Словно издалека донёсся испуганный голос девушки с коммутатора.
– …вряд ли всё это является правдой, доктор, но всё равно…
– Нет, это – правда! Я в этом совершенно уверен… Сейчас я направляюсь в поселение выписанных пациентов…
– Но если этот сумасшедший ищет Вас, то не лучше ли спрятаться где-нибудь?..
– Он найдёт меня, куда бы я ни пошел! – Убеждённо заявил главврач. – Кроме того, тамошние пациенты ждут меня. Не могу себе позволить их разочаровать.
Линтон резко развернулся и оставил сотрудницу в полной растерянности.
В ТЕЧЕНИЕ следующего часа отовсюду до Линтона доносились отрывочные сведения о захвате невидимым противником всех ключевых объектов. Затем, внезапно, рядом с главврачом раздался смутно знакомый голос:
– Привет, Джон! Как дела?
Это, конечно же, был Баркер. Не смотря на прошедшие годы, вечно насмешливые обертоны голоса узнавались безошибочно. Столь же характерно для этого негодяя было внезапное и как бы случайное появление рядом. Доверчивый малознакомый человек, таким образом, не ощущал до поры до времени чувства тревоги. Распознать жестокие, и даже порой – убийственные, намерения Баркера мог сходу далеко не каждый, но Линтон не обманывался на сей счёт ни капли.
– Ты подготовил для меня немало неприятностей, Эразм…
– Форменные пустяки, Джон!.. Ах, как я рад встретиться с тобой здесь, где ты так самоотверженно творишь добро своим пациентам…
Бывшие больные с любопытством прислушивались к разговору явно давно знакомых людей, один из которых был невидим. Линтон украдкой бросал на них взгляды, при том в глазах врача нет-нет, да и мелькали проблески надежды. Он успел предупредить выписанных пациентов о том, что должно произойти, и теперь удовлетворённо смотрел, как достойно воспринимали окружающие то, что повергло бы в шок любого нормального человека.
Линтон отвечал Баркеру вполне обыденным тоном, никак не реагируя на затаённую угрозу:
– Да, кажется, мне удалось помочь этим людям. Но, естественно, тебе ведь не это интересно. По-настоящему единственное, что тебе хочется – это убить меня.
Невидимка притворно вздохнул:
– Слишком уж ты спокойно относишься к этому, Джон. Я надеялся увидеть толику страха в твоём поведении…
Внезапная вспышка и грохот выстрела из атомного пистолета таки испугали главврача. Однако, усилием воли он заставил себя выглядеть спокойным и безмятежным, скрывая панику внутри. Шаги Баркера отчётливо слышались в наступившей тишине, и повернувшись в сторону раздающихся звуков, Линтон сказал:
– Эта игра в «кошки-мышки» не особенно впечатляет меня, Эразм…
– Но она веселит меня!.. Это именно то, чего я ждал и на что надеялся на протяжении многих лет. Энсрос, подтверди!
– Убей его и покончим с этим. – Прорычал незнакомый грубый голос неподалёку. – У нас есть другие, более важные дела!
– Всё будет хорошо, мой дорогой коллега!..
Линтон напряжённо поворачивался в сторону то одного невидимого говорившего, то другого. Совершенно неожиданно он сделал выпад в сторону Баркера, пытаясь нанести серию ударов, но невидимый противник с издевательским смехом легко уворачивался.
– Ха-ха-ха! А ты не настолько спокойно себя чувствуешь, Джон, как стараешься продемонстрировать? Я предполагал, что ты вовсе не так стоически встретишь свою смерть!..
Главврач снова сделал выпад, и снова безуспешно. Он остановился, пытаясь унять участившееся дыхание.
– Бесполезно, Джон. Возможностей твоего слуха недостаточно, чтобы точно определить мою позицию. Да и движения твои плохо скоординированы... Но ты не оставляешь попыток сопротивления, и это меня радует. А также, наверняка, – и Энсроса, и тех двадцати пятерых молодцов, которые нас сопровождают...
– Двадцать пять? – Недоверчиво повторил Линтон. – Не может этого быть! Я не слышал характерного шума, который издавало бы такое множество людей!..
– Но так и есть, уверяю тебя! Ровно двадцать пять, один к одному. Ну, теперь приступим к воплощению моих намерений…
Однако, Линтон вовсе не собирался безропотно потакать тем жестоким забавам, которые приготовил для него старый враг. Неожиданно для противников он выкрикнул:
– Их здесь всего двадцать пять! Хватайте их! Не бойтесь!..
