Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Криптоматерия - Евгений Бриз на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Она закатила глаза, неразборчивым полушёпотом перечисляя имена.

— Одиннадцать, включая меня.

Вскоре все одиннадцать собрались в просторной гостиной дома. Парни, девушки, мужчины, женщины и все облачены в убогие рабочие комбинезоны. Возрастной разброс от двадцати до сорока пяти. Самым старшим, разумеется, был Гордон. Едва закрыв дверь за последним вошедшим, он обратился к своим подопечным:

— Бояться нечего. Эти люди обладают крайне узкими полномочиями. Ничего связанное с нашей прямой деятельностью их касаться не может по определению. Они — не инспекция.

Баркович не смог проигнорировать подобное наставление:

— Профессор Картофельная Грядка ошибается. На самом деле, бояться есть чего. — Он медленно обвёл взглядом собравшихся. Сказать, что этой ремаркой он всецело настроил их против себя, значит, ничего не сказать. — Если ферма как-то связана с дилером, блокиратором криптоматерии или даже гнилой водой — в наших полномочиях сжечь тут всё дотла.

Картер поспешил вмешаться, пока напарник окончательно не превратил их дуэт в пару ненавистных Церберов:

— Не будем нагнетать раньше времени. Вот единственная причина, по которой мы тут. — Он вытащил из кармана пиджака дубликат записки и протянул его Гордону. — Мы нашли её аналог в квартире дилера. Ни у кого нет комментариев?

План Барковича заключался во внимательном наблюдении за реакцией на улику. Подход внезапной атаки, пояснил он.

Гордон взял бумажку и вытянул руку, стараясь прочитать написанное. Остальные жители фермы облепили его со всех сторон. Все как один нацепили недоуменные выражения лиц, пожимали плечами и качали головами. Что ж, придётся задействовать тяжёлую артиллерию. Баркович встал с диванчика и вытащил из-за пояса стэн.

— Всем знаком этот чудо-агрегат? — спросил коллапсар.

— Что вы задумали? — возмутился какой-то паренёк.

— Ничего выходящего за рамки наших полномочий, — ехидно улыбнулся Баркович. — Мы лишь проверим уровень криптоматерии в каждом из вас. Новые модели стэнов определяют примеси трэша даже в остаточных концентрациях.

Он блефовал — по слухам, такие модели лишь готовились к выпуску в АБОО. Но откуда фермерам знать подробности? Ставка сыграла. Грядущая проверка не смутила никого, кроме того самого паренька. Пока Баркович готовился начать с Гордона, парень воспользовался ситуацией и бесшумно прошмыгнул за дверь. Боковым зрением Картер заметил его побег и крикнул:

— Эй! Вернись! — Он устремился в погоню, бросив напарнику: — Оставайся здесь и следи за остальными!

Выбежав из дома, Картер без труда определил направление бегства — помощник фермера стремглав мчался через картофельное поле в сторону леса, до которого было минимум километров пять. Единственное место в фермерских владениях, где беглец мог скрыться.

— Не советую! — кричал ему Картер на бегу. — Лучше остановись!

Парень мчался, будто за ним гналась стая диких голодных волков. Картер постепенно нагонял его и подметил странности в движениях беглеца. Будто он подвернул ногу и двигался через боль. Скорости упали, и Картер понял, что парень никуда не денется. Оставалось сделать один мощный рывок и можно схватить мальца. Тем не менее, у него могло оказаться холодное оружие, поэтому коллапсар предпочёл не рисковать и вытащил парализатор. Настроил его на минимальную мощность, остановился и без лишних разговоров прицельно выстрелил. Заряд поразил парня в спину, тот изогнулся и рухнул на землю, сминая стебли фермерских культур. Картер присел на корточки, заковал руки парализованного парня в наручники и перевернул лицом к себе. В сознании, но дезориентирован. Мышцы лица застыли в гримасе отчаяния. Широко раскрытые глаза прожигали в Картере дыру. На какое-то мгновение ему даже стало жаль беглеца. Но сам напросился.

— Через пару минут пройдёт, — утешил парня Картер, меняя парализатор на стэн. — А пока я проверю уровень криптоматерии.

Пленник замычал в немом бессилии. Картер без церемоний разорвал комбинезон на его груди и приложил дуло стэна. Отыгрывать спектакль, так до конца. Само собой, он не надеялся обнаружить примеси трэша, но результат и без того ошеломил.

