Передав ему в руки невменяемого короля, я отправился к себе, чтобы помыться, и с неимоверным удовольствием заметил шевеление в магической почтовой шкатулке. Открыв ее, увидел именно то, что хотел, информацию о незнакомке. Быстро пробежавшись глазами по достаточно скудной информации, я осознал, что я немедленно нанесу визит в академию гувернанток. кажется, мне срочно понадобилась няня.. .Я многозначительно усмехнулся, вспоминая ее лицо и имя такое подходящее: Аурелия вон Соненшайн, странно, конечно, что благородная девица забыла в академии, а то, что она благородна, было ясно. Во-первых, магия, во-вторых, фамилия. Я глянул в окно: над Виеном как раз занимался рассвет. Ну что же, золотая моя(Здесь отсылка к имени Аурелия, что значит золотая, а фамилия в дословном переводе будет звучать как Солнечный свет))), скоро увидимся, а пока душ, уверен, что Густав без проблем справиться с Людвигом!
Аурелия
Добравшись наконец до места, предложенного фрау Штайан, я с ужасом обнаружила, что оно забито под завязку: трактир был полон народу, активно взявшимся за опустошение винных погребов хозяйки, а несколько служанок носились по залу все в мыле от бесплодных попыток успеть обслужить дикую ораву, которая требовала еды и вина, и еще больше вина!
Наконец после нескольких попыток я нашла в этом бедламе хозяйку и спросила ее о возможности переночевать, но она лишь посмотрела на меня как на умалишенную и отрицательно покачала головой.
— Ну, а что вы хотели, милочка! Сегодня же жирный вторник! Из всех пригородов приехали зажиточные простолюдины в Виен для того, чтобы попраздновать вдоволь!
— Ну, а мне то что делать? Мне нужно место для ночлега, и вот, записка от фрау Штайан, сами посмотрите!
И в последней надежде хоть как-то исправить ситуацию я отдала записку в руки незнакомки. Она прочитала, потом смерила меня подозрительным взглядом, потом еще раз глянула на записку. А я замерла в полном ужасе: после треволнений нескольких дней у меня не было никаких сил искать новое место для ночлега, да и где его искать-то? Вся столица забита празднующим народом, который будет гудеть до самого утра, но ночевать на улице я тоже не могу...
— Ладно, милочка, тебя же Аурелия зовут? Так?
Я лишь с надеждой утвердительно кивнула.
— Значит так! Комнат нет от слова совсем! Но я могу устроить тебе по доброте душевной мешок соломы в каморке, где обычно переодевается прислуга. но сама понимаешь, сон тебе, пока это все не успокоится, не грозит точно..
Я лишь утвердительно кивнула. да уж, спать сейчас можно было бы только за высоким забором собственного особняка, отгороженного от праздника и местных кутил садом, а мы в центре.
— Что я буду вам за это должна? — со вздохом вернулась я к насущному вопросу. Требовать плату за сон на мешке соломы это, конечно, беспредел, но лучше спросить прямо, чем получить еще один неприятный сюрприз: с меня их за последнее время хватило!
— Давай так, если ты сейчас поможешь моим девочкам, то ничего. и следующая ночь для тебя будет тоже бесплатной. А если будешь расторопной, то может сможешь и что себе заработать, Tr^geM^n^. чаевые) за хорошее обслуживание у нас оставляют. я, кстати, Сандра!
Я застыла ошеломленная таким предложением, я так устала, что еле стояла на ногах, но деваться мне было некуда, мне нужен был ночлег, да и в моей ситуации лишние деньги бы не помешали! Господи, как же низко пала единственная наследница некогда богатого и влиятельного рода вон Соненшайн, но времени предаваться размышлениям о напастях судьбы у меня не было, и я лишь утвердительно кивнула, соглашаясь на условия Сандры.
— Вот и прекрасно! Значится, я тебе сейчас выдам drindl(Нем. Дриндль национальная одежда баварии), где-то у меня было еще для служанок, переодевайся и выходи в зал!
Мои брови полезли наверх, у этих платьев такие вырезы, это же прямо неприлично!
— Простите, кхмм. Сандра, а можно мне тот, что поскромнее: ну, с закрытым горлом, — протянула я.
