Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Улыбка, изменившая мой мир… - Dark JoKeR на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В какой-то момент я понял, что по моим щекам потекли слезы. Я быстро вытер их и, убедившись, что никто этого не заметил, уткнулся в учебник.

Дома я тоже не мог найти себе место. Ничто, из того, чем я обычно занимался, не помогало мне отвлечься, и, проведя весь вечер словно на иголках, я обессиленно рухнул на кровать и провалился в спасительный сон

На четвертый день она появилась. Сказать, что я был рад – ничего не сказать.

Внутри меня все, как будто, снова ожило, и я впервые, за эти несколько дней, смог вздохнуть полной грудью. Даже мысли о том, что она расскажет классу о том инциденте, не могли на это никак повлиять. Я был просто счастлив, что она жива и невредима, а я не стал виновником ее ухода из жизни в столь раннем возрасте.

После первого урока я покинул классную комнату, чтобы купить себе бутылку минералки в местном автомате с напитками, потому как в горле совсем пересохло от волнения. По возвращению, я обнаружил на парте небольшой клочок бумаги. Я взял его в руки и, развернув, прочитал содержимое листа:

«Увидимся после уроков в парке за школой. Я буду ждать тебя на скамейке возле фонтана».

И подпись: «Мередит».

Глава 5

– Привет, ты все-таки пришел, – посмотрев на меня и слегка улыбнувшись, сказала Мередит.

Она не выглядела злой или расстроенной, так что я почувствовал легкое облегчение. Но вина, терзающая меня все эти дни, заставила мой рот произнести слова:

– Пожалуйста, прости меня, Мередит!

– За что ты извиняешься?

– В тот раз я не хотел причинить тебе боль. Нет, наверное, все же хотел. Но это было лишь мелочным эгоистичным желанием, в угоду сохранения собственных убеждений. Понимаешь, я очень долго был одинок, считая сближение с людьми бесполезной тратой времени. Ведь все они самодуры, натягивающие на себя маску притворного дружелюбия ради того, чтобы извлечь максимум выгоды из общения с другими. При этом никого из них никогда не будет волновать та боль, что они оставляют после себя. Но ты заставила меня усомниться в правильности этих убеждений. Потому что я не понимаю тебя. Твое существование вызывает во мне множество противоречивых мыслей. Твой образ пай – девочки, любимицы класса никак не вяжется с твоими словами, сказанными мне тогда. Но самой загадочной для меня всегда была твоя улыбка. Как бы я ни старался углядеть в ней хотя бы намек на ложь, сколько бы я не смотрел на тебя в попытках уличить в лицемерности, все оборачивалось ничем. Все, что я видел, глядя на тебя, улыбающуюся одноклассникам – неподдельную искренность. Таких поразительных улыбок я еще никогда не видел. А в день нашего разговора, я просто запаниковал. Во-первых, ты была первой, не считая коротких разговоров с родителями по телефону, с кем я заговорил за последнее время. Во-вторых, все мои попытки найти подтверждение подозрений относительно тебя не увенчались успехом, и я почувствовал, что если так все и продолжится, то мой внутренний мир просто не выдержит и треснет на мелкие осколки. А это бы просто перечеркнуло всю мою жизнь, поэтому я, в отчаянной попытке избежать этого, просто потворствовал своему желанию, с которым не смог совладать. То и есть, сам поступил так, как те, кого я все это время презирал и ненавидел. А когда ты, после этого, не появлялась в школе, я и вовсе решил, что мои действия побудили тебя сделать что то с собой, и не находил себе места. Вина терзала меня изнутри, поэтому, когда ты сегодня вошла в класс, я решил непременно извиниться перед тобой, но не знал, как это сделать, пока не нашел твою записку. Поэтому я пришел, и поэтому я сейчас извиняюсь перед тобой.

Мередит, слушавшая меня на протяжении всего монолога и сохранявшая серьезное выражение лица (лишь раз, на моменте, когда речь зашла об ее улыбке, она смущенно опустила глаза, а на ее лице выступил едва заметный румянец), звонко рассмеялась, заставив меня растеряться.

– Дурачок, какой же ты дурачок, я не приходила в школу потому что, просто подхватила простуду и лежала дома с температурой, ведь, как ты помнишь, в тот день было довольно прохладно, – сказала она, закончив смеяться, а затем добавила: – А за тот случай я никогда и не злилась на тебя.

