Глава II
Оказавшись в холле, оглядываюсь вокруг, не обнаруживая никакой угрозы — только лежащий около кресла крупный пёс, чья морда покоится на скрещенных лапах. Увидев меня, провожает внимательным взглядом, но никак не реагирует. А Фурц, кряхтя себе что-то под нос, ведёт нас на второй этаж. С виду — полностью безобидный старик, но по рассказам, эта живая легенда таскает под одеждой несколько стилетов и с десяток метательных ножей. Опять же, если верить слухам, то как-то он прикончил двоих конкурентов и сопровождавшего их мага, буквально за пару секунд. Руническую сталь не остановили даже защитные артефакты.
Когда добираемся до второго этажа, хозяин дома, покосившись на девушку, поворачивается ко мне.
— Станете развратничать — не орите на весь дом, не люблю шумных. Коли девка из таких — в рот ей что-то забей, чтобы не кричала.
Молча киваю, а виконтесса одёргивает вскинувшегося было Колса, который по обыкновению, хотел возмутиться. Фурц же, одну за другой открывает двери, демонстрируя нам две одинаковые комнаты. Правда ванная комната имеется только в одной из них, которую я и забираю себе. Во вторую отправляются аристократка со своим слугой. Старик, в ответ на такое распределение, только пожимает плечами и хмыкает. Хотя, с его стороны, всё наверняка выглядит не слишком логично.
После того, как он удаляется, вручив мне по одному комплекту ключей из каждой комнаты, перемещаюсь к своим «подопечным», застав их за подобием ссоры — парень явно пытается что-то объяснить девушке, а та разъярённо шепчет в ответ, пытаясь его заткнуть. Увидем меня, оба смолкают и я озвучиваю цель визита.
— Мне надо отлучиться, приблизительно на час. Здесь вас никто не тронет, но за пределы дома высовываться не стоит. Впрочем, с учётом вашего стиля поведения, лучше и из комнаты не выходить. Сидите здесь и ждите меня, понятно? Спальное место можете делить как хотите, но думаю твой щеночек вполне может прикорнуть на полу.
Пунцовый Ллойн хмуро косится на свою хозяйку, но сдерживается, а та стараясь выдерживать милый тон, отвечает.
— Только не забудь о нас. А то уйдёшь и с концами — как нам потом быть?
С удивлением отмечаю, что в голове прослеживаются кокетливые нотки и качаю головой.
— Если бы я собирался так сделать, то прирезал задохлика в переулке, а тебя бы поимел и прикончил следующей. Или продал в местный бордель, выручив ещё пару монет. Но точно бы не вёл вас сюда, чтобы потратить десять ларов впустую.
С лица виконтессы медленно сползает улыбка, а я подхожу ближе к её спутнику.
— Выгребай патроны к револьверу.
Тот, поджав губы, бросает взгляд на Майрнер, но что интересно — лезет в карман, не дожидаясь её согласия. Скоро ко мне перекочёвывает дюжина патронов, которые я с некоторым удивлением рассматриваю.
— Это всё, что есть?
Тот хмуро кивает.
— Больше не получилось захватить.
Взять с собой ревеольвер, к которому всего восемнадцать патронов и сунуться в Горницу, ничего не зная о районе — это смело. Вернее, в их случае — глупо. Умей парень пользоваться оружием — та троица, лишилась бы жизней. Но захваченного боекомплекта ему бы хватило, максимум на четыре таких инцидента. Может быть на пять. А с учётом внешнего вида этой парочки, на них бы бросался каждый второй житель Горницы, желающий разжиться деньгами. Чудо, что они успели забраться настолько далеко от внешней границы наших кварталов.
— Всё. Ждите здесь. В коридор не суйтесь.
Виконтесса делает шаг в моём направлении.
— Может быть оставишь ключ от своей комнаты? После всего, мне бы не помешала ванная.
Отрицательно качаю головой.
— Вернусь, тогда помоешься. Пока, ваша единственная задача — сидеть здесь и ждать.