— Это еще зачем? Показывать надо, что есть, пока молодая! Авось, и мужа найдешь на свои прелести! — хозяйка уставилась на меня, как на полную дурочку. А я прокручивала в голове какую отговорку мне можно придумать, чтобы она ее приняла. Выставлять на всеобщее обозрение свой бюст перед толпой пьяных мужланов мне хотелось меньше всего, может, я и пала низко, но не настолько.
— У меня родимое пятно некрасивое. так будет лучше для всех. зачем пугать клиентов,
— невнятно проблеяла я первое, что пришло в голову.
Сандра лишь всплеснула руками.
— Ах ты ж горемычная! Даа, без женских прелестей туго придется, ну да ладно, я тебе тогда один из своих отдам, что после свадьбы сшили, я тогда еще маленькая да худенькая была, так что пойдет... и цвет немного другой, но подходящих, Schurze повяжи сзади и все узнают!(Нем. Тут необходимо знать, что повязанный фартук, а Schurze — это именно он в дринделе несет в себе ОЧЕНЬ важную информацию для мужчин. Завязки на левую сторону говорят о том, что девушка свободна, на правую сторону носят замужние дамы, сзади повязывают вдовы или служанки в трактирах.) На попе же у тебя ничего такого нет? — Я даже поежилась от шутки Сандры, но вежливо выдохнула.
— Да, конечно, спасибо!
Хозяйка, довольная поворотом событий, быстренько обернулась с платьем в руках. И должна признать, что вырез и вправду был вполне умеренным! А я скрылась в подсобке, в которой мне предстояло потом спать.
Глава 5
Герхард
Я широким шагом крайне самоуверенного герцога входил в стены академии гувернанток, чуть морща нос: мне, конечно, и раньше приходилось бывать в различных учебных заведениях, но это. Академия гувернанток явно и отчетливо нуждалась в финансировании: здесь все просто кричало о недостатке средств, хотя прихожая была вычищена, а живые цветы в вазах заменяли какие-то сухие цветочные композиции. Но было ясно и без лишних слов, что в этом месте не шиковали, что, впрочем, не являлось сюрпризом, ведь здесь не обучались аристократы и место не входило в число публичных школ для бедных, а значит, деньги они получали только от благотворительности и патронажа. На секунду я нахмурился: прежде чем сюда приходить, наверное, стоило уточнить эти детали и понять, кто дает этому месту деньги. так было бы проще договориться. впрочем, уверен, что у меня и так получится!
Я снова задумался, что же Аурелия забыла в этом месте? Что-то определенно не сходилось, ни один вменяемый аристократ никогда бы не отдал свою дочь, да еще наделенную магией, в подобное заведение! Да и информации о ее семье в папочке практически не было, что тоже было крайне странно. Сделав себе мысленную пометку запросить больше деталей, я, не теряя времени, придал лицу выражение расслабленного безразличия и ногой распахнул дверь в кабинет хозяйки этого заведения.
— Утро доброе! — я решил, что начну с отстраненной вежливости, а там как дело пойдет.
Дородная дама в капоте и утреннем чепчике вздрогнула, подняла на меня глаза и пролила не себя всю чашку утреннего кофе.. .молча... не произнеся и звука. в ее глазах плескался такой откровенный ужас, как будто я не дракон, а сам дьявол, и пришел для того, чтобы мучать ее душу веки вечные. Меня даже немного передернуло, давненько на меня так не смотрели.
— Доброе утро! Ваше высочество, милорд!
Дама подскочила, явно не зная, то ли кланяться, то ли бежать переодеваться. Ее полная растерянность подсказала мне, что пора ковать железо пока горячо, поэтому, обведя взглядом комнату и не найдя более приличного кресла чем то, в котором только что сидела хозяйка этого заведения, я с нахальной улыбкой уселся в ее кресло.
— Вы не волнуйтесь, я вас надолго не задержу, а пока представьтесь, — проговорил я елейно мягким тоном, следя за ней хищным взглядом, от которого дама поежилась, словно от сквозняка, и судорожно сглотнула.
— Фрау Штайан, хозяйка и директор академии для гувернанток, — проблеяла она в бесплотных попытках сделать подобающий книксен, но получалось у нее плохо. Чему же может научить девушек это полное несостоятельности создание? Но я только кивнул без улыбки, давая понять, что слышал ее представление, но отвечать не собираюсь... кто она, и кто я?
