Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Черная вдова ищет мужа - Анастасия Маркова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Платье темно-сиреневого цвета, которое по прихоти купила сегодня в городе, оказалось весьма кстати.

– О вас я могу сказать то же самое, – не осталась в долгу, хотя это было правдой.

Плавной походкой я подошла к лэрду Уэсту и протянула ему упакованную в неприглядную желтую бумагу кожаную папку.

– Что это? – с опаской посмотрел он сперва на пакет, потом на меня.

– Откройте и узнаете, – я решила до последнего сохранять интригу.

Супруг немного поколебался, но затем все же взял подарок и небрежно разорвал обертку. Его реакция позабавила меня.

– Папка для нот? – с изумлением и толикой недоверия произнес он. – Да еще с монограммой из начальных букв моего имени и фамилии? Вы умеете приятно удивлять, нира Элейн. Премного благодарен, – в янтарных глазах мужа появились блеск и теплота, они перестали казаться холодными и неживыми, но затем в них промелькнула печаль. – Давно мне никто не делал подобных подарков.

– Не стоит благодарностей. Мне не составило особого труда купить ее, к тому же я не задавалась специально целью. Просто проходила мимо салона с музыкальными инструментами, захотелось заглянуть. Музыка в вашем исполнении еще долго меня преследовала.

По правде говоря, я сама до сих пор не понимала, что меня подтолкнуло купить эту папку. Скорее всего, порыв был продиктован желанием поддержать любовь лэрда Уэста к музицированию, сказать, что не разделяю мнение его покойного отца.

– Если захотите послушать еще что-нибудь в моем исполнении, я с удовольствием сыграю лично для вас, – разительные перемены супруга изумляли меня и в то же время тревожили. С чего вдруг? Боялся, что сбегу?

– Можете уже мысленно готовиться к полноценному концерту.

– Даже так? – его губы изогнулись в широкой улыбке.

На этом обмен любезностями закончился, и я села на стул, который к тому времени лэрд Уэст отодвинул для меня лично. Затем он устроился во главе стола и подал знак лакеям начинать. Те бесшумно сняли крышки с блюд, и помещение мгновенно наполнилось дразнящими ароматами еды. Чего сегодня повар только не приготовил: и жареную курицу, и запеченную рыбу, и блинчики с карамелью, и даже вишневый пудинг.

Хозяин поместья этим вечером был на удивление словоохотлив. Он задавал вопрос за вопросом. Казалось, его интересовало буквально все обо мне. Лэрд Уэст спрашивал, как я жила до сих пор, чем занималась, не случалось ли со мной странных случаев в детстве, нравился мне кто-нибудь из бывших мужей или, может быть, я даже кого-то из них любила, не замечала ли чего-нибудь странного накануне их гибели.

Обстановка располагала к беседе по душам и релаксации, тем не менее я была далека от расслабления. Заметив, что мне наскучил подобный досуг, супруг сменил тактику, и мы заговорили обо всем на свете. О погоде, об этикете Алендора, об одежде, о танцах, которые были нынче в моде... Без понятия, какие темы остались незатронутыми, наверное, только прошлое моего мужа. Хотя на вопросы о Бангвиле он отвечал без уловок и довольно охотно.

Спустя час, когда мы оба насытились, лэрд Уэст отпустил слуг, словно захотел остаться со мной наедине и поговорить о чем-то важном. Я заволновалась. Так и произошло. Стоило последнему лакею закрыть за собой дубовые двери, как супруг произнес:

– Хоть похвала не является сильнейшей чертой моего характера, должен признать, вы изрядно постарались, чтобы придать дому жилой вид. Про сад и вовсе молчу. Он стал совершенно другим. Цветущим. Хотя не могу припомнить, чтобы давал добро на его перепланировку. Или под «мелочами» именно это и подразумевалось?

Предательский румянец не заставил себя ждать и ярким огнем запылал на моих щеках под пристальным взглядом хозяина поместья.