Бросив ключи на единственную кровать в комнате, захлопываю за собой дверь и перемещаюсь в соседнее помещение, выбранное для себя. Здесь, более тщательно оцениваю добычу, потратив на это около несколько минут. Как выясняется, полное название книги «Основные комбинации для управление стихией огня». Печати или записи о том, что она принадлежит одному из учебных заведений нет, так что видимо её позаимствовали из частной коллекции. Быстро пролистав, засовываю под подушку — на то, чтобы с этим разобраться, точно понадобится куда больше времени, чем у меня есть сейчас.
Помимо этого, в сумке неожиданно находится приличный кусок копчёного мяса, завёрнутый в толстую бумагу, ещё пара женских трусиков, бюстгальтер, какой-то кусок ткани с вышитым на нём гербом, два использованных железнодорожных билета от Схердаса до Каледа, вторая женская рубашка, сделанная из полупрозрачной ткани и чулки. Плюсом к этому всякая мелочь, вроде замотанных в бумагу кусков хлеба, фляжки с хирсом, а на самом дне обнаруживается кинжал, в ножнах с разноцветными камнями. Какое-то время приглядываюсь к ним, но понять, драгоценные они или нет, всё равно не получается — я не настолько хорош в ювелирном деле.
Засунув короткий клинок обратно, туда же забрасываю прочие вещи и оставляю сумку на полу. Подумав, оставляю здесь ещё три монеты по десять ларов и кольцо, засунув их под матрас. В доме Фурца они точно будут в безопасности, основной момент — вернуться сюда живым и невредимым.
Переломив револьвер, выбрасываю из барабана две пустые гильзы, заменяя их новыми патронами и пристраиваю оружие за поясом. Ещё раз осмотрев комнату и проверив, что могу легко достать нож или револьвер, выхожу в коридор, направляясь к лестнице. Спустя минуту уже шагаю по улице, кутаясь в пальто. Несмотря на тёплую погоду, за целый день, проведённый на брусчатке, тело успело изрядно промёрзнуть. По дороге сворачиваю к одному из местных ломбардов, где прикрываясь официальной вывеской скупают краденое. Из всех владельцев подобных заведений, хозяин этого, наименее болтлив. Размениваю у него одну монету на десять ларов, оставив тридцать ноллов в качестве комиссии.
В ночлежке меня встречает широкая морда Рэлла, который удивлённо наблюдает за тем, как я отсчитываю ему монет на стоимость долга, добавив к ним полную цену за сегодняшний день. А когда я заявляю, что съезжаю, его туповатая ряха и вовсе принимает выражением, максимально близкое к шокированному.
— Ты, это чего Лэрн, денег поднял где-то? Или всё ж решился и к Дайлу подался?
Чуть качнув головой, обрываю распроссы.
— Как говорят на улицах — чем глубже плавает морсар, тем целее его шкура.
Насупившийся мужик, что-то ворчит, но я уже отступаю к выходу, быстро покидая помещение, провонявшее застарелым потом и дешёвым алкоголем. В моей комнате, нет ничего ценного, если не считать второго ножа, лезвие которого уже поедено ржавчиной — всем известно, что у Рэлла лучше ничего не хранить — сопрёт либо сам хозяин, либо его жирный племяш. Что сейчас, здорово облегчает задачу молниеносного отступления.
Дойдя до выхода из проулка, в котором располагается вход в «заведение», замечаю, что за мной на улицу вывалились трое мужчин, которые перед этим пили в углу крохотного и замызганного холла. Ускорившись, сворачиваю за угол и перейдя на бег, добираясь до следующего поворота. Спустя сотню метров, сворачиваю в один из боковых отнорков, в изобилии здесь имеющихся и прижавшись к стене, достаю револьвер. Если эти уроды не отстали, то лучше всего будет сразу с ними разобраться. Заодно дав понять остальным, что у Архоса завелся огнестрел и его лучше не трогать.
