбившимся. Как и его. И снова в животе возникли странные ощущения, словно начали лопаться пузырьки шампанского. Уже в следующее мгновение по телу разлилось приятное тепло, а следом за ним появилось непреодолимое желание почувствовать прикосновение мужских губ к своим губам.

В тот момент, когда взгляд лэрда Уэста внезапно потемнел, я поняла, что мне не удалось утаить опасные мысли. Он протянул руку и провел костяшками пальцев по моей щеке. Наши лица начали сближаться. Второй раз за вечер!

– И не думайте, – прошептала сквозь силу, возмущаясь лишь для вида.

– И не подумаю…

В самый неподходящий момент моим глазам во всей своей красе предстала черная метка. От нее исходила такая сила, что магия во мне моментально встрепенулась и грозно зарычала, будто готовясь к защите. От романтического настроя не осталось и следа.

Я перехватила мужское запястье и с любопытством уставилась на загадочный рисунок – разделенный надвое круг, в каждой половине которого имелось сухое, без корней и единого листочка дерево. Они являлись зеркальным отражением друг друга и соединялись воедино стволами. Узор был настолько четким и большим, что скрыть его от любопытных взглядов могла лишь плотная перчатка либо годы тренировок, поскольку он занимал почти всю ладонь. В ней таилась темная и древняя, как наш мир, магия.

– Метка проклятия? – спросила я, гулко сглотнув от волнения, едва закончила свое изучение.

– Она самая, – нехотя проговорил лэрд Уэст и тяжело вздохнул.

Видимо, такой поворот событий его не устраивал – мужчина рассчитывал на более интересное времяпрепровождение, нежели обсуждение досаждавшего ему проклятия.

– Очень похожа на печать смерти, – задумчиво протянула и провела по метке указательным пальцем.

Сперва я ощутила лишь легкое покалывание, которое стремительно усиливалось. Вскоре мой палец и вовсе начал покрываться инеем. Мужчина тут же одернул руку.

– Вам доводилось видеть ее ранее? – в голосе супруга прозвучало неподдельное изумление.

– Нечто похожее. Тот рисунок был немного другим, с корнями и без зеркального отражения, – я по-прежнему говорила медленно, перелистывая в памяти страницы одной очень старой книги. А вдруг все-таки отыщу идентичный узор?

От услышанного лэрд Уэст подскочил, словно взведенная пружина. Янтарные глаза загорелись огнем, на щеках проступил румянец.

– Где?! Когда?!

Его громкие выкрики заставили меня поморщиться. Никогда прежде я не видела его таким живым и полным энтузиазма. Казалось, он из меня вытрясет душу, если я немедленно не отвечу.

– В древних рукописях черной магини. Но это было так давно, что я могу ошибаться.

Лэрд Уэст вновь сел, взял меня за руки и с мольбой заглянул в глаза. Я его не узнавала.

– Как они назывались? Где их найти? Мне просто необходимо увидеть!

– Не думаю, что это возможно, – прошептала, покачивая головой.

Мне не хотелось его разочаровывать и снова видеть искаженное от страданий лицо, но это было вероятнее всего.

– Почему? – взгляд хозяина поместья заметно потух.

– Последний раз рукописи попадались мне на глаза тринадцать лет назад. Сами понимаете, с тех пор прошло немало времени, и я не знаю, ни где они, ни где магиня, которая владела ими. Но если верить ее словам, другой такой книги не существует. Она выменяла ее у какой-то заезжей в Иллард женщины за пятьсот золотников.

– Да это целое состояние, – задумчиво протянул супруг, продолжая удерживать мои руки в своих.

«На меня ты без раздумий потратил вдвое больше», – пронеслась мысль.

– Так и есть. И она сильно поплатилась за свой необдуманный поступок… – отозвалась дрожащим голосом. Я не хотела вспоминать весь ужас тех дней, что творился в родительском доме, когда открылась правда.

– Если вам известны такие подробности, значит, это кто-то очень близкий вам, – в янтарных глазах лэрда Уэста вновь вспыхнул огонек надежды.

Глава 5.4

Я не хотела отвечать на подобный вопрос, но и поддерживать в нем призрачную веру на исполнение некой заветной мечты тоже не собиралась. Едва улеглась первая боль от неприятных воспоминаний, я вымолвила:

– Вы правы. Речь идет о моей тете.

– Той, что помогла с объявлением? – казалось, его лица коснулся луч света, настолько оно стало довольным.

– Нет, другой. По материнской линии.