– В любом случае мне понравились преображения. Надумаете перестроить особняк, милости прошу.

– Спасибо, – на душе разлилось приятное тепло. Буря миновала. Набравшись смелости, решила обратиться к мужу с просьбой: – Если вас не затруднит, найдите людей, чтобы почистили озеро и восстановили фонтан.

– Уже. На днях там все приведут в порядок. И все благодаря вам, нира Элейн. Только позвольте полюбопытствовать, каким образом вам удалось все там так основательно переделать без применения магии?

– Волшебные семена, – отрезала я и уставилась в тарелку, ощущая, как по щекам вновь разливается краска.

– Не подумайте, что я интересуюсь вашей магией с целью ее присвоения. Во-первых, мы оговорили этот пункт в брачном договоре, во-вторых, я убежден, что женщины наравне с мужчинами имеют право быть магами и лишать их силы – кощунство. Мне просто любопытны ваши способности, – он сделал глоток воды и вытер губы салфеткой.

– Они невелики, – отчасти солгала я, отчасти сказала правду. – Мои возможности очень ограничены.

– Вы пробовали их развивать?

– Ни одного из бывших мужей не заботило мое желание обучаться магии, – от злости я непроизвольно сжала руку в кулак. – Все они были ужасными снобами.

– Может, они и не знали о ее существовании, – хмыкнул супруг и начал водить пальцем по ножке пустого бокала.

– Вы правы, после первого неудавшегося замужества я стала постоянно блокировать ее амулетом, – созналась ему, не испытывая ни капли стыда.

– Зачем? – широкая бровь лэрда Уэста вопросительно изогнулась.

– Разумеется, чтобы не лишиться силы. Не обманывай я женихов, так и случилось бы.

– С чего вы взяли? Может, все было бы совсем иначе.

– Конечно! Мой первый несостоявшийся муж не мог дождаться брачной ночи, чтобы лишить меня магии, – возмутилась я, а затем решила сменить неугодную мне тему. – Почему вы столь редко пользуетесь силой?

– Не вижу смысла тратить ее попусту, – пожал он плечами.

– А какие у вас способности? – я старалась не выдать поедавшего меня любопытства, но оно так и рвалось наружу.

– Много разных, – произнес лэрд Уэст, откинувшись на спинку стула.

Я была удивлена его бахвальству, ведь ничего подобного не замечала за ним ранее.

– Например?

– Как вы уже могли убедиться, я умею строить порталы. Хорошо навожу мороки на людей и предметы.

– Честно? – воскликнула от восторга. Самой мне такое было не под силу.

– Думаете, шучу? – с наигранной обидой проворчал он, взмахнул рукой, и содержимое моего бокала мгновенно окрасилось в рубиновый цвет.

– Вы превратили воду в вино?

– Попробуйте и узнаете, – он улыбался, словно ребенок, приготовивший родителям сюрприз.

Я с опаской глянула на супруга, затем немного отпила из бокала. Все-таки иллюзия. При этом настолько хорошая, что не было даже мельчайшего мерцания или легкой дымки, однако вкус жидкости остался прежним. И тут, будто по щелчку, в голове всплыли слова дворецкого о покойном владельце особняка, лэрде Маркусе Уэсте. А ведь мой муж тоже за весь вечер ни разу не притронулся к графину с вином.

– Ведете здоровый образ жизни? Предпочитаете воду спиртным напиткам? – решила полюбопытствовать у него.

– Я редко выпиваю. Иногда могу пропустить бокал вина перед сном или плеснуть бренди в лютые морозы.

– Прямо как ваш прадед. Между прочим, мне интересно, что вы сами думаете о проклятье поместья. Верите в него?

Глава 5.1 Откровения продолжаются...

Супруг хмыкнул и потупил взгляд. Молчание затягивалось, и я уже не рассчитывала услышать ответ, как он неожиданно заговорил:

- Мой отец много пил. Из-за этого у меня с алкоголем сложились особые отношения. Нелюбовь. А насчет проклятия могу открыть вам тайну. Поместье не имеет к нему никакого отношения. Злой рок постигает всех Уэстов независимо от местожительства.

