Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кровь Бога. Книга 3 - Марат Жанпейсов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Господин Троуст, я все же не понимаю, на что вы завтра рассчитываете. — Бальтазар уже закончил с заточкой и полировкой, и теперь накидывает на ударную часть оружия кожух из свиной кожи.

— Всё просто, как удар в пах. У меня есть план, вам же нужно пройтись по всем местам и сделать ставку на мою победу с одного удара. Все игорные дома и индивидуальные спорщики опускают мои шансы на победу на дно Пуарнского моря. А это значит, что… — Лоренс вопросительно смотрит на парочку бойцов, лежа на полу.

— Если наша ставка выиграет, мы сорвем баснословный куш. — Размеренно продолжает лысый алебардист. — Но к чему это идиотское условие про победу за один удар?

— Чтобы сделать разницу коэффициентов почти что сказочной. Никто в здравом уме не будет ставить на такое невозможное событие. И тут в игру врываемся мы и ставим все деньги на него. — Лоренс возбужденно разводит руками и поднимается, но парочка напротив не выказывает большой заинтересованности.

— Ты хочешь «натянуть курицу на копье»? — Ива использует жаргон спорщиков, которых в Рейнмарке и Островной Федерации называют странным словом «букмекеры».

— Именно! Нам нужно создать ажиотаж большими ставками на маловероятное событие.

— Но у нас нет столько денег, — возражает Бальтазар.

— По пути сюда я уже договорился с тремя ростовщиками. Считайте, что деньги у нас уже есть. Что-то около двух золотых. И заодно рассчитайтесь с другими ребятами, что помогли мне сегодня.

— Ты сумасшедший, — хором выкрикивают спутники, услышав взятую в долг сумму.

— Нет, я просто всё вкачал в удачу и харизму. — Лоренс наблюдает за недоуменными взглядами сообщников и жестом велит катиться прочь. Бальтазар пожимает плечами и направляется к выходу. Ива же перед уходом бросает: «Надеюсь, в этот раз ты сможешь сделать невозможное реальным».

После ухода Ивы и Бальтазара молодой человек садится на кровать и разворачивает «поющий» меч. Ладонь ощупывает гладкую поверхность, отливающую голубым оттенком под светом свечи, которая вскоре догорает, так что остаток дел пришлось заканчивать в темноте. Как слышал Лоренс, из-за каких-то терок в позапрошлом году Свечной Квартал был разрушен, а вместе с этим цены на свечи невероятно подскочили. Сегодня пришлось оплатить только одну.

Минут через сорок будущий рыцарь засыпает без сновидений до утра. С первыми лучами солнца его грубо толкает Ива. Она с Бальтом за ночь обошла почти весь город и всколыхнула «ставочный банк» большими вложениями на идиотский по мнению всех результат события. Многие лишь смеялись, увидев подобное, но стоило услышать звон реальных монет, как тут же бросались за легкими деньгами, ставя на противоположное событие.

Всё это рассказывает орчиха по пути к месту проведения боя. Разумеется, нифанга держат за городом, так что за ночь подготовили большое поле как можно дальше от крестьянских домов и полей пригорода. Несмотря на ранний час, людей тут уже много. Лоренса многие узнают в лицо, показывают пальцами и между собой обсуждают.

— Молодцы, дальше я сам. — Лоренс бодро идет к шатрам распорядителей, чтобы отметиться. Оказывается, что здесь сегодня решили провести и другие матчи, так что пришлось еще подождать, пока из второй толпы желающих не определился победитель.

Наконец-то доходит черед до события, ради которого все пришли на самом деле. Сотни зевак и участников со всех сторон окружают широкое поле, которое магией заставили опуститься на два человеческих роста. А еще вбили невысокий частокол по периметру. Лоренс легким шагом направлялся ко входу, пока не врезался в невидимую стену, чем многих рассмешил.