От предвиденного ответного выстрела из атомного пистолета он, тем не менее, еле-еле увернулся, а потому бросился навзничь на пол.
В мгновение ока мирная пасторальная картинка, каковую являла собой поселение выписанных пациентов, превратилась в форменный сумасшедший дом, наполненный корчащимися, хрипящими фигурами борющихся с пустотой людей.
Сразу двое из числа обитателей поселения, ориентируясь по звуку выстрела, метнулись вперёд, дабы схватить Баркера. Другие атаковали Энсроса и других пиратов. Застигнутый врасплох безумный учёный кричал что-то невнятное. У бандитского главаря лексикон проклятий был побогаче, а самообладание за двадцать лет, наполненных разного рода злодействами – покрепче…
ЛИНТОН усилием воли заставил себя подняться с пола и ринулся в драку. Атомный пистолет у кого-то из налётчиков громыхнул выстрелом, но тут же, выбитый из рук, взметнулся в воздух. Перед лицом у главврача проплыла вереница мельтешащих рук, из середины которой раздавались возгласы Баркера, пытающегося вернуть себе контроль за оружием. Тот освободил было руку с пистолетом, раздался ещё один выстрел, ставший последним.
В конце концов Баркер затих, крепко удерживаемый руками многочисленных бывших пациентов. Ещё одному из последних удалось попасть металлическим бруском по затылку Энко Энсроса, пират зашатался и тут же был обездвижен окружившими его противниками. Вожак флибустьеров порывисто вздохнул и решил отказаться от дальнейшей борьбы.
Отчаянное сопротивление других пиратов также оказалось сломлено под напором превосходящих сил местных жителей. Наконец, все нападавшие угрюмо пробурчали, что сдаются. Линтон отдал несколько распоряжений и вскоре пленники были крепко спелёнуты пластиковыми шнурами.
– Вы, негодяи, рано или поздно станете видимыми, – заявил главврач, – ибо вряд ли откажетесь принимать пищу и воду. А содержащиеся в них вещества непременно будут всё разбавлять и разбавлять концентрацию препарата, создающего эффект невидимости. И тогда не только мы увидим ваши рожи, но и служители закона, которым вы будете переданы. Дальше, как понимаю, воспоследуют суд за пиратство и совершённые убийства, а потом – казнь.
Эти слова взбесили Энсроса и он вновь разразился потоком ругательств.
– Чтоб тебя разорвало, Линтон, – заявил он под конец, – до сих пор не могу понять, как тебе удалось схватить нас…
– На самом деле это было довольно просто! В тот момент, когда я услышал, что Баркер и его подельники находятся здесь, и они невидимы, то принялся усиленно размышлять над планами противодействия. Единственное, что меня беспокоило, так это число нападавших. Когда же наконец этот вопрос был разъяснён, я подал сигнал к атаке…
– Но это ничего не объясняет!..
Линтон казался искренне озадаченным:
– Я думал, что вы предварительно выяснили, что совершаете нападение на колонию людей, ставших жертвой болезни Кровера… На моё счастье, они успели пройти курс адаптации и переподготовки. И ваш рейд даже поспособствовал восстановлению их былой уверенности в себе и своих силах. Теперь мои вчерашние пациенты не считают, что обычные, нормальные люди обладают превосходством перед ними…
Пиратский главарь жёстко и презрительно расхохотался:
– Баркер! Что за чушь несёт этот докторишка?
Ответ его подельника также прозвучал недоумённо:
– Я не знаю, Энко! Никогда не слышал о болезни Кровера…
– Да ведь сведениями о ней были заполнены все новости по телерадио… – Молвил главврач.
– Телерадио! – Голос Энсроса стал переполнен яростью. – Оно у нас вышло из строя! И этот ублюдок Баркер не нашёл времени починить его!..
Линтон в изумлении вытаращил глаза на обоих:
– Так вот почему вы столь бесстрашно напали на наш планетоид?! А я всё гадал, отчего же это пираты стали вдруг такими глупцами?! Баркер усовершенствовал процесс обретения невидимости, после чего вы вторглись в то единственное место, где не имеет никакого значения, можно ли вас увидеть или нет!.. И вам не понятно, каким образом мои пациенты смогли так быстро и ловко с вами сладить, тогда как я совсем недавно наглядно показал, что беспомощен перед лицом невидимого противника?
– Ты имеешь в виду, что они…
– Слепы! – Бесстрастно произнёс Линтон. – Они привыкли к тому, что их окружают невидимые люди…