— Восемь единиц? — Картер удивился больше спокойствию собственного голоса, чем нереальному значению, при котором человек давно бы демонстрировал весь набор симптомов СМД — от глубокого ментального разложения до физического гниения плоти.

В случае действия в организме БК, уровень криптоматерии вовсе не определялся, а значит… Осознание происходящего всё же надломило голос Картера.

— Ты — реп? — спросил он скорее для проформы. Иного объяснения в природе Граббиса не существовало.

— Да, — выдавил парень, постепенно обретая контроль над мышцами и связками. — Но… подожди.

Чего он должен подождать? Повышенного расхода собственных запасов? Картер инстинктивно отстранился от репродукта. Ситуация изменилась — полномочия коллапсаров не распространялись на репов, ими занимались исключительно БУРы. Стало быть, Лицензия Картера с этой самой секунды не действовала без взаимодействия с утильщиками.

— Не вызывай БУР, — заговорил парень, будто читая мысли Картера. — Я и есть Енот.

— Остальные в курсе? — Коллапсар кивнул в сторону фермы.

— Нет, я влился недавно. Повезло, что в клубе нам наносили бутафорские татуировки разных Лицензий. Не спрашивай зачем. Я хотел затаиться на ферме и спокойно дожить свой срок. Если бы не этот придурок…

Очевидно, он имел в виду дилера. Картер усиленно думал. Он знал, что сделает Баркович — именно то, чего требовали инструкции. Но тогда судьба задержанного будет всецело в руках бригадира утильщиков.

— Ладно, для начала, я отведу тебя в дом. И за это время постарайся максимально убедительно рассказать мне, почему мы не должны вызывать БУР.

— Хорошо, хорошо.

Енот с трудом встал и покладисто заковылял в сторону дома. Картер шёл сзади с парализатором наготове. По коммуникатору он сообщил Барковичу, что задержал беглеца и вернётся через несколько минут.

— Я знаю больше, чем вам кажется, — начал реп. Банальное начало, отметил про себя Картер. — В городе орудует новая и могущественная секта. Я не знаю их целей, но они в огромных количествах собирают криптоматерию и трэш. В их рядах куча лицензированных специалистов. Они вербуют не только их, но и качественных репов для выполнения грязных заданий. Мне удалось сбежать, а Кусаке повезло не так.

— Стоп. — Картер едва ли не остановился сам. — Хочешь сказать, Кусака тоже был репом?

— Да. Нас обоих завербовали сектанты. У них везде свои агенты. Я вот рассказываю тебе всё, хотя ты тоже можешь быть одним из них.

Внутренний голос твердил Картеру, что ему вливают в уши очередную страшилку о всемогущих сектах, коих, если поискать, пруд пруди в каждом районе Граббиса. Что ещё остаётся делать людям в эпоху удивительной стабильности и отлаженности работы АБОО — предаваться фантазированию. Да и репродукт, играющий роль дилера — из области научной фантастики. Однако начавшийся два месяца назад Кризис в корне менял восприятие. Появление БК пошатнуло всё, что существовало, по меньшей мере, десять поколений. Картер не мог отбросить всё сказанное Енотом. Информация задела в душе потаённые струны… кого? Исследователя, будь он проклят.

— Но я видел его кости, — упорствовал Картер.

— Неудивительно. Кусака был суперкачественным репом, иначе бы им не заинтересовались.

— Значит, его разложил не БК?

Парень нашёл в себе силы улыбнуться:

— Разумеется, нет. После побега от нанимателей он сдуру подался на Свалку, а там даже такие уникумы долго не протягивают.

Картеру вспомнился череп, рассыпавшийся после лёгкого касания носком ботинка. Тогда он списал хрупкость на передозировку трэша, что случалось сплошь и рядом. Ему и в голову не пришло, что детально проработанные репы расщепляются схожим образом. Пока Картер размышлял, они уже подошли к дому. Баркович с взведённым парализатором встретил их на пороге.

— Я запер всех в кладовой, — сообщил он. — Против десятерых даже с оружием не попрёшь.

— Это лишнее, — покачал головой Енот.

— Лишним был твой идиотский побег, — буркнул Баркович, грубо схватил тщедушного паренька за отворот комбинезона и усадил в кресло. — А вот теперь поговорим по-мужски.

— Постой, — вмешался Картер.

