Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Молодой Индиана Джонс и Проклятие рубинового креста - Уильям Маккей на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Какое огромное здание! – воскликнул Инди, рассматривая пятиэтажный особняк с башенками, шпилями, витражами и статуями.

– И какое уродливое! – воскликнула Лиззи, когда они переходили улицу. – Мешанина стилей и форм, заимствованных у разных красивых зданий. На эту груду камней потрачена уйма денег, а в результате – сплошная безвкусица.

Пройдя через раскрытые ворота и поднявшись по ступеням, Лиззи дернула за рукоятку звонка. Спустя минуту в двери показался хмурый дворецкий.

– Лиззи Равенол хочет видеть мисс Минну Фробишер, – твердо сказала Лиззи.

Лицо дворецкого помрачнело еще больше.

– Подождите минутку, мисс, – ответил он и исчез за дверью, ведущей в большой темный вестибюль.

Лиззи и Инди слышали, как мужской голос произнес: «Можешь быть свободен, Марчбенкс. Я сам поговорю с ними».

На пороге появился полный мужчина в дорогом костюме, плотно облегавшем его тело. На его круглом, обрамленном черными напомаженными волосами лице выделялась массивная, выдвинутая вперед челюсть.

– Мисс Равенол, – сказал мужчина и вместо того чтобы подать руку, скрестил руки на груди, – мне кажется, я с вами не знаком.

– Мне приятно познакомиться с вами, сэр. Я хочу видеть Минну...

– Я вам этого не позволю, – сказал Уилфред Фробишер непреклонно. – Тем более, после того, как моя сестра была арестована во время идиотской демонстрации. – Он засунул большие пальцы пухлых рук в проймы жилетки. – К счастью, в полицейском участке служит один из моих друзей...

– Который у вас в кармане, не так ли? – отрезала Лиззи.

Злобная улыбка появилась на его лице.

– Благодаря которому она была освобождена без какой-либо шумихи в печати.

– Я очень рада за вас, но, тем не менее, хочу побеседовать с Минной.

Лиззи решительно шагнула вперед – Уилфред Фробишер стоял перед ней как стена.

– Минна, моя маленькая сестренка, – сказал он, – находится после смерти наших родителей под моей опекой. Это означает, что я обязан защищать ее.

– Защищать ее? – Лиззи покраснела от гнева. – От кого, позвольте спросить?

– От всяких радикалов с их сумасшедшими идеями, которые хотят разрушить ее счастливую жизнь. От таких людей, как вы, мисс Равенол, и этот ужасный итальянец – Норманни, кажется? – который пытается настроить против меня рабочих. – Он наморщил нос, словно почувствовал дурной запах. – Грязные итальяшки! Они хотят перевернуть вверх дном наш образ жизни. Ничего, найдется кто-нибудь, кто вырвет с корнем всех этих опасных агитаторов, просачивающихся с Эллис-айленд.

– С каких это пор требовать достойной для жизни зарплаты означает подрывать основы государства? – в ярости закричала Лиззи.

Уилфред Фробишер резко оборвал ее.

– Я не испытываю ни малейшей жалости к этому итальянцу, мисс Равенол.

Он опять злобно усмехнулся. Инди просто возненавидел этого человека с его злобной усмешкой и маленькими свиными глазками.

– Я думаю о защите собственных интересов, – продолжал он. – Моя семья в течение многих лет делала щедрые пожертвования в Колумбийский университет. Деканы с радостью пойдут мне навстречу, если я их о чем-нибудь попрошу. – Уилфред Фробишер ощерился еще больше. – Я уже попросил декана исключить вас из колледжа Барнарда.

Глава 6

В тот же день Инди присутствовал вместе с Лиззи в кабинете декана колледжа Барнарда. «Две проработки в один день, – подумал Инди, –это уж слишком».

Хотя сейчас прорабатывали не его, а Лиззи.