— Фрау Штайан, я бы хотел, чтобы ваша ученица фройляйн вон Соненшайн сегодня же прибыла в мою резиденцию для исполнения обязанностей гувернантки!
Я ожидал кивка или простого подтверждения, но эта дама стояла и растерянным голосом пыталась проблеять какую-то чепуху, из которой я не мог разобрать ни слова. Да как она смеет мне перечить?
— Говорите внятней! — потребовал я резко.
— Милорд, это невозможно! — заявила эта фрау, как ее там, и, словно осознав последствия своих слов, сделала шаг назад, а во мне начал просыпаться гнев. Я с медленной грацией опытного хищника поднялся из кресла и оперся на стол не сводя взгляда с дурочки, которой явно жить надоело!
— Это еще почему? — спросил я нарочито спокойным и ласковым тоном, но глаза мои были настолько холодны, что я мог с легкостью заморозить пол здания.
— Аурелия вон Соненшайн вчера с позором покинула стены этого достойного учебного заведения! — заявила эта курица с таким видом, как будто я ей сейчас медальку должен дать за послушание и усердие!
— Что?!? — диким зверем полным ярости взревел я, от охватившей меня ярости магия сгустилась холодным синим свечением на ладонях, а по столу пошла волна изморози.
Фрау Штайан кинула взгляд на стол, судорожно вздохнула и побледнела, сравнявшись по цвету со своим уродливым зеленым капотом.
— Милорд, мы не могли оставить Аурелию тут после всего случившегося, а даже если бы и так, то я бы все равно не смогла отправить ее к вам в роли гувернантки! — тоненьким голосом пропищала эта смертница, судорожно хватая рукой капот, делая еще один шаг назад и становясь уже белее этого чертового утреннего платья.
Зверь во мне бесновался и требовал снести все здание к чертям, но я опустил голову, судорожно выдохнул, пытаясь справиться с рвущимся наружу гневом, и двинулся в направлении этой тупой курицы, которую я собирался придушить собственными руками, как только она расскажет мне, куда дела мое снотворное.
— Это еще почему? — прошипел я, глядя прямо в ее лицо. Медленно приближаясь к даме и размышляя, простит ли мне Людвиг удушение одной фрау, а что убил случайно в приступе бешенства, всякое бывает, все знают, что не стоит бесить дракона!
— Но, милорд! У вас нет детей! Какая гувернантка? Мы приличное заведение и не поставляем содержанок!
Я сам не заметил, как подлетел к ней и как мои руки сомкнулись на шее фрау Штайан, а магия разлилась по кабинету, покрывая все в комнате тонким слоем инея.
— Чтобы уже сегодня вечером фрау Аурелия Соненшайн была в моем дворце! — проревел я, давая волю своему зверю и не сдерживая эмоций, зная, что изменяющееся лицо, покрывающееся чешуйками, напугает, кого хочешь. Для верности я приподнял фрау Штайан в воздухе.
— Сегодня же!
Отшвырнув женщину, словно поломанную куклу в угол комнаты, я покинул стены этой чертовой академии, стараясь сосредоточиться на положительном, а именно на том, что уже сегодня вечером Аурелия будет у меня, а значит, я смогу нормально поспать.
Глава 6
Аурелия
Каморка была маленькой и в ней противно пахло тушеной капустой, я с ужасом представила, что здесь же мне придется спать, но выбирать не приходилось: либо тут, либо на улице! Радовало одно, если меня вообще хоть что-то могло радовать в этой ситуации, что каморка, как, впрочем, и все заведение Сандры, было очень чистым ровно настолько, насколько может быть чистым трактир! Сил у меня не было, а значит, было просто необходимо воспользоваться моим тайным методом и подпитать себя магией. Я прибегала к этому крайне редко, боясь, что это заметят, и только когда было необходимо хорошенько подготовиться к экзаменам, а сил и времени на это не оставалось... вы наверняка спросите, почему же тайком?
Дело в том, что в моей магии было много странностей! Ну да и открывать ее наличие совсем не стоило, ведь оно выдавало мое благородное происхождение, а в академии, да и во многих других местах к такому относились крайне насторожено. Только представьте: подавальщица в трактире с магией, еще, упаси господи, заподозрят во мне шпионку!