Он пересказал напарнику всё, что узнал от Енота. Реп кивал и дополнял пересказ уточняющими подробностями. Впрочем, никакой ценной конкретики он и сам не знал. Даже не дослушав до конца, Баркович замотал головой и потянулся к коммуникатору.

— Если ты купился на бред сказочника, — обратился он к напарнику, — то тебе стоит поменьше читать эти древние книженции.

Первым делом Баркович сообщил диспетчеру код 38, означающий наслоение Лицензий.

— У нас одушевлённый репродукт, — продолжил он и вышел на крыльцо. — Немедленно высылайте БУР в фермерское хозяйство сто двадцать один. — Диспетчер что-то ответил, но Картер не разобрал слов. — Понял. — Затем он заглянул в дом и обратился к напарнику: — Присмотри за репом, я уберу машину.

— Ясно, кто в вашей паре лидер, — покачал головой Енот. — А я думал, мы с тобой поладим.

Он говорил с поглотившей его обречённостью и спокойствием. Картер для подстраховки держал парня на прицеле. Почему-то он ощутил необходимость оправдаться перед пареньком.

— Инструкции требуют в данной ситуации…

— В жопу ваши инструкции! — внезапно взорвался репродукт, но не сдвинулся с места. — Вы все бараны, лицензированные бараны, вот кто. — Он насупился. — Мозгов у вас меньше, чем у нас, однодневок или как там говорят особо одарённые из вас.

Картер не успел отреагировать на вспышку — вернулся Баркович.

— БУР скоро будет, — сообщил он, — а нам категорически запрещается вступать в контакт с репродуктом.

— Уже вступили, — напомнил Картер, но напарник проигнорировал замечание и продолжил:

— Он может попытаться запудрить нам мозги, только бы продлить своё бессмысленное существование. Инстинкт самосохранения у них развит не хуже, чем у нас. — Баркович направился в сторону кладовой. — А вот с седовласым я поговорю.

Он появился, таща за шкирку фермера. Тот неуверенно перебирал ногами, рискуя запутаться в широких штанинах. От былой уверенности в собственной правоте не осталось и следа. Хотя взгляд фермера источал мрачную враждебность.

— Ты в курсе, папаша, что в твоём хозяйстве завёлся паразит похлеще крысы или таракана? — спросил Баркович, тыча парализатором в направлении репа.

Гордон недоуменно посмотрел на паренька. Казалось, побег помощника удивил фермера не меньше, чем коллапсаров.

— В чём дело? — спросил Гордон.

Енот пробормотал, не переставая рассматривать пол:

— Простите. Я никому не собирался причинить вреда.

— О чём ты говоришь, Егор?…

— Он не Егор, а Енот, — перебил Баркович и отчеканил: — Репродукт с текущим содержанием криптоматерии ниже десяти единиц. При этом он утверждает, что никому не хотел причинить вреда. Смешно.

Гордон опешил, явно не ожидая подобного развития событий. Он безмолвно смотрел то на одного коллапсара, то на другого.

— Я… — начал было Енот, но Баркович снова жёстко перебил говорящего:

— Закрой пасть, иначе я использую парализатор! Никаких контактов с репродуктом, ни вербальных, ни визуальных. — Это наставление относилось к фермеру и напарнику. — Наша задача задержать его до прибытия лицензированных специалистов.

БУР не заставил себя долго ждать. Очевидно, они патрулировали пригородные районы и оказались недалеко. Уже через десять минут массивный шестиколёсный грузовик синего цвета ворвался на территорию фермерского хозяйства, снеся забор и едва не раздавив застигнутых врасплох кур. Похоже, водителя нисколько не заботила возможность нахождения людей за забором. Утильщики мчались на срочный вызов, стало быть, имели протекционное право Лицензии на принесение неумышленных жертв, даже среди мирного населения. Время операции для утильщика — возможность почувствовать себя неуязвимым богоподобным жителем Граббиса. И кто-то пользовался этой возможностью сполна.

— Эффектное появление! — с усмешкой прокомментировал Баркович и отправился встречать бригаду.

Одновременно возмущённый и напуганный Гордон машинально последовал за ним.

— Вот и всё, — проговорил Енот, обречённо откинувшись на спинку кресла. Затем резко напрягся и подался вперёд, глядя на Картера. — Не думаю, что ты агент секты, поэтому скажу кое-что, мне уже нечего терять. Во время вербовки мы с Кусакой работали в клубе «Грехопадение», что в восточной части города. Мне кажется, там ты найдёшь куда больше информации о секте и убедишься, что я прав.