Мадам Сейерc, критикуя поведение Лиззи Равенол, особенно подчеркнула «внеуниверситетский характер ее деятельности». Ответное слово было предоставлено защитнику Лиззи, профессору Джонсу.

Инди стоило больших усилий уговорить отца вступиться за нее, поскольку без его помощи она вряд ли смогла бы продолжать обучение в Барнарде.

Профессор Джонс был расстроен по двум причинам: во-первых, потому что он зря, во вред своей исследовательской работе, тратил свое время; а во-вторых, потому что кто-то просил декана исключить из колледжа Лиззи. Познакомившись с ней год назад в Вашингтоне, он был очарован ею. Кроме того, она оказалась в колледже по рекомендации его друга доктора Уолтона, ее опекуна. Разумеется, он должен был вмешаться.

– Рекомендация профессора Захарии Уолтона дорогого стоит, мадам Сейерс, и он был бы...

Декан подняла руку, прерывая его, и, зачитав отрывок из письма Уилфреда Фробишера, продолжала:

– Мы согласны с вами, профессор, что доктор Уолтон – выдающийся историк. Но я, в данном случае, больше всего озабочена текущими событиями.

Она посмотрела на профессора Джонса поверх очков и продолжала:

– Если бы вы согласились взять на себя часть обязанностей ее опекуна в его отсутствие и оказывать на девушку благотворное воздействие, которое, я боюсь, колледж не в состоянии на нее оказывать...

– Я?! – с ужасом спросил профессор Джонс.

Декан, кивнув головой, продолжала:

– Поскольку вы сами являетесь родителем, то, я уверена, знаете, как повлиять на... чересчур самостоятельный характер молодых людей.

Инди с трудом удерживался от того, чтобы не расхохотаться. Повлиять на характер? Да его отец бывает так поглощен какой-нибудь древней рукописью, что даже не замечает, есть Инди рядом или нет.

Конечно, профессор не мог сказать что-либо подобное. Вместо этого он вздохнул:

– Я вас понимаю, мадам Сейерс. Если это единственная возможность, позволяющая Лиззи продолжать учебу...

Говоря это, он смотрел на Лиззи. И в его взгляде она прочла: «Видишь, во что я из-за тебя влип». Декан тоже посмотрела на Лиззи и сказала:

– Вы, конечно, понимаете, что ваше пребывание в колледже будет под вопросом. Любой проступок повлечет за собой наказание. Сюда я включаю контакты с группами радикалов, суфражистками или рабочими агитаторами, вроде мистера Норманни.

– Понимаю, – сказала Лиззи, опустив голову и изучая рисунок прекрасного персидского ковра на полу. – Я, безусловно, рада остаться в этом чудесном учебном заведении. И если от меня требуется, чтобы я что-то для этого делала, я буду делать именно это.

Лиззи была сама кротость и покорность. Неужели это та самая девушка, что вчера треснула зонтиком по голове громилу в воротах парка? «Что-то уж чересчур скромная и робкая», – подумал Инди.

Наконец, декан объявила, что беседа окончена. Но профессор медлил, обводя глазами книжные полки.

– Я вижу у вас полное собрание Rerum Italibotum Scritorum [Древние итальянские летописи], – сказал он. – Включает ли оно Historia Sicula [История Сицилии (латинск.)] Джеффри Малатерра? Я сейчас занимаюсь изучением материалов, связанных с королевствами норманнов...

– Включает, и не только это. У меня есть редкое печатное издание Ystoire de li Normani [История норманнов (итальянск.)] Монте Кассино, – заявила с гордостью мадам Сейерс.

– Профессор Джонс, позвольте нам покинуть вас и не мешать вашей беседе, – мило улыбнувшись, сказала Лиззи. – Может Инди прийти ко мне в общежитие?

– Да-да, конечно. – Профессор Джонс даже не взглянул на нее.