Почти напротив меня располагается окно, из которого в какой-то момент выглядывает заросший щетиной мужчина — последние полсотни лет, застройка Горницы велась без малейшего участия городских служб, поэтому порой расположение зданий и их конфигурация вызывает весьма искреннее удивление. Впрочем и народец здесь запуганный — разглядев блеск револьвера, обитатель комнаты немедленно скрывается в её глубине, больше не появляясь. Нет и тех троих, что пытались преследовать меня после выхода из ночлежки. Хотя, кто знает — может, это просто совпадение?
Так или иначе, до дома Фурца добираюсь с максимальной осторожностью, держа руку около револьвера и готовый к нападению. Выдыхаю, только когда за мной закрываются двери его особняка, сильно выделяющегося на фоне остальных зданий, а сам старик, пожевав губы, задаёт вопрос.
— Ужинать будете? За пансион уплачено — значит извольте жрать, Фурц своих постояльцев не обманывает. Ежели не хотите морды свои скучные здесь светить — еду в номера поднимут.
Покосившись в сторону лестницы, по которой кто-то спускается, быстро определяюсь с ответом.
— Лучше в номера. Буду крайне признателен.
От последней услышанной фразы, брови владельца ползут вверх, а я иду к ступенькам, ведущим на второй этаж, по дороге сталкиваясь с солидного вида мужчиной в костюме-тройке, глядя на которого, не подумаешь, что за стенами дома расположен самый криминальный район города. Какое-то время, мозг набрасывает предположения о том, что такой человек может делать в Горнице, но уже к концу пролёта, прерываю его активность в этом направлении — как я верно подметил Рэллу, чем глубже плавает морсар, тем дольше тот живёт. Не стоит совать нос в чужие дела, если хочешь выжить. Особенно, когда ты находишься в районе, где каждый день прощаются с жизнью десятки людей.
Постучав в дверь к запершейся парочке, несколько секунд жду, прислушиваясь к доносящимся шорохам. Наконец, за деревянной преградой звучит тонкий голос Ллойна.
— Кто там? Мы никого не ждём.
Идиоты. Как есть — тупые, недоразвитые имбицилы. Обречённо качнув головой, озвучиваю ответ.
— Это Архос. Открывай.
Лязгает замок и в приоткрывшуюся дверь виднеется паренёк, которого немедленно отталкивает в сторону виконтесса.
— Какие новости? Что нам делать?
С трудом удержавшись от едкого замечания, пожимаю плечами.
— Никаких новостей. Кроме того, что скоро в комнату доставят ужин. Потом обсудим детали — мне нужно понимать, кто за вами может охотиться.
За спиной аристократки раздаётся голос щуплого сопровождающего.
— Тебе и так всё сказали. Детективы и…
Повернувшаяся девушка, шикает на беднягу, заставляя того заткнуться и снова разворачивается ко мне.
— После ужина, я зайду к тебе принять душ и всё обсудим.
Звучит несколько двусмысленно, но мы не на светском рауте — если хочет раздвинуть ноги, думая, что это изменит моё отношение, пусть так и делает. После выхода из «Ночного озера» я трахался всего раз пять и партнёрши были, мягко говоря не очень привлекательны — возражать против аристократки, желающей забраться в мою постель, я не стану.
— Хорошо. Только подумай заранее, кого могла нанять твоя семья, чтобы из тебя не пришлось всё вытягивать клещами.
Виконтесса с выражением лёгкого разочарования на лице кивает, а я удаляюсь в свою комнату, слыша, как за стеной начинает тихая перебранка. Спустя десять минут, раздаётся осторожный стук и полный мужик с повязкой через левый глаз протягивает мне поднос с тарелкой и бокалом. Молча забрав еду, запираю дверь и удивлённо цокаю языком. Куриная ножка, запечённый картофель, какая-то зелень и бокал, пусть и дрянного, но вина — Фурц явно не стремится сильно сэкономить на продуктах для своих гостей.