Неудивительно, что чародеи окружили поле битвы магическим барьером, ведь нифанг легко может запрыгнуть в зрительские ряды и начать кровавую баню. Претендент на быструю смерть встает на ноги с невозмутимым видом.

— Это что, магия? Как это вообще работает? — Лоренс ощупывает невидимую стену.

— Я открою проход, как только придет время. — Подходит дочь епископа, Элизабет Викар, одетая в мужском стиле. Узкие штаны заправлены в высокие сапоги, а накидка с символом солнца превращает девушку в стильную охотницу на ведьм и некромантов.

— Приветствую вас, миледи. — Лоренс делает очень низкий поклон. — Слухи о вашей красоте не врали, и чем ближе вы стоите, тем чаще бьется мое сердце!

— Прошу, перестаньте. — Элизабет отворачивается. — Вы сейчас серьезно рискуете собственной жизнью, лучше подумайте об этом.

— Я уверен в победе, но почему вы отворачиваетесь от меня? Неужели я настолько плохо выгляжу после сна в отвратительном клоповнике, который по недоразумению городских властей считают гостиницей?

— Я просто не понимаю, как можно быть настолько беззаботным. — Тихо отвечает девушка. — Вы словно специально скрываете настоящую силу.

— Я, — заговаривает Лоренс после небольшой паузы, — не великий воин. Ничего не понимаю и вряд ли пойму в волшебстве. У меня язык без костей, хотя уболтать сегодняшнего противника вряд ли смогу. Просто подумайте над такой мыслью: сила и навыки на самом деле вторичны. Если вы правда выступаете против настоящих Губительных Начал, как их называют жрецы Герона, то понимаете, о чем я.

— Пожалуй, не совсем. Что вы имеете в виду? — Девушка по-прежнему смотрит на поле для сражения.

— Мы в любом случае не можем их победить голой силой. Изощренные заклятья, меняющие законы природы? Боевые искусства, превращающие адепта в полубога? Серьезно? Да проще пукать в море. — Лоренс ударяет в магический барьер кулаком. — Мне довелось висеть головой вниз в этой черной-черной пропасти, и скажу я следующее: выиграть войну могут только знания и опыт. А еще, открывайте чертову дверь, ведь МЫ ЖДЕМ БОЯ!

Последнее Лоренс выкрикивает в толпу, где Бальтазар моментально подхватывает громким выкриком. В другой стороне повторяет Ива. Теперь все зрители и бойцы постоянно скандируют: «Мы ждем боя!».

— Ну что же, могу только пожелать удачи. — Очень тихо отвечает Элизабет и дает сигнал волшебникам, готовым снять усыпляющую магию с бронированной телеги, которую везли сегодня шестью лошадьми. Лоренс уже прыгает на арену с обнаженным мечом. Толпа начинает кричать громче, когда распряженная телега на арене начинает шататься. Чародеи уже за магическим барьером будят жуткого монстра и распахивают волшебством двери тюремной камеры на колесах. Воздух наполняется вонью и очень низким рыком.

Глава 8

Нифангом знающие люди зовут жуткого монстра, который появился очень давно в мире. Утверждается, что его появление совпало с началом Алого Террора, великой войны вампиров против всего света. По этой причине некоторые исследователи предполагают, что нифанги были выведены вампирами, или являются очень старыми кровососами, которые потеряли рассудок.

Элин, сама того не осознавая, крепко сжимает поручни, вспоминая рассказ Элизабет о монстре. Из темноты крытой телеги появляется ужасная пасть, оснащенная частоколом острейших зубов. И это если закрыть глаза на еще два клыка, торчащих снизу вверх подобно кинжалам. Огромный нетопырь размерами превышает любого человека, коня и медведя. Элизабет рассказывала, что нифанг охотится по ночам в диких местах, но вполне может залететь в деревню и опустошить её полностью.