– Тогда почему же ты заплакала в тот раз? – опешил я от такого ответа. «Да что же, черт побери, твориться у нее в голове?!»

– Просто я тоже наблюдала за тобой все это время. Я видела, твое отчуждение и очень хотела заговорить, но не решалась подойти. Не хотела привлекать к тебе ненужного внимания со стороны одноклассников. А когда нам все же выпала возможность поговорить наедине, я все сразу же поняла. Осознала всю ту боль, тоску и одиночество, что ты хранил в себе все эти годы, и от этого мне стало так грустно, что я непроизвольно заплакала.

«Все-таки, она действительно ангел, который спустился с небес на землю, дабы спасти души грешников, что волочат на ней свое жалкое существование», – подумал я, отвечая на свой давний вопрос

– Так зачем же ты позвала меня сюда?

– Я хотела послушать твою историю. Знаю, звучит довольно надменно, ведь мы толком даже и не знакомы, но я, правда, хочу помочь тебе, поэтому расскажи мне, что послужило причиной становления твоих убеждений в отношении других людей, – сказала она и улыбнулась, как и тогда, при первом своем появлении в нашем классе. И моей жизни.

Ох, эта ее улыбка… Я подумал, что попроси она так же гору, что встала у нее на пути, дать ей возможность пройти, то та в мгновение ока раскололась надвое, освобождая ей дорогу. Ну, а куда мне тягаться с горой, поэтому я решил рассказать ей все. Рассказать о своем детстве и своих притворных родителях, что послужили фундаментом той стены, которой я отгородился от всего мира. Когда я закончил свою историю, лицо Мередит выглядело довольно печальным, и она, сочувственно, произнесла:

– Бедняжка. Ты просто слишком рано повзрослел.

– Тогда что мне делать, Мередит? Сможешь ли ты мне помочь? Сможешь ли ты заставить мое сердце петь? Сможешь ли разжечь во мне снова огонь?

Услышав это, Мередит снова рассмеялась.

– Это же строчки из той песни, которую так часто крутят на местной радиостанции, разве нет? Зачем же ты так драматизируешь?

После таких слов, я почувствовал себя идиотом.

– Просто мне нравится эта песня, да и ситуация показалась мне подходящей, – смущенно проворчал я. – Ну так что? Сможешь или нет?

– Смогу, – утвердительно сказала она. – Встретимся завтра на этом же месте, после уроков. И возьми с собой сменную обувь.

***

На следующий день мы снова встретились в парке возле старого фонтана. Я хотел было спросить у Мередит, что же такого она придумала, но не успел и открыть рта, как она взяла меня за руку и повела по направлению аллеи.

Выйдя на нее, мы оказались в центре оживленной улицы. Люди брели по ней, поглощенные своими мыслями и совершенно не обращали на нас никого внимания. Растворившись среди них, мы побрели вверх по тротуару. Преодолев примерно 2 квартала, мы завернули за угол дома, расположенного в конце переулка. Пройдя еще несколько метров, мы остановились у железного забора. За забором располагалось, потрепанное временем, двухэтажное здание.

Я узнал это здание. То был детский приют, фотография которого красовалась на тех самых листовках. Я был в растерянности, недоумевая, зачем она привела меня сюда. На мой вопрос Мередит лишь загадочно улыбнулась и жестом пригласила меня пройти внутрь.

Отворив двери приюта, мы попали в прихожую. Глядя на полки, заставленные грязной обувью, я понял, что для чего нужна была сменка. Переобувшись, мы проследовали в следующую дверь.

Она вела в узкий коридор, в конце которого нас встретила женщина на вид лет 40 – 45. Она обладала приятной внешностью, однако возраст все же брал свое, и на ее лице кое-где проступали морщины, а в копне черных волос, собранных на затылке в хвост, можно было разглядеть седые пряди:

– Это тот друг, о котором ты говорила? – спросила она Мередит, оглядев меня с ног до головы.

Мередит кивнула.

– Что ж, будем знакомы. Меня зовут Маргарет Винтрефол, – представилась женщина и, протянув мне свою руку, добавила: – Буду рада любой помощи.

