Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Королевство горных эльфов - Евгений Лисицин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Говорю же, наймем корабль, обрушим его на замок и устроим шикарный взрыв! Выживших добьем без проблем. — Рийнерис жарко жестикулировала, удерживаясь в седле одними ногами. — Как у нас говорят — нет дракона, нет проблемы!

— Только вот он эльф. — Грей улыбался, непосредственность крылатой спутницы поднимала настроение. — С его смертью никто не сделает меня герцогом. Говорю же, нам нужна корона.

— Вы придаете слишком большое значение всяким побрякушкам. — Рин равнодушно махнула лапой, будто отмахиваясь от мошки. — Империи нет уже веков десять, а все до сих пор носят их амулеты власти! Просто непостижимо!

— Они слишком удобны, сама посуди: хорошая защита, легитимность, статус, в конце концов. У тебя может быть сколько угодно золота, но простолюдины скорее будут слушаться носителя амулета без единого медяка.

— Это ну очень глупо! Побрякушки не дают реальной силы, она как раз в золоте, количестве рабов и силе воинов!

Роза и Сильвер ехали чуть поодаль, не вмешиваясь в разговор аристократов. Пусть Рийнерис не любила рассказывать о себе, лиса давно подозревала, что на родине драконица занимала далеко не самое низкое положение

— Пс. — Кошка свесилась с седла, наклонившись к рыжему уху. — Что такое легитимность?

— Это когда никто не сомневается, что ты можешь править.

— Не, ну вожак прав, у кого камни в амулете сияют, тот и командует. — Сильвер скучающе зевнула, выпрямившись в седле. — Нашли из-за чего полемику разводить.

Кошка явно гордилась выученным заумным словом.

Отряд добрался до города без приключений. Грей не стал запоминать его названия, зачем, если уже через час грузовой воздушный корабль понес их в Винтарэль, столицу западного графства. Им следовало поспешить, лис нутром чуял, как песком сквозь пальцы утекало время.

Грей предпочитал проводить время в пути, опершись на бортовые перила и любуясь проносившимися внизу пейзажами, здесь было куда лучше душного трюма с подвешенными на крюках досками вместо кроватей. Вдобавок Рин скрывалась там от любопытных взглядов. Вынужденная постоянно носить запахнутый плащ с наброшенным капюшоном, недовольная драконица инстинктивно подогревала воздух вокруг себя, превращая тесное помещение в импровизированную баню.

Бьющий в лицо теплый ветер успокаивал. Краткая передышка позволяла собрать мысли в кучу. Когда откуда-то сбоку донесся знакомый запах нагретых солнцем яблок, лис улыбнулся. Снедающая его в последнее время тревога ненадолго утихла, вытесненная сияющей улыбкой Розы.

— О чем задумался? Прикидываешь, как обрушим эту посудину на замок Глоу?

— Не совсем. — Он приобнял лисицу здоровой рукой, Роза с готовностью прижалась боком и положила голову на плечо. — Так, о разном.

— Все равно это была глупая идея, слишком шумно. Я предлагаю скрытное нападение! Зайдем и выйдем, делов на десять минут.

— Мне кажется, две прогулки по Идендери и проникновение в особняк Глоу доказывают, что мы не способны на тайные операции. — Грей прикрыл глаза, наслаждаясь ощущением покоя. — На их фоне уронить ему на крышу воздушный корабль не кажется такой уж плохой идеей.

— Хотя бы устроим замечательный фейерверк. — Роза задумчиво поводила пальцем по спине Грея. — Кстати, ты не ответил мне на вопрос.

— Это когда мы были на пороге смерти, окруженные темными тварями? — Лис иронично приподнял бровь. — Прости, было не до того. Ай!

Нежное поглаживание превратилось в болезненный тычок.

— Зато сейчас у нас есть время поговорить. Просто я хочу понять, почему мы летим в Винтарэль, а не Килдер? Ты ведь сам говорил, что не хочешь власти, отказался от управления Идендери, а сейчас пытаешься вернуть наследство. Жемчуг вольных городов показался слишком мелким?

— Наверное, я просто идиот. — Грей тяжело вздохнул, невольно обратившись в зверолюдскую форму. Сердце забилось чаще, еще сильнее подстегивая хаотичные мысли. — Инес не справится сама, иначе она бы не попросила помощи. Не хочу, чтобы она пострадала.

— Больше похоже, что она пытается загрести жар нашими лапами.