Как только они вышли из кабинета декана, Лиззи посмотрела на Инди и улыбнулась своей хитренькой улыбочкой.

– Я знаю одно место, которое нам надо посетить, – сказала она. – Мне о нем сообщила Минна. Это одна из строительных площадок, которых так много в наше время.

– Что-нибудь особенное? – спросил недоверчиво Инди.

– Стройка находится в центре города, недалеко от отеля «Плаза», – с самым невинным видом сказала Лиззи. – Скоро это будет отель Фробишера.

– Фробишера? Уилфреда Фробишера? Брат Минны строит отель? – Инди на секунду задумался. – Нет, не может быть. Там, должно быть, работает Роберто Норманни. Но ты ведь обещала не встречаться с ним?

– Я и не хочу встречаться с ним. Я должна поговорить с ним. – Лиззи помахала рукой в воздухе, словно отбрасывая от себя что-то. – Кроме того, обещание считается недействительным, если вас принудили к нему.

Вздохнув, Инди пошел вслед за Лиззи. Выйдя из студгородка, они пришли на станцию подземки и, бросив в автомат монеты, поехали на 5-ю авеню. Во время поездки Инди думал о том, что его отец взял на себя ответственность за поведение Лиззи. Но здесь и сейчас кто-то же должен присматривать за ней? Значит, это обязан сделать он, Инди.

Пройдя улицу до конца, они уткнулись в дощатый забор. Перед воротами выстроились в ряд вагонетки, груженные белыми бетонными плитами.

– Посмотри на эти плиты, – сказал Инди. – Фробишер потратил на них кучу денег.

– И на архитектора, – ответила Лиззи. Она, подняв голову, рассматривала строящееся здание отеля. Оно было уже выше двадцатиэтажного отеля «Плаза».

– По-видимому, Уилфред Фробишер намерен построить первый отель-небоскреб. – Она перевела взгляд на рабочих, которые должны были разгружать вагонетки. – Но не намерен раскошелиться на оплату труда своих рабочих.

Рабочие, передававшие тяжелые плиты по цепочке, были худые, мускулистые и очень усталые. Единственным упитанным человеком был десятник, криком понукавший рабочих.

– Побыстрее перетаскивайте плиты, лодыри. Чтобы сегодня же все они были подняты наверх. Завтра утром начнем укладку. – Его красное лицо стало малиновым, когда среди рабочих послышался глухой ропот. – В чем дело, ребята? Чем скорее закончите работу, тем скорее уйдете домой.

– Уже шесть часов. Наш рабочий день уже закончился, – послышался знакомый голос.

Инди и Лиззи обернулись и увидели, что из-за вагонеток вышел Роберто Норманни. Он придерживал два бетонных блока, лежавших у него на плечах. Лиззи тихонько ахнула. Инди был восхищен не меньше нее. Роберто походил на ожившую статую Геркулеса. Упругой походкой, словно на его плечах ничего не было, он подошел к десятнику.

– Вы готовы заплатить нам сверхурочные, мистер Дауд? – спросил Роберто.

– Работайте, и вы получите то, что я вам заплачу!

Роберто в упор смотрел на него.

– Мы желаем получить сверхурочные за работу после звонка.

Рабочие одобрительно загудели, услышав, что сказал Роберто. Дауд был красный, как перезревший помидор, и Роберто боялся, что он вот-вот лопнет.

Десятник поднял руку со сжатым кулаком. Роберто даже не шелохнулся.

– Мужчине не делает чести, если он бьет человека, который не может защищаться, – спокойно сказал Роберто. – Но если вы ударите меня, на вас может упасть один из этих блоков и раздавить вас в лепешку.

Лицо десятника в одно мгновение из красного стало белым. Опустив руку, он сказал:

– Ну, хорошо. Я плачу сверхурочные за один час работы. – Посмотрев на Роберто, он ворчливо добавил: – Но вы, Норманни, останетесь до конца и будете поднимать плиты наверх.