Лэрд Уэст нахмурился, отвел на мгновение взгляд, а затем снова посмотрел на меня, на этот раз недоверчиво.

– Но согласно данным моего поверенного, помимо Марселины Огест, родной сестры вашего отца, у вас нет другой тети. И никогда не было. У лэрда Джона Кейда, вашего деда, было только двое детей: сын Далтон и дочь Луиза. Вы ничего не путаете?

– Ваши сведения не совсем правдивы. Помимо брата, у мамы была еще сестра. Единокровная. Хоть дедушка и не признал ее перед обществом, всегда о ней заботился. Тетя Амелия даже жила в родовом поместье Кейдов и на равных воспитывалась вместе с остальными детьми. Но все изменилось после смерти дедушки. И состояние, и родовое поместье перешло, конечно же, дяде Далтону, который ненавидел свою незаконнорожденную сестру всеми фибрами души и считал, что ей не место среди Кейдов. Первое, что сделал дядя, вступив в наследство, выставил ее на улицу без единого золотника в кармане.

– Что с ней стало? – с неподдельной тревогой спросил супруг, словно его на самом деле волновала незавидная участь моей родственницы.

Мне не нравился подобный интерес лэрда Уэста, однако, судя по выражению лица, он не оставит меня в покое, пока не услышит желаемое. Что ж, правда за правду...

– Тетя Амелия не привыкла сама о себе заботиться, поэтому обратилась за помощью к моей маме, у которой на тот момент уже было двое детей, и о проблемах с деньгами она знала не понаслышке. Тем не менее она не смогла выпроводить прочь сестру и приняла ее с распростертыми объятиями.

– Ваш отец не стал возражать? – в голосе лэрда Уэста послышалось удивление.

– Конечно, он не очень обрадовался лишнему рту, однако ради мамы, которую по-настоящему любил, готов был терпеть еще одного жильца. Вот только тетя Амелия отличалась эксцентричным характером, но, что еще хуже по меркам нашего общества, увлекалась магией. Вернее, буквально жила ею. Несмотря на мольбы своей сестры, тетушка не раз публично выступала с призывом к женщинам начать борьбу за право на обладание силой наравне с мужчинами. Чем с каждым днем все больше раздражала отца, ведь это подрывало его репутацию и накладывало тень на всех Эвиденсов. Маме чудом удавалось сдерживать его гнев. Правда, однажды отцовскому терпению все же пришел конец. И причиной тому стал не очередной отказ тетушки выйти замуж за подобранного им жениха, а дошедший до него слух, что незадолго до смерти дедушка оставил ей чуть больше пятисот золотников.

– Которые она и спустила на книгу, – на выдохе произнес супруг.

– Да, – энергично кивнула я. – Отец тем же вечером устроил тете Амелии настоящий допрос. Но она не стала ничего утаивать, выложила все как на духу. Рассказала и о книге, и о том, что не собирается выходить замуж ни за лэрда, ни за простолюдина и намеревается посвятить жизнь магии.

– Теперь мне понятно, откуда у вас такое желание сохранить силу.

Я пропустила его высказывание мимо ушей и продолжила:

– Видя, что мой отец закипает от злости, тетя Амелия, нет чтобы промолчать и попросить у него прощения, решила добить окончательно и упомянула о моем обучении магии. В отношении силы отец придерживался таких же взглядов, как и все мои несостоявшиеся мужья, и посчитал, что маминой сестре больше делать в его доме нечего. В противном случае она испортит ему дочерей. На следующее утро после скандала тетя Амелия собрала вещи, попрощалась с нами и уехала в неизвестном направлении.

Услышав это, супруг заметно помрачнел и чуть сильнее сжал руки, которые уже длительное время удерживал в своих руках. Исчез из его глаз и блеск, сменившись привычной тусклостью.

– И вы ни разу не видели ее с тех пор?

– Не видела.

– И не знаете, где она может быть? – не унимался он.

– Могу лишь предположить, что тетушка осела в Дариттоне, – неопределенно пожала я плечами, озадаченно рассматривая лэрда Уэста. Мне не нравилась эмоциональность, которую он проявлял в отношении моей родственницы. С чего бы?

– Далековато. Два месяца пути… – задумчиво протянул мужчина и неосознанно начал поглаживать большим пальцем тыльную сторону моей левой руки. Никогда бы не подумала, что это может быть так приятно. Но супруг не позволил расслабиться: – С чего вы решили, что она именно там?