Так как утреннее солнце ярко освещает небосвод, то монстр недовольно щурится, наполовину ослепленный. Крики моментально стихли, никто из зрителей не хочет привлекать внимание хищника с огромными ушами. Отощавший на посторонний взгляд нифанг на длинных конечностях выбирается на арену и пытается понять, что происходит. До этого момента находился под сильными усыпляющими заклятьями.

Эльфийка с замиранием сердца смотрит на другую сторону арены, где идет вчерашний самоуверенный юноша с обнаженным мечом. Сначала внимание нифанга было приковано к границе арены, но монстр не бросился туда, шестым чувством распознавая опасность магии. Свист Лоренса тут же заставляет ходячую летучую мышь развернуться и обогнуть телегу. Элин быстро переводит взгляд с чудовища на человека и обратно.

— Волнуешься? — Приобнимает стоящая рядом Элизабет.

— Немного. — Признается Элин.

— Я наготове. Если произойдет худшее, я постараюсь опередить монстра. — Элизабет показывает правую руку, пальцы которой растопырены в странном жесте. Эльфка тут же пробует повторить жест.

— Ты всё еще хочешь изучать магию? — Улыбается дочь епископа.

— Я знаю, что у меня нет к ней таланта, но мне так спокойнее.

— Магия не единственное, чему можно посвятить жизнь. Предлагаю после поединка сходить в город и посмотреть тебе обновку. Ты растешь невероятно быстро, — Элизабет гладит сильно выросшую за последнее время девчонку по голове. Эльфка уже почти достает макушкой до подбородка.

— Я же не человек, — пожимает плечами Элин. — Эльфы растут раз в пять быстрее людей. Скоро я догоню тебя по росту, а после рост и старение растянутся на сотни, а то и тысячу лет.

— И это нормально, такова природа. О, началось…

На арене нифанг наконец адаптируется к яркому свету и осознает, что между ним и юношей ничего нет, что может представлять опасность. Хищник относится к разряду довольно умных по животным меркам. Даже при сильном голоде он не двинется с места, если жертва может представлять серьезную опасность. Дразнящий свист выводит нифанга из себя, и тот бросается на Лоренса.

В этот момент многие люди почти перестают дышать, монстр совершает нечеловеческий прыжок, расправив конечности. Любой с уверенностью скажет, что скорость нифанга намного превышает человеческую, что позволяет легко догнать хоть наездника, хоть лань. По зрительским рядам пробегает вздох после того, как монстр неожиданно промахивается. Лоренс успел отпрыгнуть в сторону, но даже не попробовал ударить мечом по туловищу противника.

Нетопырь с визгом разворачивается и пытается протаранить юношу, но последний просто перепрыгивает через монстра. Многие воины таращатся на подобное поведение, как на нечто невозможное. Лоренс ослепительно улыбается и раскованно обходит чудовище по дуге. Что на этот счет думает сам нифанг, остается лишь догадываться.

— Что это такое? — Чуть слышно спрашивает Элизабет у самой себя. Она не видит, чтобы Лоренс опережал ночного хищника по скорости. Неужели нифанг дезориентирован куда сильнее?

Монстр вновь начинает сближение, но молодой человек оказывается быстрее. В левой руке сжимает рукоять меча, обращенного острием вниз. А вот в правой оказывается небольшой молоток, обитый войлоком. Лоренс хлестким ударом бьет молоточком по лезвию меча, который в ответ начинает звенеть. Клинок постепенно заливается синим светом и с каждым ударом молоточка испускает волны энергии вместе со звоном.

— Это же «поющий» меч! — Восклицает Элизабет.

— Что? В каком смысле? — Элин не может оторваться от странного зрелища, где нифанг начинает отступать от источника странного звука и свечения.

— Смотри! — Теперь даже полноправная волшебница не может сдержать волнение от происходящего.