Набросившись на порцию, жадно съедаю всё принесённое, вычищая тарелку хлебом, после чего блаженно откидываюсь на кровати, мелкими глотками вливая в себя вино. Соседям на то, чтобы справиться с едой требуется куда больше времени — девушка стучится ко мне только через четверть часа, когда бокал уже пуст, а я раздумываю над тем, чтобы отправиться спать, не дожидаясь её появления.
Взяв лежащий рядом револьвер, приоткрываю дверь и вижу девушку, сжимающую в руках полотенце. Спустя десять секунду она исчезает за дверью ванной комнаты, а я укладываюсь на кровати, стараясь отогнать мысли о сексе и переключиться на деловой лад — выпитое вино, с непривычки даёт о себе знать, переводя мозг в другой режим работы. Вроде всего бокал, но если учесть, что после «Ночного озера» алкоголь я пил всего пару раз, этого вполне хватает.
Поэтому, когда дверь ванной комнаты открывается и на её пороге появляется виконтесса, протирающая волосы полотенцем, я невольно скольжу взглядом по фигуре. И собственно, на это есть вполне весомая причина — на девушке отсутствуют штаны, а рубашка плотно облегает кожу, давая возможно насладиться видом торчащих сосков. Сделав два шага в моём направлении, она кивает на сумку.
— Я могу взять…бельё.
Судя по лукавой улыбке, эта рицерова сука прекрасно понимает, какое впечатление сейчас производит. А спустя мгновение до моего сознания доходит, что означает её фраза и как говорил один из преподавателей в имперском доме призрения «в теле происходит гормональный взрыв». Встав на ноги, убираю с покрывала револьвер, переложив его на тумбочку и показываю рукой на постель.
— Раком. Быстро!
Та секунду колеблется, деланно прикусив губу, но глянув на моё лицо, решает не спорить, быстро шагаю к кровати. Не знаю, какой у неё там в голове план, но возможность поиметь породистую суку, заставляет мозг отключить все остальные мысли, сосредоточившись на основном желании. Глянув на розовые половые губы, передумываю срывать с неё рубашку и принимаюсь расстёгивать штаны. Как выясняется спустя секунду, Майрнер и сама течёт — член в неё входит без всякого труда. На заднем фоне мелькает мысль, что с учётом ситуации, аристократка скорее всего мастурбировала в ванной, готовясь произвести нужное впечатление, но она сразу гаснет на фоне ощущений.
Кончаю спустя несколько минут — почти годовое отсутствие секса, сказывается на протяжённости процесса. Девушка немедленно упархивает в ванную комнату, а я опускаюсь на кровать, чувствуя определённое неудовлетворение. Когда виконтесса снова оказывается в комнате, замечаю у неё в руках штаны и отрицательно качаю головой.
— Не так быстро. Сбрасывай эту рубашку и на колени.
Чуть поколебавшись, она снимает свой единственный элемент одежды и через несколько мгновений уже начинает работать ртом. Мужской орган приходит в рабочее состояние спустя десять минут, но ещё какое-то время я наслаждаюсь вполне умелым минетом аристократки, после чего ставлю её в позу. Второй раз длится уже дольше и на этот раз течёт она уже по-настоящему. Когда стоны явно начинают превышать допустимый звуковой порог, подсовываю под её лицо подушку, в которую та вцепляется зубами.
Кончив, с силой опускаю ладонь на её задницу и отступив в сторону, падаю на кровать, а Става снова бежит в ванную комнату. В этот раз показывается оттуда полностью обнажённой, вопросительно смотря на меня. Увидев, как я слегка качаю головой, тянется к рубашке, но тут я её тоже останавливаю.
— Здесь тепло — поговорим так.
Слегка усмехнувшись, она пытается опуститься рядом со мной на одеяло, но я указываю на единственный в комнате стула и аристократка отправляется туда. Усевшись, закидывает одну ногу на другую, после чего начинает говорить.