– Как-то летним днем, спустя два года после исчезновения тетушки, я получила от нее письмо. К сожалению, прочесть его мне так и не удалось – отец отнял его и бросил в камин. Но я хорошо запомнила, что обратным адресом на конверте значился Дариттон.

– А поточнее нельзя? Дариттон – огромная страна. Чуть ли не вдвое больше Алендора.

– Почему вас так заинтересовало упоминание о рукописи? – взвилась я, решив, что больше ни слова не скажу, пока не пойму, к чему столько вопросов. – Это как-то связано с проклятием?

– Да, – не стал он отпираться. – Я мечтаю положить ему конец. Возможно, в той книге, что увезла ваша тетушка, есть ключ к разгадке. Отыщи я ее, приближусь к решению проблемы. В противном случае даже не представляю, что будет дальше…

– Хотите сказать, вас постигнет участь покойного лэрда Маркуса Уэста? – с замиранием сердца спросила и едва не вскрикнула от боли, настолько сильно мужчина сжал мои руки.

– Если не сниму проклятие. Видимо, другие варианты не стоит даже рассматривать. Очередной хорошо выстроенный план недавно дал сбой…

Мрачный и растерянный вид супруга вводил меня в уныние, которое порождало отчаяние и чувство собственного бессилия – еще таких живых в памяти. Долой их!

– Мне идти уже сундуки собирать и готовиться к отплытию в Бангвиль? – поддела его, отвлекая от тягостных мыслей.

– Не так быстро, нира Элейн, – моя шутка заставила лэрда Уэста усмехнуться. – До моего сорокалетия еще далеко. Пока есть время, наслаждайтесь жизнью и красивым видом из окна. Так что там с адресом вашей тетушки? Какая часть Дариттона? Юг или север? – вновь взялся он за старое, отчего я тяжело вздохнула.

– По правде говоря, не могу ответить. Все-таки с того дня прошло более десяти лет. Но я постараюсь поднапрячь память и, возможно, что-нибудь да вспомню.

– Буду премного благодарен. И не только на словах.

Лэрд Уэст наконец-то отпустил мои руки, уселся лицом к пианино, и его гибкие пальцы забегали по клавишам. Белоснежное помещение вновь наполнилось мелодичными звуками. Супруг своеобразно давал мне понять, что неприятную тему стоит закрыть на этой ноте, если мы не хотим испортить вечер окончательно.

Он был прав! Следовало отложить беседу хотя бы до завтра, однако я побоялась, что подобный доверительный момент больше не наступит и вся правда навсегда останется вне досягаемости. Так почему бы не попытать удачу сегодня, прямо сейчас?

– Лэрд Уэст, – начала я, набравшись смелости, – не сочтите мою просьбу за бестактность и не подумайте, что я сую нос не в свои дела, но не могли бы вы рассказать побольше о своем проклятии.

Мужские руки в тот же миг замерли над клавиатурой, спина превратилась в натянутую струну, а музыкальный салон вновь погрузился в тишину. Но спустя миг он продолжил играть незнакомую мне мелодию и немного холодно спросил:

– Зачем?

– Со дня подписания брачного договора разговоры о проклятии окружают меня день и ночь. По приезду в особняк к ним добавились таинственные существа, которые, как вы утверждаете, являются вашими партнерами.

– Они здесь больше не появятся, – чуть ли не в сотый раз за вечер проговорил мужчина. Да поняла уже!

– Сейчас не это главное. Думаю, я имею право знать, что происходит и с чем могу столкнуться в ближайшее время.

– А что вы, собственно, хотите узнать? О том, что со мной станется после сорока, вам известно, метку видели, – хоть супруг старался говорить непринужденно, я ощущала, как он начал отстраняться, буквально воздвигать между нами нерушимую стену.

– Ваша бессонница и приступы боли как-то связаны с проклятием?

– Да, – коротко отрезал он. – Что еще?

– Как смотрите на то, чтобы повторить нашу игру в четыре руки?

Несмотря на множество вопросов, по-прежнему вертевшихся на языке, я решила отступить. Зачем зря накалять обстановку?

Лэрд Уэст замер на мгновение, затем неторопливо повернулся ко мне и улыбнулся одними уголками губ.

– Превосходно. Ваш ход.

Глава 6

Остаток вечера мы провели за пианино. Играли до тех пор, пока у меня не заболели подушечки пальцев. Заметив их красноту, лэрд Уэст предложил закончить на сегодня и отправиться спать, а завтра после ужина продолжить то, что у нас прекрасно получалось делать вместе – музицировать в четыре руки.



Поделиться книгой:

На главную
Назад