Магически одаренных женщин было не то, чтобы мало, их практически не было совсем, и магия, она ценилась настолько, что даже бастарда, наделенного магией, принимали в семью, но только мужского пола. а все потому, что считалось, что женщина, рожденная с магией, высасывает ее из представителей мужского пола своей семьи, говорят, что особенно из-за этого страдали братья. Одним словом, если бы моя семья была состоятельной, мою магию бы просто запечатали, чтобы она не смущала женихов, а потом выдали бы замуж и дело с концом, в надежде, что я передам свою детям, но у моих родителей не было денег, а поскольку и братьев у меня не было, то и высасывать магию было не из кого. Вот и получалось, что я осталась одна со своим даром, который требовалось скрывать ото всех и не показывать без причины, дабы не вызывать кучу лишних вопросов. И хотя фрау Штайан преподавала мне втихаря основы магии, но пользоваться и практиковать мне категорически запрещалось! Почему, мне тоже особо не объясняли.
Сейчас же было просто необходимо прибегнуть к магии. Я надела выданное мне платье и осторожно провела руками по телу, напивая себя силой, щечки тут же раскраснелись, настроение улучшилось и по телу пробежала приятная теплая волна, согревая, даря уверенность и энергию. Я оглядела себя в маленьком кусочке зеркала, висевшем в углу, вырез был и правда скромный, но смотрелась я на удивление мило, эдакая пасторальная пастушка, кровь с молоком, да и тёмно-синий цвет лифа красиво оттенял мои голубые глаза. Сделав все необходимое, я на секунду задумалась: обычно после данного действия резерв оказывался почти на половину пуст, а тут ощущения совсем не изменились, вот странность! Но я отбросила непрошенные мысли, потом разберусь! Сегодня мне явно не до этого и смело шагнула в зал, в котором царила настоящая вакханалия.
Ко мне тут же подскочила Сандра, как будто она прямо ожидала за дверью, хотя вполне возможно, что именно так оно и было.
— Ты будешь отвечать за все столы в охотничьем зале, — указала она мне на огромный зал, находящийся справа, а я чуть было не поперхнулась: там было не менее ста человек, как же я со всем этим справлюсь совсем без опыта? Да я даже меню этого места не знаю!
Но Сандра не стала со мной церемониться и не позволила задать даже одного вопроса. Полностью игнорируя мои возражения, она впихнула в руки неподъёмный поднос, забитый кружками с пивом.
— Отнеси все это, возьми деньги, прими заказ и забери пустое, пока бить не начали, и так по кругу! Ничего сложного, и дурак справится!
Я лишь растерянно хлопнула глазами и принялась за работу. И дурак справится? Кажется, я была именно этой дурочкой! Сказать, что было тяжело, ничего не сказать! Кружки были тяжелые, народу много, протиснуться среди толпы и не разлить ничего, вообще должно быть возведено в ранг искусства, но я старалась, как могла, не замечая сальных взглядов и похабных комментариев... руки никто не распускал, ну и ладно! Где-то на десятом круге я осознала, что вся толпа движется в определенном ритме, немного напоминающем вальс, и, если войти с ними в один такт, то я могу с легкостью передвигаться и обходить острые углы, это, как своего рода, странный, но в то же время захватывающий танец.
Я полностью потеряла счет времени, вертелась как белка в колесе, ни передыха, ни даже возможности попасть в дамскую комнату у меня не было, а народ все пил и ел, и требовал добавки. Никогда бы не подумала, что такое возможно, что же это такое? Как девушки такое выносят, это же настоящий адский труд, а чтобы я делала, если бы не воспользовалась магией? Даже страшно представить! За окном тем временем уже светало, а толпа все никак не хотела расходиться! Невероятно! По дороге на кухню с очередным подносом, доверху забитым пустой и грязной посудой, я встретила встревоженную Сандру.
— Никогда такого не было! Обычно к рассвету все уже расползаются по домам и кроватям, а тут как с цепи сорвались! Все не угомонятся! Что же делать? Выгонять нельзя, мы ведь работаем до последнего клиента, но сил уже ни у кого никаких нет, да и еда на кухне заканчивается. а уж если кончится алкоголь. даже представить страшно!