— Просто ты ее не знаешь. Хотя… — Он нахмурился. — Возможно, ты права. Она ведь прекрасно знает, как я отношусь к власти. Заставить нас сделать всю грязную работу и получить престол в конце отличная задумка. Как раз в ее духе.

— Вот именно! Наконец-то до тебя дошло! — Роза деловито осмотрелась. — Как только прибудем, поищем какое-нибудь судно до Килдера, желательно лучше этого корыта.

— К сожалению, я все еще чувствую ответственность за герцогство и сестру. Я должен ей помочь… — Грей зажмурился, ожидая нового тычка. Когда его не последовало, он удивленно посмотрел на лисицу. Роза стояла с непроницаемым выражением лица, а в ее глазах плескались странные искры. — Главная задача не отдать корону Глоу, я еще при первой встрече понял, что этот слизняк просто не может быть хорошим правителем.

— Ты ведь его совсем не знаешь, — лисица страдальчески вздохнула и прижалась плотнее. — Может, он именно то, что нужно герцогству?

— А еще он пытался нас убить, дважды, — усмехнулся лис.

— Вот теперь мы говорим на одном языке! — Роза говорила с притворным воодушевлением. — Тогда план такой: скрытно проникаем во дворец, убиваем графа, коронуем Инес и улетаем в Килдер жить долго и счастливо.

— Если бы все было так просто…

Они молча любовались прекрасным закатом, пока их корабль следовал на запад. И Грей, и Роза прекрасно знали, что планы никогда не идут так, как задумано.

***

На первый взгляд, Винтарэль производил благоприятное впечатление. Размером примерно с Эловир, он отличался образцовой чистотой — в воздушных доках не чувствовалось обычных запахов гнили и старой древесины. Каждую улицу вымостили аккуратной брусчаткой и разноцветной мозаикой на стенах. Как и другие эльфийские поселения, Винтарэль мог похвастаться обилием всевозможных растений, включая высаженные вдоль дорог клены. Аромат свежей листвы, омытой недавним дождем, настраивал на благоприятный лад.

— Скоро мы уже придем в таверну? — Рин мечтательно вздохнула. Ей не терпелось выбраться из-под надоевшего плаща. Драконице не нравилось ходить с вечно опущенной головой. — Я есть хочу!

— Потерпи, уже недолго. — Грей безуспешно поискал уличных торговцев. — Как-то здесь пустовато.

Их путь пролегал через городской парк. Через каждые пятьдесят шагов им встречались аккуратные скамейки с газовыми фонарями. Немногочисленные горожане сторонились чужаков, подозрительно провожая взглядом разношерстный отряд.

— Мы выделяемся. — Роза нахмурилась, рефлекторно потянувшись к потерянному арбалету. — Маловато людей, одни остроухие.

Незначительные на первый взгляд странности все сильнее бросались в глаза: малое количество прохожих, хмурые тревожные лица, практически полное отсутствие представителей других рас. Напряжение витало в воздухе, и Грей был бы рад уйти с улиц, но как назло им не попадалось ни одной таверны — небольшие трактиры не предоставляли спальных мест. Жилые дома изредка разбавляли бакалейные лавки, небольшой рынок пустовал, как и уличная сцена. Первая настоящая толпа собралась на площади, за спинами эльфов Грей не сразу обнаружил причину.

Увидев болтающихся в петлях виселиц людей, он едва сдержался от плевка, не хватало еще привлечь к себе внимание стражи. Розе пришлось наступить Сильвер на ногу, заглушая рассерженное шипение.

Висевшие на груди повешенных таблички гласили, что они воры, но отчего-то, глядя на их простые крестьянские лица, Грей с трудом верил в объективность местного правосудия.

Первая встреченная гостиница занимала целых три этажа. Красная ковровая дорожка, мраморные колонны и швейцар в ливрее у входа навевали мысли о дороговизне. Правда, дверь им никто не открыл, слугу больше занимали собственные ботинки. Скучающий управляющий обрадовался Грею, но, рассмотрев Розу и Сильвер, резко поскучнел.

— Мест нет.

— Неужели? — Грей угрожающе нахмурился. — Я ведь могу подняться и проверить, и если ты врешь…

— Простите, сэр, у нас приличное заведение. Его сиятельство дал четкий указ не заселять хуманов в центре, они портят вид.

— И куда нам тогда идти? — Глаза перевертышей одновременно вспыхнули, вгоняя управляющего в холодный пот.