Подобное откровение привело меня в смятение. В столовой вновь ненадолго воцарилась тишина. Мне понадобилось время, чтобы переварить открывшиеся сведения. Едва обрела дар речи, уточнила:

- Ваш отец тоже страдал безумием?

- Можно и так сказать, - супруг на мгновение поморщился, то ли от неприятных воспоминаний, то ли от очередного загадочного приступа боли.

В том, что они случались, нисколько не сомневалась. Хоть мужчина пытался их скрыть ото всех, у него плохо получалось. Он дважды за ужин уронил нож и один раз пролил на стол немного воды из бокала. И причиной тому являлась не его неуклюжесть, а таинственные спазмы. Но где взаимосвязь?

- Они помогают вам избавиться от проклятия? - нерешительно спросила, едва на мужском лице не осталось и следа от недавнего приступа.

Лэрд Уэст сразу понял, о ком я. Сперва кивнул, а затем нехотя произнес:

- Что-то вроде того.

Судя по всему, супруг не хотел говорить ни о семье, ни о загадочной нечисти, от встречи с которой пытался всеми силами меня уберечь. Я решила временно смиловаться над ним и сменила тему разговора:

- Зачем вы женились на мне? - этот вопрос волновал меня куда более тех, что успела задать.

- Ваши предположения? - лэрд Уэст слегка склонил голову набок.

- Понятия не имею. Может, чтобы избавиться от той надоедливой особы? - я осторожничала, боялась потерять тонкую нить доверия, возникшую между нами.

- Это не так просто, как кажется. Хотя я все еще пытаюсь. К тому же, думаю, наш брак ее не остановит, - отозвался он, глядя куда-то вдаль.

- А что остановит?

- Новый предмет обожания. И я о-о-очень надеюсь, что она найдет его в ближайшее время. В противном случае мы будем сталкиваться с ней гораздо чаще, чем следовало бы.

- Хотите сказать, эта нира приехала за вами из самого Бангвиля? - ахнула от изумления, едва в голове сложился пазл.

- Получается, так. Но по правде говоря, понятия не имею, что привело ее в Алендор. Мы давно не виделись, - судя по тону лэрда Уэста, ему это было только в радость. - Однако в последний раз мы пересекались именно там.

- Вам должно льстить подобное внимание.

- Ошибаетесь. Оно ужасно досаждает, - мужчина поморщился и махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху.

Поведение супруга породило немало новых вопросов. За что он ненавидел свою незваную гостью? Чем она его обидела? Вряд ли дело было только в излишней навязчивости. И тут на ум взбрело поинтересоваться еще одной нирой, чье имя упомянула та самая надоеда.

- Кто такая Лилиан?

Лицо лэрда Уэста исказила гримаса мучительного страдания, но затем он нацепил кривую улыбку.

- Решили устроить вечер допросов?

Хоть ужин положил начало доверительным беседам, на этот вопрос супруг пока не готов был ответить. Что ж, придется подождать.

- Пользуюсь моментом. Вдруг завтра вы уже не будете столь словоохотны.

- А если я пообещаю снова пригласить вас на ужин, чтобы вы смогли задать и другие интересующие вас вопросы? Например, завтра? Вы оставите на сегодня это скучное занятие?

- Может быть, кокетливо повела плечом.

- Тогда давайте постараемся забыть о проблемах и просто насладимся прекрасным вечером.

Он поднялся из-за стола и протянул мне руку. Так, бок о бок, мы перебрались в Голубую гостиную. В поисках места я окинула беглым взглядом помещение и широко улыбнулась, заприметив возле окна небольшую, но очень уютную на вид софу. Множество подушек манило к себе, обещало приятный отдых. Однако вслед за моим целенаправленным шагом, лэрд Уэст выступил с предложением:

- Нира Элейн, как смотрите на то, чтобы показать мне основные движения в вальсе? Вы же не хотите, чтобы мы стали объектом сплетен на балу у вашей подруги?