Чудовище издает высокий визг, чтобы заглушить неприятный звон, некоторые особенно впечатлительные зеваки зажимают уши и оседают на землю. Лоренс резким движением срывает войлочную шапочку с молотка и со всей силы ударяет по лезвию. Элин аж отшатывается от перил, звуковая волна моментально расходится по округе, вызывая непроизвольные мурашки по телу.

Звук не похож на что-либо слышанное ранее. Инструмент в руках юноши если и металлический, то из необычной руды, но точнее Элин разглядеть не может. Лоренс после удара не отнимает молоточек от поверхности меча, наоборот, начинает проводить им от рукояти до кончика. Вслед движениям также меняется заполонивший всё звон, оружие продолжает резонировать подобно колоколу, хотя форма мало к этому пригодна.

— Как музыкальный инструмент, — шепчет эльфийка, будто всем телом воспринимая мелодию меча в виде непроизвольной дрожи и встающих дыбом волос.

Нифанг продолжает отступать, не в силах справиться с такой атакой. Лоренс откидывает молоточек, но меч продолжает вибрировать и наполнять окрестности мелодичным звоном. Поверхность постепенно переливается от синего и голубого цвета до фиолетового. Сейчас юноша направляет меч против чудовища и резко взмахивает. Следом возникает вспышка света, а звон меняется на буквальные взрывы.

Элин даже теряет чувство пространства, ей кажется, что находится внутри колоссального колокола, удары которого заставляют даже землю вздрагивать. А еще, что таких колоколов вокруг сотни, и бьются они в едином ритме. Звук не приносит боль, но заставляет трепетать каждую клеточку тела. Эльфка с силой цепляется за перила арены и заставляет себя сфокусироваться на поединке.

Нифанг почему-то лежит на боку, дергая лапами в конвульсиях. Лоренс подходит к нему и силой вонзает меч прямо в сердце. Через полминуты тварь затихает окончательно. «Поющий» меч умолк сразу, как только вонзился в тело нифанга. Тишина на арене никем не нарушается, все словно не верят, что она способна существовать после произошедшего. Хотя звон в ушах никуда не уходит, Элин трясет головой, словно хочет прогнать его поскорее.

Эльфка смотрит на Элизабет и видит не меньшее потрясение, хотя по мнению Элин вряд ли что-то способно удивить подругу, которая знает так много о магии.

— Победитель поединка: Лоренс Троуст. — Громко объявляет герольд. Голос человека кажется плоским и невыразительным после того, как «пело» всё пространство. Однако именно голос человека позволяет всем очнуться и начать делиться впечатлениями.

— Круто было. А как это вообще возможно? Что это было? — Элин тут же наседает на дочь епископа с расспросами, но Элизабет смотрит на землю арены и не сразу отвечает. Элин глядит туда же и замирает: до этого внимание было обращено на победителя и поверженное чудовище, а сейчас замечает, что песок арены идеальными концентрическими кругами разошелся от точки столкновения человека и монстра, а после так и застыл.

Лоренс под одобрительные выкрики поднимается на арену по направлению к королевскому шатру. Элизабет тянет Элин за собой, хочет непременно присутствовать при разговоре короля и молодого воина. Повторный разговор происходит при закрытых дверях, куда пустили только приближенных его величества, Метиоха Айзервиц.

— Я поражен, сэр Троуст. Это ведь была не магия, мэтр? — Обращается молодой король к сидящему рядом архимагу, Эзодору Уньеру.

— Нет, ваше величество. Это не магия и не искусство духа. «Поющие» мечи являются таинственной технологией духовных народов. — Архимаг внимательно изучает меч на подушках. С оружия уже успели стереть кровь нифанга.

— Откуда он у тебя? — Спрашивает король у Лоренса.

— Получил в дар от моего учителя, ваше величество.

— Кем был твой учитель?

— Непревзойденным охотником на вампиров. Его имя ничего вам не скажет, так как учитель принял обет никогда не называть своего имени и не гнаться за славой. Он не был человеком и передал мне самые ценные знания, ваше величество.