Я, все еще не понимая гениального замысла Мередит, в свою очередь, тоже представился и пожал ее руку.

Маргарет пригласила нас проследовать за ней. По пути, из разговора с ней, я узнал, что Маргарет – владелица этого приюта, и что одна из его работниц приболела, поэтому им нужен был кто-то на замену, и Мередит порекомендовала меня.

Тем временем мы, минуя лабиринты коридоров, вышли в большой, залитый светом, холл, в котором весело играли дети. Их было не много, 6 человек, среди которых – 3 мальчика и 3 девочки.

Самому старшему, на вид, было лет 12. Возраст остальных колебался, примерно, от 6 до 10 лет. На девочках были надеты потрепанные временем платьям, а мальчики, в свою очередь, были облачены в мешковатую одежду, явно не подходящую им по размеру. На полу были разбросаны старые игрушки, некоторые из которых и вовсе были поломаны. В углу, около стены, стоял шкаф, полки которого пестрили разными книгами. Недалеко от него располагался старенький телевизор.

Заметив меня, дети притихли. Маргарет представила меня им и, сказав, что сегодня я буду помогать Мередит присматривать за ними, убежала на кухню готовить ужин. Мередит, в свою очередь, тоже решила покинуть меня, сказав, что ей нужно переодеться. Так и остался я стоять, один, в центре зала, под пристальным вниманием любопытных детских глаз.

Последний раз я разговаривал с детьми, когда сам был еще ребенком. С тех пор прошло уже много времени, поэтому я был совершенно растерян и не знал, что мне делать. Из замешательства меня выдернул высокий детский голос, явно принадлежавший одной из девочек:

– Дядя, не могли вы прочитать вот эту сказку?

Я перевел свой взгляд на нее. Девочка, лет 6ти, протягивала мне книжку, на обложке которой была изображена деревянная кукла, державшая в зубах орешек, а из темноты на нее глядели злобные маленькие крысиные глазки. Я знал эту сказку, ее мне мама раньше читала в детстве.

Взяв книгу в руки, я сел на стул, стоящий возле стены, раскрыл ее и начал читать. Дети сели на полу, подле меня. В какой то момент, в зал вошла Мередит, одетая в футболку, на которой красовался логотип какой то, неизвестной мне, группы, и джинсовые шортики, позволяющие оценить всю красоту ее длинных стройных ног. От неожиданности, я на секунду потерял дар речи, прервав чтение, на что она лишь игриво улыбнулась мне, присаживаясь на пол рядом с детьми.

Читать стало сложнее, потому как почти все мысли были заняты видом её прекрасных ножек, но, сделав над собой усилие, я все же дочитал книжку до конца. Дети, поблагодарив меня, разбежались по комнате в поисках нового развлечения, оставляя меня и Мередит наедине.

– Не такой уж ты и ангел, если бросила меня одного с незнакомыми детьми, – с нотками укоризны произнес я.

Она рассмеялась.

– Ангел? Так ты обо мне думаешь?

Я слегка смутился.

– Я уже начинаю в этом сомневаться.

– Ладно, ладно, прости меня. Просто мне показалось, что ты сможешь найти с ними общий язык, – сказала Мередит. – И, как видишь, я не ошиблась.

– Мы просто читали вместе книжку. Не думаю, что нашел с ними общий язык.

– Но ведь ты мог им отказать, разве нет?

– Мог, – согласился я.

–Но, все-таки, не отказал. Ты откликнулся на их просьбу, а значит, вы достигли взаимопонимания. По-моему, это вполне подходит под определение "найти общий язык". Или я не права?

Аргумент Мередит был, словно стальной таран, противостоять которому у меня не было ни желания, ни необходимости. Поэтому я просто кивнул и поспешил сменить тему. Потому что мою голову не покидал другой вопрос, беспокоивший меня все это время:

– Почему ты так одета?

–Потому что это моя повседневная одежда. Я всегда хожу в ней по дому.

"Стоп, стоп, стоп, стоп, – пронеслось у меня в голове, – дому? Что это все значит?". Но не успел я озвучить свой вопрос, как Мередит продолжила:

– Ох, прости, я же не сказала тебе, я здесь живу

– Как живешь? Ты тоже воспитанница этого приюта? – удивленно спросил я.