— На западе, через три улицы, начинается квартал людей. — Тощий эльф затравленно заозирался в поисках помощи. Швейцар продолжал старательно изучать блестящие ботинки. — Там есть отличные места…

— Везет тебе, не хочу марать лапы о такую падаль. — Лисица резко развернулась и в гневе потопала прочь.

Остальные едва успевали за несущейся по улице Розой. Она шла не разбирая дороги, грубо расталкивая встречных эльфов. Глядя на сжатые кулаки и злобный вид воительницы, те предпочитали отходить подальше, не ввязываясь в конфликт.

— Роза, погоди! — Поравнявшись с лисицей, Грей положил руку на ее плечо.

— Приличное заведение, портим вид. — Зверолюдка дрожала от ярости. Звериная кровь бурлила, требуя немедленно кого-то убить. — Ненавижу!

— Поверь, я тебя понимаю. — Он осторожно обнял ее и прижал к себе. — Постарайся успокоиться. Злость нам не поможет.

Роза шумно фыркнула куда-то в рубашку. Постепенно ее дрожь сошла на нет, дыхание выровнялось, и рыжая шерсть вновь сменилась человеческой кожей.

— Я в порядке, спасибо. — Она отодвинулась и слабо улыбнулась. — Прости, нахлынули плохие воспоминания.

— Ничего. Нужно быстрее убраться с улиц. — Грею казалось, что за ними следят. — Идем.

Квартал людей находился у городских ворот. Разница чувствовалась с первого же вдоха — их встречали запахи гнили и нечистот.

Жители окрестных деревень доставляли в Винтарэль свежие овощи и мясо. Им разрешали торговать на единственном районном рынке, где скупщики забирали продукты за жалкие медяки, чтобы затем перепродать их в более приличных местах. Самим людям приходилось довольствоваться остатками попроще.

В квартале людей выделялся уже Грей. Приметив остроухого, они поспешно расходились в стороны, заключая отряд в незримый пузырь пустоты. Смех и разговоры смолкали, жители квартала поспешно отворачивались при виде чужаков. Впрочем, стоило ему накинуть капюшон, как напряжение спало.

Лис подметил простую одежду местных, часто грязную и в многочисленных заплатках. Рынок не принес ничего интересного — простые овощи и подстреленная дичь. Выделялась только девочка-подросток, торгующая полевыми цветами. Бросив ей медный червонец, Грей выбрал самый большой букет с ромашками и вручил его повеселевшей Розе.

— Эй, я тоже хочу! — Рин жарко дохнула в ухо, зашептав на всю площадь.

Получив цветы, драконица довольно улыбнулась и зарыла мордочку в лепестки. Она незамедлительно чихнула, выпустив несколько клубов дыма. К счастью, на них никто не смотрел. Схватив Рин за руку, Грей решительно повел отряд к таверне. Он почти не удивился, увидев напротив входа очередной помост с виселицей.

Двухэтажное деревянное здание со скошенной дверью не производило благоприятного впечатления, но внутри слышался смех и аппетитно пахло жареной свининой. Получив десятку серебром, трактирщик молча отдал ключи от чердака, назвав его странным словом «пентхаус» и пообещав принести еду.

Грей с сомнением осмотрел убранство доставшейся им комнаты. Витающая в воздухе пыль раздражала нюх, а влажные постели так и кричали о всевозможных паразитах. Помимо кроватей, им выделили грубый деревянный стол с шестью табуретами и старый дорожный сундук.

— Уф, наконец-то. — Рийнерис с разбега упала на заправленную постель, с наслаждением вытягиваясь на мягком одеяле. Прочная чешуя позволяла ей не бояться клопов. — Мне до ужаса надоело носить плащ, капюшон постоянно трется об уши, такое противное шуршание выходит!

— Потерпи еще немного, мы здесь ненадолго. Не хочу задерживаться.

Грей принял у трактирщика поднос с дымящимися мисками. Аромат тушеного мяса мгновенно собрал всех за столом. Быстро разделавшись со своей порцией, лис плюнул на предрассудки и лег на свою кровать. К удивлению лиса, она пахла мылом, и его никто не кусал.

— Ночью мы с Розой пойдем на разведку, а пока отдыхаем.

— Возьми и меня, кошки отлично видят в темноте. — Сильвер единственная осталась сидеть, лениво пожевывая хлеб.

— У тебя будет другое задание. Походи по району, порасспрашивай. Нам бы не помешал союзник с темной стороны. Наверняка кто-то из местных воровских шаек знает, где у Глоу сокровищница.