— Например, какие? — Интересуется Метиох, откинувшись на спинку походного кресла.

— То, что нифанги имеют чуткий слух и не переносят звуки определенной тональности. Я не притворяюсь великим волшебником или могучим бойцом. Я готов предложить знания, опыт и нестандартное решение задач. Это то, что не купить за деньги и не получить с помощью тренировок, ваше величество. При всем уважении к присутствующим, никто из вас не знает истинной картины темной стороны мира.

— Смелое утверждение, но чем ты его докажешь? — Пожимает плечами король.

— Серебрянка хрустальная.

— Что? — Хмурится Метиох.

— Серебрянку хрустальную используют вампиры для обозначения тайных лежбищ, ведь запах цветка напоминает кровь. Конечно, только для созданий, способных различать такие оттенки запахов. Шестая Мясная улица, дома с третьего по пятый сплошь заросли ею, потому что сорняк высаживают живущие там кровососы. Ни один из охотников на вампиров никогда бы о таком не догадался.

— Патрули инквизиторов ходят неверными маршрутами, в одних местах их слишком много, в других почти не встретишь. — Продолжает Лоренс. — Используемые ими амулеты, которым уже сотня лет, имеют слепую зону, о которой многим вампирам известно.

— А королевская опочивальня, ваше величество, находится вовсе не в том месте, о котором распространяются слухи. Если вы думали, что это поможет уберечься от убийц, то мне потребовалось двадцать минут и две кружки пива, чтобы узнать местоположение спальни. На вашем месте я бы повесил решетку на окно, сильные вампиры могут подняться даже по отвесной стене. — Не останавливается юноша. — А петли тайной двери в покои неплохо было бы смазать.

— К чему всё это рассказываешь? — Хмуро спрашивает монарх.

— Я веду к тому, что Силы, которые вы записали себе во враги, вас размотают, даже если Громовой отряд будет состоять из тысячи грандмастеров и архимагов. И до сих пор не сделали это вовсе не потому, что не могут. Вам нужен тот, кто умеет управлять информацией, чтобы разобраться. То есть я. — Лоренс завершает самопрезентацию еще одним поклоном.

— Возьмите его, ваше величество. Нам действительно нужна не только сила, но и понимание. Считайте моей рекомендацией. — Неожиданно произносит мэтр Эзодор.

Совет архимага Уньера тут же меняет отношение многих присутствующих, министры кивают меж собой, а кто-то начал даже перешептываться.

— Хорошо. За бесстрашную победу над нифангом я присуждаю сэру Троусту рыцарский титул. Что касается вступления в Громовой отряд… Дам месячный срок в качестве испытания. Покажешь, что всё это не бравада, и станешь полноправным членом. Можешь идти. Мисс Викар, прошу введите в курс дел господина Троуста.

Лоренс и Элизабет кланяются королю перед выходом из шатра.

Глава 9

Ночь разливается над Рейнмарком. Та самая темная ночь, когда хоть глаз выколи, разницы не почувствуешь. Восемь конников осторожно передвигаются по краю пшеничного поля в одной из буферных зон города примерно в сорока милях от побережья. Несмотря на то, что Рейнмарк считается одним городом, в нем по-прежнему легко найти пустынные земли или сельскохозяйственные угодья. Всё из-за доброй половины сотни миль в поперечнике от одного края города до другого.

Вот только темнота не слишком мешает отряду, глаза каждого верхового чуть светятся голубым светом из-за чар ночного виденья. Магия, которая пришла из далекого прошлого, когда нужно было видеть в темноте ничуть не хуже вампиров или более привычных хищников.

Через широкий ручей перекинут ветхий мостик, жалобно скрипящий под копытами лошадей. Вскоре конники замирают на перекрестке, на котором разделяются на три группы в разные стороны. На разведку приграничной зоны Скармуна, одного из районов Рейнмарка, уходит меньше получаса. Группа вновь собирается на перекрестке, откуда дружно направляется к многочисленным домам за ближайшим холмом.