– Не совсем. Тетушка удочерила меня после смерти моей мамы, когда мне было 9 лет. Так что, официально, я считаюсь ее дочерью. Но это не имеет никакого значения, потому что она любит нас всех одинаково, как своих родных. Это очень хороший и заботливый человек, – тепло произнесла Мередит.

– А что насчет твоего отца?

– Я никогда не знала его. Он бросил семью еще до моего рождения. И, до сих пор, его местоположение мне не известно.

Я был в растерянности. Как, несмотря на все те невзгоды, что с ней случились, Мередит могла продолжать так улыбаться?

Думая об этом, мои проблемы показались мне мелочными и незначительными. Я почувствовал себя слабаком, который, раз столкнувшись с суровой реальностью, поспешил забиться в самый дальний и темный угол, не желая ничего предпринимать. Мне стало немного стыдно.

– Фред, Пит, перестаньте задирать Мэри! – нарушил мои мысли строгий голос Мередит. – Отдайте ей куклу, немедленно!

Я решил посмотреть, что происходит. Двое мальчиков, судя по всему близнецов, так как внешне они были практически идентичны, перебрасывали над головой девочки, той самой, что попросила меня прочитать книжку, тряпичную куклу, а она, прыгая изо всех сил, пыталась поймать ее. Но так как близнецы были гораздо выше нее, все ее попытки вернуть себе куклу были тщетны.

– Если вы сейчас же не вернете куклу, то останетесь сегодня без ужина!

Похоже, перспектива лечь спать с пустым желудком, совсем не прельстила близнецов, поэтому они поспешили как можно скорее ретироваться.

Мэри подняла куклу, отряхнула ее и прижала к себе. Было заметно, что она еле сдерживается, чтобы не заплакать, но Мэри упорно сопротивлялась этому. "Она вырастет сильным человеком", – отметил я про себя.

– Прости за это беспорядок, – сказала Мередит уже своим привычным спокойным голосом. – Они не плохие, на самом деле, просто не знают, как подступиться к Мэри, потому что она больше предпочитает проводить время в одиночестве, поэтому все частенько оборачивается так.

Немного помолчав, она внезапно стукнула себя кулачком по лбу, закусив при этом язык и прикрыв один глаз. Я видел подобное множество раз в набирающих популярность среди подростков японских мультфильмах, но увидеть в живую мне довелось впервые. Это было так мило, особенно учитывая ее природную красоту, что я покраснел как помидор и спешно отвернулся:

– Ой, ой, я же так и не представила тебе детей. Так с близнецами и Мэри ты уже познакомился, троих оставшихся зовут Мэтью, Элизабет и Мелисса.

Мэтью сидел на стульчике и, сложив ногу на ногу, делал вид, что читает газету, покуривая воображаемую сигару. Элизабет расставляла на полу пластмассовую посуду, видимо, готовясь накрывать на стол, а Мелисса причесывала куклу. Судя по всему, они играли в дочки – матери, изображая идеальную семью.

Глядя на это, в голове начали всплывать воспоминания о своем детстве, о собственной семье, об их притворстве. В общем, все то, что я так усиленно старался забыть. К горлу начал подступать ком. Я почувствовал головокружение. Дыхание участилось, и я решил, что вот вот потеряю сознание, если бы не голос Маргарет, вернувший меня в реальность:

– Еда готова. Идемте ужинать!

Я с трудом поднялся со стула. В ногах чувствовалась слабость. Увидев перед собой обеспокоенное лицо Мередит, я лишь молча кивнул головой, отвечая на ее немой вопрос. Она взяла мою руку, чем слегка удивила меня, и мы всей гурьбой двинулись в столовую.

В коридоре стоял чудесный аромат. У меня заурчало в животе. Войдя в обеденный зал, мы увидели большой накрытый стол. Маргарет расставляла тарелки, накладывая в них еду. Основным блюдом были мясные котлеты. Гарниром же служило картофельное пюре. В плетеной корзинке лежал теплый хлеб, порезанный на равные кусочки, в центре стола располагался большой пирог, рядом стоял кувшин с молоком. После того, как все расселись, мы взялись за руки, и Маргарет произнесла молитву. Закончив ее, мы приступили к ужину.