Услышанное удивило меня. Не слишком ли он сегодня хорош? Складывалось ощущение, что лэрда Уэста подменили. И кто предстанет передо мной завтра, одной Бездне известно.

- По этому поводу можете не тревожиться. Мы в любом случае станем объектом сплетен. Тем не менее буду рада помочь. Все движения в этом танце выполняются на раз-два-три, - заговорила я деловитым тоном, как и при обучении соседской девчонки в Дарвуде. - Очень важно научиться различать ритм и слышать его в музыке. Попробуем?

На последнем слове мой голос надломился, а щеки предательски заалели. Причиной тому стали воспоминания о собственной реакции на близость лэрда Уэста. И с мгновения на мгновение мне вновь предстояло пройти через это. Как бы не выдать себя!

- Конечно.

Мужчина уверенно положил ладонь мне на спину и закружил в танце. Холодная с виду рука супруга оказалась твердой и на удивление теплой. Она согревала меня так, как уже давно ничто не согревало. Хоть расстояние между нами было немаленьким, мне казалось, наши тела соприкасались.

- Вы меня обманули, - не удержалась я от упрека, желая отвлечься от опасных мыслей.

- В чем? - он сделал вид, что не понимает меня.

- Вы прекрасно танцуете.

- Кто? Я?! Быть такого не может, - с наигранным возмущением воскликнул он и еще быстрее закружил в танце, умело перебирая ногами.

Я не сдержалась и рассмеялась. Громко, заливисто, чего не случалось со мной с детства. Отпустив тревожные мысли, всецело доверилась партнеру, отдалась вихру разом нахлынувших эмоций.

С каждым мгновением, с каждым новым па на душе становилось все легче. Ноги едва касались мраморного пола. Порой складывалось ощущение, что мы и не танцуем вовсе, а парим, что еще всего секунда, и за нашими спинами вырастут крылья, которые унесут нас в другой мир, подальше от тягот и забот… Какое странное и незнакомое доныне чувство!

Но даже все хорошее, как и этот танец, непременно заканчивается. Тем не менее мы не торопились расходиться, продолжали стоять и смотреть друг на друга с неподдельным удивлением. Янтарные глаза супруга, казалось, наполнились жидким огнем, и излучали тепло. Темная прядь волос упала на лоб, на лице блуждала улыбка. Таким расслабленным и довольным мне не доводилось его еще видеть.

«А он симпатичный, когда не носит свою излюбленную маску неприступности и не хамит при первом удобном случае. Немного худоват, однако это поправимо», - начали проноситься мысли.

Я ощущала возникшее между нами притяжение. Оно волновало и пугало одновременно. Голова кружилась, словно хмельная. В животе порхали то ли бабочки, то ли лопались пузырьки шампанского.

Нет! Мне не стоит им увлекаться! Нужно немедленно прекратить это!

- Почему вы меня обманули? - уже без наигранной обиды полюбопытствовала я.

- Виноват. Но я вынужден был прибегнуть к уловке, чтобы уговорить вас потанцевать со мной. Вы находите это мероприятие скучным и утомительным?

- Попали в точку, - я не хотела признаваться, что благодаря ему изменила мнение.

- Надеюсь, меня не зачислят в предатели, - заговорщицким шепотом начал он, склонившись к моему уху. - Но я должен открыть вам большой секрет. Мужчинам нравится танцевать. Особенно женатым.

- Вот как? В чем причина их тяги? - голос предательски дрогнул. Ощущать на себе его дыхание и сохранять прежнюю невозмутимость, было сродни пытки.

- В объятиях. Когда еще нам выпадает шанс обнять женщину на виду у всех, как не в танце? Да еще и на глазах у своей жены и остаться при этом безнаказанным, - лэрд Уэст улыбнулся еще шире.



Поделиться книгой:

На главную
Назад