Лошади разбрызгивают уличную грязь во время быстрого галопа по кварталу. Район Скармун в отличие от других бывших городов не имеет укрепленных стен, поэтому переход между пустынной буферной зоной и жилыми улицами довольно резкий. Через четыре улицы кони начинают волноваться, встают на дыбы и наотрез отказываются приближаться к постоялому дому с уютно светящимися окнами и музыкой.

Командир жестом приказывает оставить лошадей в стороне перед тем, как направиться в трактир. Вскоре восьмерка в черных плащах входит на территорию постоялого дома. Если кто-то присмотрится, то заметит на них доспехи с серебрянным рисунком адского пса с девятью пастями и дюжиной глаз. Гончая из Алтаракса — символ охотников на вампиров. Подобные охотники есть во многих странах, но Манария, пожалуй, единственное государство, где существует отдельная организация для борьбы с упырями.

В трактире довольно шумно, несмотря на ночь. Видать, любимое место местных завсегдатаев. Сейчас бродяги, чернорабочие, наемники и преступники тратят деньги на выпивку и закуску, а в дальнем углу шесть столов занимают картежники. Отряд воинов сразу обращает на себя внимание, но никто из здешних гостей на проблемы пока не нарывается.

Граждане Рейнмарка, как бы смешно это ни звучало из-за отсутствия централизованного государства, привычны видеть самых диковинных путников. А причина в отсутствии охраны границ, из Широкоземельной Степи, Стилмарка или пустошей сюда может прийти кто угодно. Не нужна подорожная грамота и платить таможенные пошлины без надобности. Вооруженная охрана начинается только на подступах к районам города, и то не везде. Остальные земли, включая буферные зоны между тринадцатью основными городскими районами, почти что край беззакония.

Охотники на вампиров дружно занимают левую часть длинной барной стойки. Трое садятся за нее, а остальные окружают плотным строем и внимательно следят за происходящим в таверне. Трактирщик подходит к новым гостям и молча предлагает наполнить кружки. Аддлер Венселль опирает лук на стойку и качает головой, они никогда не будут пить и есть что-то местное. Это чревато смертью от яда из рук многочисленных недоброжелателей.

— Доброй ночи, Густав. — Произносит магистр Оружейной Часовни.

— И тебе, Аддлер. Не мог бы ты снять шлем? Трудно говорить, когда не видишь лица собеседника. — Хозяин заведения убирает бутыль под стол.

— Не мог бы. На враждебной территории мы едим, спим и ссым в доспехе. И не важно, что у нас в руке: ложка, поводья или собственный член, другая рука обязательно лежит на рукояти меча.

— Фиговые из вас тогда посетители, — трактирщик почесывает засаленную бороду, не сводя покрасневших из-за переутомления или дыма глаз с мастера боевых искусств.

— Мы не отдыхать пришли. Заказ пришел?

Собеседник кивает и исчезает во внутренних помещениях, откуда приносит нечто, укутанное в шкуры. Знатно растолстевший трактирщик с трудом тащит груз и поднимает до уровня стойки. Спустя восемь распутанных узлов взору открывается различное оружие.

— Достать получилось почти всё. Пойдем по порядку. — Бородач первым делом разворачивает перевязь с метательными ножами. Лезвия чернее ночи неизбежно приковывают взгляд. — Эти красавцы с Островной Федерации. Вулканический минерал после переплавки в зачарованном тигле может сильно нагреваться, латы под ним буквально плавятся.

— Слышал о таком, — кивает Аддлер.

— Понятное дело, твою руку такой кинжал тоже обуглит до хрустящей корочки, поэтому оружие метательное. Либо насадить на длинное древко, хотя это уже извращение.



Поделиться книгой:

На главную
Назад