Я думал, что ужин пройдет спокойно, но не тут то было. Близнецы, минуя основное блюдо, решили сразу приступить к десерту, устремив свои руки к пирогу. Фред находился ближе, поэтому заветный кусок он заполучил раньше брата. Но только он взял его, как тут же получил по руке деревянной ложкой. От такой неожиданности, он отпрянул назад и, с силой, плюхнулся на стул. Стул не смог простить такого отношения к себе и, накренившись в бок, опрокинул Фреда на холодный пол. Это очень развеселило Мэри, и она звонко рассмеялась. После некоторого замешательства, ее подхватили остальные.

После того, как все отсмеялись, и Фред вернулся обратно за стол, атмосфера за ним изменилась. Все, наперебой, стали рассказывать веселые шутки, истории, делиться событиями, пережитыми за день. То и дело был слышен детский смех и мелькали счастливые улыбки. Все мои тревоги, навеянные недавними воспоминаниями, словно испарились, а на душе стало так легко и радостно, что я тоже решил присоединиться к разговору. Так и прошел наш ужин – весело и непринужденно, оставляя лишь приятное впечатление.

Позже, в качестве благодарности, я помог хозяйке помыть посуду и выбросить мусор. Потом Мередит помогала Мэтью, Элизабет и Мелиссе с домашним заданием, а я, близнецы и Мэри играли в монополию.

Фред и Пит, как я и полагал, были слабыми игроками и поэтому вылетели первыми, растратив все свои сбережения впустую.

Мэри оказалась довольно сильной соперницей. Она довольно грамотно распределяла свои ресурсы, не раз прижимая меня к стенке. Сначала я хотел с ней посоревноваться, но, после третьего раза сдался, позволив ей выиграть. По ее лицу было видно, что ее распирает гордость, однако она делала вид, что нисколечко не удивлена своей победой. Я решил подыграть ей, сделав грустное лицо, на что она чуть было, не расплылась в улыбке, однако быстро взяла себя в руки. Позже, закончив свои уроки, к нам присоединилась Мередит и остальные дети, и мы все оставшееся время играли во всевозможные настольные игры.

Около 10ти часов вечера, я начал собираться домой. Мередит вызвалась проводить меня, но, едва ступив за порог, я почувствовал, что кто-то потянул меня за рукав. Я обернулся. То была Мэри. Она протянула мне шоколадную конфету, одну из тех, что Маргарет раздала детям после ужина, и смущенно произнесла: " Спасибо, что подыграли мне. Приходите еще". Я был растроган. Девочка, несмотря на все обстоятельства своей жизни, не только не вешает нос, но еще и делиться последней конфетой с незнакомцем, которого видит впервые.

«Мог бы и я стать таким, если бы не опустил руки? Может, если бы я пытался, я бы смог найти с людьми общий язык? Может, в конце концов, это я трус, спрятавшийся под маской одиночки, не способный ответить на чувства других собственными?» – мысли, одна за одной, проносились в моей голове. Снова, до боли знакомый треск.

Только на этот раз я почувствовал грусть. Однако было в ней что-то неуловимое. Некая призрачная надежда на то, что я все еще способен что-то поменять в своей жизни. И я решил, ухватиться за нее, как утопающий за соломинку. Ведь, пока есть такие как Мередит, Маргарет, Мэри, мои суждения о том, что все люди эгоисты и лицемеры – в корне не верно.

Вежливо отказавшись от конфеты и поблагодарив ее, я сказал, что непременно еще зайду и вышел из зала. Молча мы дошли до прихожей. Переобувшись в уличную обувь и собравшись уходить, я спросил у Мередит, можно ли мне прийти завтра, на что она, улыбнувшись, утвердительно кивнула. Придя домой и, упав на кровать, здесь, в темной однокомнатной квартире, я, вспоминая этот вечер, впервые ощутил всю тягость своего одиночества…

***

После этого, я каждый день приходил в приют. Помогал Маргарет с работой по дому. Уборка, ремонт, который был мне под силу, хождение по магазинам и прочие мелочи по хозяйству.

Маргарет в действительности была такой, какой ее описала Мередит. Добрая и отзывчивая. Она нередко угощала меня сладостями, в знак благодарности за помощь, часто интересовалась моим самочувствием, успехами в школе, личной жизнью. В общем, всем тем, чем не интересовалась моя родная мать.