Я смотрела на ее испуганное и усталое лицо и в голову мне пришла идея, немного сумасшедшая, но где наша не пропадала? Терять ведь все равно уже нечего?
— А инструменты музыкальные у вас есть?
— Конечно, но ты что решила тут еще и пляски устроить? — Сандра посмотрела на меня, как на сумасшедшую.
— Нет, что вы! Если есть арфа, то я сыграю колыбельную... нас в академии учили успокаивать детишек таким образом, — лихо приврала я. Нет, успокаивать детишек нас и правда учили и музыка в этом всегда сильный помощник, но если добавить в нее самую толику, чуточку, капельку магии. то можно сотворить чудо!
— Колыбельную говоришь, — скептически протянула хозяйка, все еще сомневаясь в действенности моей затеи, но я уверила ее, что в данной ситуации попробовать не грех, все равно ведь ничего не потеряем.
Одним словом, недолго посовещавшись с Сандрой, мы откопали в музыкальном углу среди свалки инструментов арфу, которой я несказанно обрадовалась, словно старому давно знакомому другу. И вот я села, сосредоточилась, представила, какой результат я бы хотела получить, и из-под моих пальцев полилась чудесная успокаивающая мелодия, расслабляющая, заставляющая задуматься о сне.
После первой мелодии почти весь трактир прекратил есть и пить, уже на второй все начали сладко зевать и клевать носом, а на третьей потянулись стройными рядами с заплетающимися ногами к выходу. Сандра смотрела на меня во все глаза, не скрывая своего удивления и уважения.
— А не хочешь остаться у меня тут работать? Ты ведь и что-то веселое для жажды играть можешь, правда? Мне бы такое иногда очень пригодилось! Будешь жить бесплатно! — предложила эта хитрюга, а по глазам было уже видно, что она подсчитывает возможную прибыль от такого договора. Но отвечать сейчас и сразу было бы огромной глупостью, несмотря ни на что, я все еще надеялась на чудо и на то, что фрау Штайан, проснувшись утром, осознает, что совершила ошибку и позовет меня обратно в академию, поэтому я решила повременить с обещаниями.
— Я очень устала и подумаю о щедром предложении после того, как высплюсь, — дипломатично уведомила я ее.
Стоит ли говорить о том, что для меня вдруг ни с того ни с сего нашлась и комната с кроватью. Одним словом, уже менее чем через полчаса я рухнула в постель, даже не раздеваясь.
Герхард
Я вернулся в свой дворец, когда зимнее солнце тусклым диском окрашивало все вокруг в золотое, не смог отказать себе в удовольствии и приказал кучеру остановиться на входе, вышел с четким намерением прогуляться пешком по парку, немного успокоиться и насладиться свежестью зимнего утра. Махнул рукой, давая понять, что карета свободна, и зашагал по широкой алее, осматривая хозяйским взглядом все вокруг.
Четкие контуры деревьев, их ритмичные и правильные силуэты создавали симфонию порядка и правильности, даже завернутые и укрытые на зиму, они успокаивали и придавали уверенности в то, что зима уже совсем скоро подойдет к концу и весна вернется в Виену. Я внимательно осмотрел клумбы, укрытые на зиму прошлогодней листвой и еловыми ветвями, а теперь уже и припорошённые тонким слоем снега, надеюсь, тюльпаны, которые я привез из своего последнего путешествия, прижились и смогли спокойно перезимовать? Эта зима выдалась холодной и малоснежной, может быть стоит поговорить с садовником и попросить его прикрыть нежные цветы еще и мешковиной.
Непонятно почему, но мысли о цветах вернули меня к размышлениям об Аурелии, странно, но мне хотелось, чтобы ей понравился мой дворец, чтобы она смогла насладиться им в полной мере, чтобы радовалась первым весенним цветам, может быть даже кружилась по аллеям летом в легком шелковом платье, а я, лежа на лужайке с корзиной для пикника, пытался подсмотреть какие же у нее панталончики... Эта мысль вызвала совсем несвойственную мне легкую и озорную улыбку на лице, которая в то же время полностью отрезвила и вернула к действительности. Что за глупости бродят в моей голове! Это точно все от недостатка сна! Я нахмурился и спешным шагом подошел к дверям. Сосредоточиться, не терять фокус! Значит, так! Первое, отдать Густаву приказ подготовить комнаты для Аурелии, я ни на секунду не сомневался, что фрау Штайан привезет ко мне девушку уже к вечеру, а второе, конечно же, выяснить, как там Людвиг. Надеюсь, его величество уже успел немного отоспаться и прийти в себя после вчерашней попойки?