— Ты не волнуйся, у меня в крови противозачаточный состав алхимиков — чтобы забеременеть, надо его нейтрализовать, а пока…
Непроизвольно начинаю смеяться, перебив её.
— Ты серьёзно подумала, что я стану размышлять о ребёнке от такой, как ты?
Девушка обиженно надувает губы.
— В каком смысле, такой, как я?
Цокнув языком, привожу в порядок мысли — секс заставил сильно пропотеть и действие вина чувствуется уже не так сильно.
— От обычной титулованной шлюхи, что готова подставить дырки любому бродяге, даже если он об этом не просит.
Яростно выдохнувшая виконтесса пробует подняться со стула, но я поднимаю руку, останавливая её.
— Поздно изображать возмущение, когда тебя дважды поимели, оприходовав две из трёх дырок. А теперь поговорим о том, кого способна нанять твоя семья, чтобы вернуть живой товар домой.
Майрнер делает ещё одну попытку вернуться к старой теме.
— Ты нас спас, а у меня давно не было никого, кроме слизняков из аристократии, вот и…
Снова взмахиваю рукой, заставляя её остановиться.
— Хватит. Ты легла под меня, потому что, по какой-то причине решила, что это повысит мою лояльность. Знаешь — теперь я могу сказать тебе две вещи. Первое — задумка не сработала. Второе — завтра ты снова придёшь сюда «искупаться». Не надо так морщить носик — лучше привыкай к распорядку дня. И раздвинь ноги, пока сидишь здесь — держать их сомкнутыми неприлично.
Испепеляющая меня взглядом аристократка, действительно ставит обе ноги на пол, разведя их в сторону, а я повторяю свой изначальный вопрос.
— Кто за тобой может охотиться? Почему ты вообще решила сбежать из дома?
Чуть помедлив, девушка принимается излагать.
— Меня хотели отдать замуж за второго принца Кайрола. В качестве его пятнадцатой жены. Само собой, меня это не устроило и сбежала из дома, чтобы найти убежище. Что касается охотников — отец наверняка выслал своих подручных и вполне мог нанять одно из детективных агентств империи — Раусов, или скажем Мортов.
На момент задумываюсь — как-то не вяжутся её утверждения, одно с другим.
— То есть у твоей семьи достаточно денег, чтобы воспользоваться услугами одного из двух самых дорогих агентств Норкрума, но тем не менее они хотели продать тебя на юг? Пятнадцатая жена — это скорее законная рабыня для постельных утех, только с титулом, чтобы слаще было трахать, династическим браком тут и не пахнет.
Мгновение мне кажется, что она сейчас бросится на меня с кулаками, но аристократка всё-таки сдерживается.
— Скажем так — я не слишком радовала свою семью поведением и…друзьями. Поэтому, на очередном семейном совете, они решили меня сбагрить, чтобы не позориться. Сёстры в двадцать один год уже выходили замуж, вот и меня решили отправить, только подальше, чем всех остальных.
Хмыкнув, прохожусь взглядом по её телу.
— Выходит, ты вела себя, как распутная девка, насаживаясь на каждый член и тебя решили продать за границу, решив проблему морального облика семьи и заодно что-то выручив. А в Калед ты зачем приехала? Кто появится здесь через семь дней?
Девушка заминается.
— Один человек, который…
Чуть повысив тон, перебиваю её.
— Станешь запираться или лгать — наша сделка расторгнута. Как ты понимаешь, сами по себе, вы из этого района не выберетесь, даже если ты перетрахаешь всё его мужское население.
Секундная пауза и она всё-таки начинает говорить.
— Маркиз Столькет — я водила с ним знакомство ранее и он не раз приглашал меня к себе. Его влияния хватит, чтобы защитить меня от чего угодно, включая любых детективов.
Озвучиваю абсолютно логичный для меня вопрос.
— Почему тогда сразу не пошла к нему?
Закончив говорить, понимаю, что голая виконтесса с разведёнными ногами, оказывается вполне может смотреть на человека с чувством лёгкого превосходства.