Я не хотел расстраивать ее, поэтому всегда отвечал, что у меня все хорошо, умалчивая о том, что у меня нет друзей в школе, и все делают вид, что меня не существует. Учеба же не была сложной для меня, просто я не видел смысла вкладывать в нее какие либо усилия, поэтому оценки были, по большей части, просто удовлетворительными. Естественно, об этом я тоже ничего ей не говорил. Пару раз разговор заходил о девушке, но мне было стыдно говорить о таком, ведь я даже ни разу не целовался, какая тут девушка, поэтому я быстро переводил тему.

Мередит я помогал присматривать за детьми. Мы ходили на прогулки, помогали старшеньким с уроками, вместе читали книги и всячески развлекались. За все время, проведенное с детьми, я очень к ним привязался.

Мэтью был очень умным и ответственным мальчиком, не редко помогал нам по мелким поручениям. Элизабет была очень хорошей домохозяйкой. Иногда помогала Мередит готовить ужин, в те моменты, когда Маргарет отсутствовала. Мелисса была очень артистической натурой, поэтому порой разыгрывала для нас какие либо сценки, которые вычитывала в книжках. Я думал, что, став взрослой, она будет великолепной актрисой. Близнецы Фред и Пит были местными заводилами. Они никогда не сидели на одном месте больше, чем на одну минуту. Бывало, такое поведение доставляло нам неприятностей, но все обходилось. В основном же, с ними было очень весело. Возможно, из них вышли бы хорошие комики, не будь они такими ветреными. Ну и наконец, Мэри – моя любимица. К ней я привязался больше всех. Да и она всегда была рада меня видеть.

Мэри очень любила книги, поэтому была развита совсем не по годам. Она достаточно хорошо излагала свои мысли, обладала тонким умом, и, если бы не была одиночкой, то, наверняка, стала бы хорошим лидером. Однако, с такими качествами, она также могла бы стать и неплохим писателем. Как то я поделился с ней этой мыслью, на что она, подумав, ответила, что могла бы попробовать написать книгу, но для начала не плохо бы поближе узнать окружающий ее мир, чтобы набраться больше опыта, а уже после можно приступать к ее созданию. Немного погодя, Мэри поинтересовалась, буду ли я ждать выхода ее книги, если она все же решить стать писательницей, на что я ответил, что непременно скуплю все экземпляры, которые попадутся мне на глаза. После этих слов она, раскрасневшись, убежала к книжному шкафу, пытаясь спрятать лицо за первой попавшейся книжкой.

Наши же отношения с Мередит становились крепче с каждым днем. Мы по-прежнему не разговаривали в школе, хотя, она и настаивала на обратном. Но мне не хотелось оказаться в эпицентре суматохи, что непременно бы поднялась, увидь нас кто-нибудь вместе, мило беседующих друг с другом. Поэтому, после школы и в самом приюте Мередит болтала без умолку, стремясь наверстать упущенное. Наверное. Во всяком случае, мне так казалось. Но я был вовсе не против.

Общение с ней доставляло мне радость, поэтому я с удовольствием слушал ее рассказы. Из них я узнал, что этот приют является таковым только на бумагах. Воспитанники этого приюта – дети, которые, уже побывав в приемных семьях, нередко сталкивались с насилием со стороны опекунов. Их перекидывали из одного дома в другой, из одной семьи в другую, потому что они нигде не могли прижиться. Лишь попав сюда, они, наконец-то, смогли обрести покой.

Вообще, это здание давно собирались снести, но, в силу всех обстоятельств, решили, что отложат снос, пока детей не заберут в семьи. Но Маргарет была категорически против этого. Ведь эти дети и так уже достаточно пострадали от самодурства взрослых, что брали их исключительно ради выплаты пособий. Поэтому она настаивала на том, чтобы они оставались здесь до того момента, пока не повзрослеют и не смогут начать жить самостоятельной жизнью. Местную власть такой расклад не устраивал, однако покойный муж Маргарет был очень влиятельным человеком, и даже после его смерти, это влияние никуда не делось, поэтому у них не оставалось иного выбора.



Поделиться книгой:

На главную
Назад