Едва он успел договорить, как в дом ворвались двое в синих комбинезонах и в масках, скрывающих нижнюю часть лица. За плечами одного из них висели массивные баллоны, в руках он держал длинный ствол распылителя. Картер отошёл в сторону.

— Он — репродукт? — спросил второй утильщик без баллонов, указывая на Енота. Бригадир. Голос звучал механически чётко, усиленный вокодером маски.

— Точно, — подтвердил маячивший сзади Баркович.

Бригадир дал молчаливый знак, и в следующий момент вжавшегося в кресло паренька окатила мощная струя пенящейся белой жидкости. Раздались нечеловеческие вопли, но длились они не более двух-трёх секунд. Реагент Бойлера молниеносно уничтожил репродуцированную плоть, оставив на кресле лишь фермерский комбинезон, подтёки и отдельные куски пены. Наручники тоже исчезли. Дело сделано. Картер невольно поморщился, не привыкший к таким зрелищам. Баркович же, напротив, довольно кивал и по достоинству оценил оперативность работы. Ошарашенный Гордон онемел и прирос к полу.

— Мебелью можете смело пользоваться после просушки, — сказал бригадир и тут же схватил фермера за рукав. — Если, конечно, вернётесь назад.

Он потащил Гордона на улицу, где уже поджидали ещё двое в синих комбинезонах. Третий оставался за рулём грозного грузовика. Коллапсары шли следом, молча наблюдали, но не вмешивались.

— На каком основании? — обрёл дар речи Гордон. — Я понятия не имел, что…

— Не волнуйтесь, мы разберёмся, — успокоил его один из стоявших на улице утильщиков и помог бригадиру затолкать мужчину в закрытый кузов. Щёлкнули засовы.

Бригадир отряхнул руки, будто только что тащил кипу сена и повернулся к коллапсарам:

— Остальных жителей фермы проверяли?

— Не успели, — ответил Баркович и указал на дом. — Но все они надёжно заперты в кладовой.

— Надо проверить всех. Заодно и предметы на ферме. Выборочно. — Бригадир кивнул другому утильщику, державшему в руке специализированный стэн с расширенными настройками и возможностями.

По заверениям Барковича, аппарат мгновенно определял репродукты живой и неживой материи. Утильщик со стэном и его напарник с баллонами скрылись в доме. Баркович хвостом отправился за ними указать кладовую и не пропустить возможное зрелище. Картер остался стоять, слушая кудахтанье кур и приглушённые стуки из кузова.

— Что грозит фермеру? — спросил он бригадира.

— Утилизация, — не поворачивая головы, ответил тот и уточнил: — В случае доказательства вины.

— А мы её докажем, — вставил молчавший до этого утильщик. Через механическую оболочку голоса просачивались игривые нотки веселья.

— Но если он действительно не знал? — Картер продолжал обращаться к бригадиру.

Сначала тот безучастно пожал плечами, но затем, немного подумав, ответил с напускной агрессией:

— Слушай, тебя вообще не должно это заботить, усёк, коллапсар? Теперь это наша компетенция.

Тут Картеру было нечего возразить. Нарываться дальше он не рискнул. По рассказам Барковича, многие из утильщиков настолько очерствели за время деятельности, что порой не гнушались истреблять настоящих людей, если те по глупости или неудачному стечению обстоятельств оказывались у них на пути.

Через несколько минут вернулся утильщик со стэном.

— Все чисты, — доложил он. — Едва не наложили в штаны, но чисты.

Появившийся за его спиной Баркович снова усмехнулся.

— Отчаливаем, — приказал бригадир и махнул рукой Барковичу. — Благодарю за наводку.

Утильщики забрались в просторную удлинённую кабину грузовика, водитель задним ходом выехал со двора, задавив всё же одну зазевавшуюся курицу. На крыльце появился мужчина с жиденькими чёрными усами. Очевидно, теперь он у них за главного, подумал Картер и не ошибся.

— Мы хотим знать, куда повезли Гордона? — требовательно спросил он.

— Счастливый народ, эти фермеры, — с усмешкой обратился Баркович к Картеру. — Живут в собственном мирке и никогда не имеют дел с утильщиками. Ну, кроме таких вот случаев.



Поделиться книгой:

На главную
Назад