Я самоуверенным жестом открыл дверь и вошел в тепло парадного холла. Тут же ко мне подлетел Густав, помогая снять верхнюю одежду.
— Густав, нам необходимо уже к сегодняшнему вечеру подготовить комнаты для молодой фройляйн.
Мой дворецкий замер и смерил меня неожиданно вопросительным взглядом.
— Позвольте узнать, милорд, где вы хотите поселить будущую гостью?
Этот вопрос застал меня врасплох. Действительно, где? Густав, видимо, осознал всю сложность вопроса и решил осторожно осведомиться о статусе дамы.
— Милорд, идет ли речь о новой служанке или просто о гостье?
Черт! Я не знал, что ответить, потому что Аурелия просто не могла быть моей служанкой, она благородного происхождения, да и селить ее вместе со слугами мне не хотелось, скорее наоборот, хотелось, чтобы она была поближе ко мне, ведь она будет помогать мне уснуть.
— Густав, здесь достаточно деликатная ситуация. фройляйн гувернантка.
— Но, Милорд! У нас нет детей!
Я на секунду кивнул, черт, а ведь эта дурында из академии в чем-то была права!
— Именно, но она будет оказывать мне услуги. личного характера, помогать мне расслабиться и уснуть.
Сказав это, меня аж самого передернуло: настолько двусмысленной получилась моя фраза, впрочем, я дракон и мне можно все! Так что это я тут мучаюсь церемониями! Если бы я не был так погружен в свои внутренние переживания, то, наверное бы, заметил, как на секунду лицо Густава озарило презрение и пренебрежение, а потом его лицо вернулось в обычное состояние холодности и безразличия, но я был слишком занят.
— Но все должно быть прилично! Но я не хочу селить ее вместе с остальными слугами! Одним словом, избавь меня от головной боли и придумай что-то подходящее! А еще расскажи, как там Людвиг? — я благоразумно решил, что, переведя тему, избавлюсь от назойливых мыслей в своей голове, что делаю что-то не так.
— Его величество изволил немного буянить после вашего ухода, но быстро успокоился и сейчас спит. Я взял на себя смелось сообщить во дворец, что сегодня король гостит у нас, дабы избежать лишних волнений и вопросов.
— Это правильно!
Я на секунду замер, размышляя о дальнейших действиях.
— Значит так, поздний легкий завтрак подать мне в кабинет, обед подготовить в зимней столовой на двоих, можно на пару часов позже чем обычно и разбудить к нему его величество. Я пока буду работать в своем кабинете, меня не тревожить!
С этими словами я сделал именно то, что и озвучил: отправился в свой кабинет и погрузился с головой в работу!
Глава 7
Аурелия
Я проснулась от того, что меня грубо и настойчиво трясли за плечо, спросонья я еще не совсем понимала, что происходит, поэтому попыталась просто перевернуться, но упала и оказалась на полу... Потихоньку все начало немного проясняться: вспомнились события прошлых дней, как я работала, как проклятая, всю ночь, и я с неверием распахнула глаза, как раз вовремя чтобы осознать, что прямо надо мной стоят Сандра и фрау Штайан с кувшином воды в руках. Видимо, она намеревалась окатить меня водой, чтобы я точно проснулась.
Поначалу я обрадовалась, успев подумать, что Фрау Штайан передумала и сейчас скажет, что забирает меня обратно в академию, но, всмотревшись повнимательнее в их бледные и встревоженные лица, поняла, что причин радоваться скорее всего нет никаких. Фрау Штайан выглядела ужасно! Она была вся растрепанная, непричесанная, более того, я заметила, что пуговицы на ее платье застегнуты неверно.
— Что происходит? — прохрипела я, сама удивляясь своему осипшему ото сна голосу.