— Легкотня, справлюсь до заката. — Кошка энергично вскочила. Она сняла ножны с двуручником со спины и любовно положила оружие на кровать. — Присмотрите пока за моей железкой, я скоро.

***

Приведенный Сильвер человек немного напоминал Слеша: он тоже был лысым и со шрамом. Бандит не притронулся к стоящему перед ним пиву, уставившись на Грея немигающим взглядом. Лис отвечал в меру сил, все сильнее ощущая странность происходящего.

— Это с ним, что ли, предлагаешь идти на дело? Да не в жизнь. — Человек оперся на стол, пытаясь встать. Мощное нажатие на плечо пригвоздило мужчину к табурету — обратившаяся Сильвер почти нежно удерживала его на месте.

— Не пори горячку, он в доску свой.

— Остроухие кучу наших порешали, с чего мне верить ему? Я и тебя вижу впервые в жизни, а нужные слова вы могли выпытать.

— Мы ведь оба знаем, что он бы скорее умер, чем открыл наш секрет. — Кошка умоляюще посмотрела на лиса. — Покажи ему истинный облик.

Грей страдальчески закатил глаза. При взгляде на его отросшую шерсть и изменившуюся морду человек заметно расслабился, на мгновение его глаза заметно побледнели. В воздухе отчетливо запахло волком.

— Значит, слухи не врут, герцог-лис вернулся. — Человек насмешливо поклонился. — Не удивляйтесь, ваша светлость. Давняя история с обращением на столичной площади стала городской легендой. Мы очень радовались, когда узнали, что на трон сядет кто-то из наших. Неудивительно, что остроухие решили помешать.

— Так ты можешь нам помочь? — Грея немало смутила подобная реакция. — Мы хотим проникнуть в замок Глоу.

— Может, да, может, нет. Кто его знает. — Он с интересом изучал содержимое кружки. — Это ведь незаконно.

— Зачем ты вообще пришел, если не собираешься помогать?

— Так вы ж позвали. Мое дело простое, пивка попить, с людьми побалакать.

Грей начал звереть, как услышал шепот Розы:

— Пообещай ему помилование.

— Серьезно? — Лис пораженно уставился на волка. — Ты боишься, что я брошу тебя в темницу?

— Аристократы они разные бывают, ваша светлость, особенно остроухие. При новом графе угодить на виселицу стало значительно проще.

— О боги… Я торжественно клянусь, что тебе ничего не будет за помощь в противодействии графу Глоу. Главное, не убивай невинных и все такое.

— Сгодится. — Волк пожал протянутую руку, шумно отхлебнул из кружки и деловито склонился над столом. — Значицца так, мы с ребятами давно планировали запустить лапу в графью сокровищницу, да он чего-то вернуться решил.

* * *

Новый знакомый не захотел представляться настоящим именем, назвавшись Лысым. Его подельники оценили шутку, выбрав себе схожие прозвища: Картавый и Клык. Пара волков постоянно куражилась по пути к дворцу Глоу, Грей сразу подметил, насколько молодыми были новички. Их схожий запах выдавал близкое родство со старшим.

С приходом ночи улицы Винтарэля окончательно опустели. Если в квартале людей жители собирались у горящих костров, обсуждая прошедший день и распивая разбавленное пиво, то на территории эльфов они встречали только патрули. В районах победнее зажигали каждый третий фонарь, предоставляя достаточно укромных мест, но чем ближе они подходили к центру, тем опаснее становилась дорога.

— Притопали. — Лысый подозрительно осмотрелся. Они стояли на заднем дворе заброшенного дома, окруженные прогнившими ящиками и ржавыми решетками. — Дальше понизу.

Волк обратился в зверолюдскую форму. Наклонившись, он со вздувшимися мышцами отбросил в сторону чугунный люк. Нечего было и думать, что любопытствующий эльф смог бы даже сдвинуть его.

Грей незамедлительно укрыл отряд воздушной сферой. Сотворенный ветер защищал их от дурных запахов, а небольшие мостки позволяли не замочить ноги в бегущем потоке нечистот.

Камни в канализации Винтарэля были осклизлыми и скользкими, с потолка свисали густые заросли шевелящегося мха, из стен сиротливо торчали кольца для факелов. Воры ориентировались по оставленным белой краской меткам. Грей сбился с пути на третьем повороте. Представив, каково будет провести остаток жизни в лабиринте одинаковых туннелей, он невольно ускорил шаг, нагоняя проводника. Когда они вышли к коллекторам дождевой воды, дышать стало значительно легче.



Поделиться книгой:

На главную
Назад