Роберто пожал плечами и пошел через ворота на строительную площадку.

Инди заметил, что на верхнем этаже строящегося здания был закреплен деревянный брус со шкивом, на обод которого был намотан толстый стальной трос, свисавший вниз. Хотя забор мешал ему видеть, Инди догадался, что один конец троса был прикреплен к паровой лебедке, а другой – к площадке с бетонными плитами.

Действительно, послышался рев мотора, скрип стального троса, и над забором поднялся четырехугольный помост, к углам которого были привязаны тросы, соединявшиеся с большим тросом. На помосте лежали бетонные плиты. Рабочие начали быстро передавать по цепочке плиты из вагонеток.

Инди и Лиззи не видели Роберто, но догадывались, что он управляет работой лебедки, рев которой был хорошо слышен.

И вдруг случилось непредвиденное. Инди заметил на верхней площадке какое-то движение. Человек отделился от высокой пирамиды из плит, и она вдруг накренилась. Плиты соскользнули вниз, ударили по опускавшемуся пустому помосту и затем с грохотом обвалились на землю.

Трос, прикрепленный к помосту, оборвался, словно толстая гитарная струна, и обломки помоста рухнули вниз.

Инди и Лиззи закричали от ужаса: плиты разрушили лебедку и убили Роберто Норманни!

Глава 7

Когда они бросились сломя голову к воротам, раздался глухой мощный звук – это взорвался паровой котел лебедки. Навстречу Инди и Лиззи из ворот выбегали рабочие, мешая проникнуть на площадку.

– Роберто погиб! – закричала Лиззи, проталкиваясь в ворота. – Они убили его!

Инди видел, что ее глаза полны слез. Чтобы успокоить Лиззи, он сказал, но не очень уверенно:

– Может быть, ему удалось спастись...

На строительной площадке царил хаос. Клубы пара и поднятая с земли пыль создавали полумрак. Когда вдруг появилась какая-то фигура, Инди показалось, что он увидел привидение. Покрытый с ног до головы белой пылью, перед ним стоял Роберто Норманни.

Не замечая Инди и Лиззи, он ринулся к воротам, крича: «Дауд! Куда ты спрятался?» Десятник стоял за воротами и отдавал приказания рабочим: «Достаньте ведра и наполните их водой! Быть может, придется тушить пожар!»

Увидев десятника, Роберто кинулся к нему и схватил его за горло.

– Решил смять меня в лепешку?! Услужить мистеру Фробишеру, который был бы рад избавиться от меня?

– Роберто! – завопил что было мочи Инди. – Отпусти его! Ты же его убьешь!

Он попытался оторвать Роберто от Дауда – напрасный труд! Повернувшись к растерявшимся рабочим, Инди закричал:

– Помогите мне остановить его!

Троим рабочим наконец удалось оторвать руки Роберто от горла десятника. «И как нельзя вовремя», –подумал Инди. Лицо Дауда уже приобрело синюшный оттенок.

– Выслушай меня, Роберто! – кричал Инди. – Дауд к этому не причастен. Он ведь не знал, что ты потребуешь оплаты сверхурочной работы. И когда ты стал управлять паровой лебедкой...

– Кто-то сбросил на меня бетонные плиты, – закончил Роберто. – К счастью, я услышал наверху шум и приказал рабочим бежать.

Помолчав, по-видимому, еще обдумывая случившееся, он продолжал:

– Хорошо. Дауд не собирался меня убивать. Но кто-то пытался это сделать. Этому парню не удалось меня зажарить, и он решил сделать из меня лепешку. – Роберто мрачно усмехнулся. – Очевидно, я очень надоел Уилфреду Фробишеру.

– Ты думаешь, что это он организовал поджог прошлой ночью? – спросила Лиззи.

– Кому же еще это было нужно? – ответил Роберто и пошел следом за десятником на строительную площадку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад