— Да, сегодня пироги великолепны. Ты стала гораздо лучше готовить, Алиса.
— Н-ну, не знаю. Мне кажется, вкуса немного не хватает, — ответила Алиса и смущённо отвернулась.
Юджио, улучив благоприятный момент, переглянулся с Кирито и обменялся с ним ухмылками. Алиса настаивала, что с прошлого месяца готовила обеды мальчикам сама, но они оба, если честно, прекрасно понимали разницу между тем, помогала ей готовить тётя Садина, её мать, или же нет. Мастерство в чём бы то ни было нельзя обрести без многих лет тренировок. Впрочем, и Юджио, и Кирито уже достаточно научились благоразумию, чтобы не говорить об этом вслух.
— И всё-таки, — начал Кирито, доставая из ёмкости с сушёными фруктами жёлтую ягоду мариго, — вот бы такой вкусный обед съесть без спешки. И почему только в жару еда так быстро портится?
— Что значит «почему»? — Юджио картинно пожал плечами, уже не сдерживая ухмылку. — Что за странный вопрос? Всем известно, что летом Жизнь у всего убывает быстрее. И мясо, и рыба, и овощи, и фрукты быстро портятся, если их оставить без присмотра.
— Вот я и спрашиваю: с чего бы это? Зимой ведь ломоть солёного мяса можно прямо на улице оставить, он несколько дней не испортится.
— Ещё бы! Зимой ведь холодно, — ответил Юджио.
Кирито надул губы, словно капризный ребёнок. Редкие в северных краях чёрные глаза загорелись желанием поспорить.
— Вот именно, Юджио. Еда долго хранится не из-за самой зимы, а из-за мороза. А значит, если устроить мороз, то даже в эту пору обед протянет долго.
На сей раз Юджио опешил и легонько пнул Кирито по голени.
— Следи за словами. Мороз устроить… Летом потому и жарко, что оно лето. Ты что, удумал вызвать снег заклинанием управления погодой? Это же строжайше запрещено! Завтра же из столицы примчатся рыцари единства и заберут тебя с собой.
— Д-да уж… Но не нельзя ли хоть что-то сделать? Должен ведь быть метод попроще, — хмурясь, пробормотал Кирито.
Вдруг в разговор вмешалась до сих пор молчавшая Алиса.
— Интересная мысль, — вставила она, накручивая на палец локон волос.
— Н-на тебя-то что нашло, Алиса?
— Я вовсе не предлагаю использовать запретные заклинания. Нам ведь не обязательно думать, как заморозить всю деревню, — хватит и содержимое корзинки охладить, не так ли?
Мысль Алисы оказалась настолько здравой, что Юджио с Кирито невольно переглянулись и кивнули друг другу.
Алиса самодовольно улыбнулась и продолжила:
— Есть вещи, которые даже летом холодные: артезианская вода, листья сильвы, например. Вот я и думаю: если их сложить в корзинку, там станет холоднее?
— A-а, вот ты о чём…
Юджио сложил руки на груди и задумался.
На площади перед церковью есть устрашающе глубокий колодец, который вырыли ещё основатели деревни Рулид. Из него черпают такую холодную воду, что от неё даже летом руки промерзают до костей. Кроме того, в Северном лесу изредка попадаются деревья, известные как сильвы, их сорванные листья охлаждают кожу, а от запаха щиплет в носу. За эти свойства их очень ценят в медицине. И ведь правда: быть может, обед не успеет нагреться в дороге, если в горшок набрать колодезной воды, а пироги обложить листьями сильвы?
Но тут раздумывавший сбоку Кирито медленно покачал головой:
— По-моему, этого не хватит. Колодезная вода прогревается за минуту, да и листья сильвы охлаждают только самую малость. Очень слабо верится, что корзинка не успеет нагреться по пути от дома Алисы к Гигас Сида.
Алиса обиженно надулась оттого, что её гениальную мысль забраковали, и переспросила:
— А ты знаешь другой способ?
Ещё какое-то время Кирито молчал, почёсывая чёрную макушку.
— Лёд, — наконец пробормотал он. — Если взять много льда, можно как следует охлаждать обед.
— Вот ты даёшь! — Алиса сокрушённо покачала головой. — Сейчас лето. Где ты лёд возьмёшь? Его и на столичном рынке-то не сыщешь!
Она отчитывала его, словно мать — неразумного ребёнка.
Однако Юджио смотрел на поджавшего губы Кирито и ощущал, как по спине крадётся неприятное предчувствие. За долгие годы он уяснил, что этот блеск в глазах и этот тон в голосе закадычного друга появляются, как правило, в те минуты, когда он задумывает нечто нехорошее. В глубине сознания Юджио один за другим всплывали случаи: как Кирито отправился в Восточные горы за мёдом императорских пчёл, как разбил в подвале церкви горшок со сто лет как исчерпавшим Жизнь молоком и многие другие.
— Д-да ладно вам, подумаешь, можно ведь и просто быстро обедать. Лучше давай скорее приступим к послеобеденной работе, а то опять поздно уйдём, — попытался Юджио увести разговор со зловещей темы, быстро складывая пустые тарелки в корзинку.
Но проблеск новой мысли в глазах Кирито заставил осознать, что опасения постепенно претворяются в реальность.
— Ну, что?.. Что взбрело тебе в голову на этот раз? — обречённо спросил Юджио.
— Слушай, Юджио, — Кирито широко улыбнулся. — Ты помнишь историю, которую мы давны-ы-ым-давно слышали от твоего дедушки?
— А?.. — не понял Юджио.
— Какую историю? — даже Алиса покрутила головой.
Два года назад Жизнь деда Юджио подошла к концу, и он отправился на встречу со Стейсией. Он частенько сидел во дворе в кресле-качалке и делился с троицей усевшихся перед ним ребятишек историями, которых в его белой бороде скопилось великое множество. Дед помнил сотни загадочных, захватывающих и страшных историй, поэтому Юджио не знал, о которой именно говорит Кирито. А тот кашлянул и выставил палец.
— Про лёд летом была ведь только одна: Беркули и белый северный…
— Эй, бросай, ты что, шутишь?! — недослушав, перебил его Юджио, махая и руками, и головой.
Беркули был сильнейшим мечником среди их предков, основателей Рулида. Он же стал первым капитаном деревенских стражников. Конечно, было это триста лет назад, и о тех временах осталось лишь несколько устных былин. Кирито только что попытался произнести название самой невероятной из них.
Однажды жарким летним днём Беркули увидел, как по реке Рул к востоку от деревни плывёт большой прозрачный камень. Беркули подобрал его, понял, что это лёд, удивился и пошёл вверх по течению. Он дошёл аж до Краевого хребта, границы мира людей, но продолжил идти вдоль тонкого ручья, и тот привёл его к входу в огромную пещеру.
Беркули вошёл внутрь навстречу ледяному ветру, преодолел множество опасностей и достиг огромного зала в самой глубине пещеры. Там он увидел гигантского белого дракона — легендарного защитника рубежей мира людей. Когда Беркули понял, что свернувшийся на горе сокровищ дракон дремлет, он нашёл в себе храбрость подкрасться поближе. Среди сокровищ он увидел такой красивый меч, что захотел во что бы то ни стало взять его с собой. Беркули подумал вытащить клинок со всей осторожностью, чтобы не разбудить дракона, а затем пуститься наутёк, но когда потянулся к мечу… В общем, суть примерно такая. Называется история «Беркули и белый северный дракон».
Но хоть Кирито и озорник, не взбредёт же ему в голову нарушать деревенский уклад и перелезать через Северную гряду в поисках настоящего дракона?
— Короче говоря, ты предлагаешь смотреть на реку Рул и ждать, пока по ней проплывёт лёд? — робко спросил Юджио, молясь, чтобы не ошибся.
Однако Кирито фыркнул и рубанул сплеча:
— Пока мы его дождёмся, лето кончится. Но я не предлагаю изображать Беркули и искать белого дракона. В истории ведь говорилось, что прямо у входа в пещеру росли гигантские сосульки, так? Отломим пару-тройку — для опытов должно хватить.
— Хватить-то хватит, но ты…
Юджио несколько секунд не мог найтись с ответом и в итоге повернулся к Алисе в надежде, что хотя бы она сумеет образумить этого сумасброда. Но, увидев в синих глазах блеск любопытства, мысленно сдался.
Пусть и с превеликой неохотой, Юджио признавал, что все старожилы считали их с Кирито парой главных деревенских сорванцов и постоянно удостаивали их вздохами, жалобами и упрёками. Но немногие знали, что мальчишек к многочисленным проказам тайком подстёгивала Алиса, самый примерный ребёнок деревни.
Примерная девочка Алиса приставила указательный палец к губам и несколько секунд делала вид, что размышляет. Наконец моргнула и заявила:
— Неплохая мысль.
— П-послушай, Алиса…
— Конечно, деревенский уклад запрещает детям переходить через Северную гряду в одиночку. Но подумай как следует. Точный текст уклада гласит, что «детям без сопровождения взрослых запрещается играть дальше Северной гряды».
— Э-э… п-правда, что ли?
Кирито и Юджио невольно переглянулись.
Деревенский уклад, официально известный как «Нормы поведения населения деревни Рулид», хранится в особняке старейшины в виде стопки старинных пергаментов в два сана толщиной. Когда деревенские дети начинают ходить в школу при церкви, в первую очередь их заставляют учить этот уклад; да и потом они по любому поводу слышат «по деревенскому укладу…» или «уклад гласит…» от родителей и старожилов. Юджио казалось, что к одиннадцати годам уклад надёжно отпечатался в его голове, однако Алиса, судя по всему, знала его до последней буквы.
«…Может, она вызубрила ещё и основной закон Империи, который раза в два толще деревенского уклада? Или даже ту Книгу, которая толщиной с два основных закона?» — раздумывал Юджио, глядя на Алису стеклянным взглядом.
Та прокашлялась и заговорила учительским тоном:
— Понимаете? Уклад запрещает ходить, чтобы играть. Но поиски льда не игра. Если мы откроем способ сберегать Жизнь обеда, он поможет не только нам, но и всем, кто работает в полях и на пастбищах. Поэтому поход следует считать работой.
После убедительной речи Алисы Юджио и Кирито вновь переглянулись. Сначала Юджио разглядел в чёрных глазах друга лёгкую неуверенность, но она таяла, словно лёд в летней реке.
— Да, ты права. Совершенно права, — Кирито сложил руки на груди, сделал серьёзный вид и закивал. — Если мы пойдём по работе, то сможем дойти хоть до Краевого хребта, не нарушив деревенского уклада. Помните, о чём постоянно твердит дядя Бальбосса? «Работа — это не только то, что тебе приказали: если освободился, сам ищи себе работу». Начнут ругаться — прикроемся этими словами.
Семья Бальбосса — зажиточные крестьяне, владеющие крупнейшим полем в Рулиде. Нынешний глава семьи Найджел Бальбосса — крепкий мужик лет пятидесяти. Его семья собирала в разы больше урожая, чем большая часть других крестьян, но этого ему, похоже, не хватало, поскольку при виде Юджио он каждый раз возмущался на тему: «Неужели ты до сих пор не срубил тот мерзкий кедр?» По слухам, он выпросил у городского главы право первым выбрать землю для возделывания после победы над Гигас Сида. Юджио не мог сдержать по этому поводу мысленного ворчания: «К тому времени твоя Жизнь давно иссякнет».
Конечно, Юджио прельщала мысль Кирито воспользоваться словами дяди Найджела как отговоркой на случай, если путешествие через Северную гряду приведёт к неприятностям, но, поскольку Юджио уже многие годы служил друзьям голосом сдержанности, ему и сейчас пришлось высказать своё «но».
— Но ведь… походы к Краевому хребту запрещают не только законы деревни, но и сами знаете что, разве нет? Даже если мы перейдём Северную гряду и доберёмся до подножия хребта, то не сможем войти в пещеру.
Тут уже даже Алиса с Кирито немного притихли.
Словами «сами знаете что» Юджио намекал на нечто, рядом с которым не только «Нормы поведения населения деревни Рулид», но и «Основной закон Северной Империи Нолангарт» даже близко не стоял. Он говорил про абсолютный закон, власть которого распространялась на всё население огромного мира людей. Назывался он Кодекс Запретов.
Распространением Кодекса занималась Церковь Аксиом, чей шпиль в столичной Центории доходил, казалось, до самых небес. По крайней мере один экземпляр толстенной книги в белоснежном кожаном переплёте хранился в каждом городе и селе, причём дело касалось не только их родной Северной Империи, но и Восточной, и Южной, и Западной.
В отличие от уклада деревни и закона Империи, Кодекс Запретов, как можно догадаться по названию, перечислял лишь то, чего ни в коем случае нельзя делать. Начинался он с очень общих запретов вроде «не восставай против Церкви», «не убивай» и «не грабь», но затем его пункты, которых в сумме насчитывалось намного больше тысячи, описывали такие подробности, как годовую охотничью квоту на рыб и зверей, запрещённый корм для скота и так далее. В школах детей учили читать и писать, но самым важным предметом была именно зубрёжка всего Кодекса. Более того, тот же Кодекс запрещал школам не преподавать его.
Но хотя Кодекс Запретов и Церковь Аксиом обладали невероятной властью, кое-где она всё же не распространялась — за кольцом Краевого хребта, в раскинувшемся снаружи мира людей королевстве тьмы, чьё имя на священном языке звучит как Дарк Территори. Именно поэтому запрет ходить к Краевому хребту даже в Кодексе стоял одним из первых пунктов. Юджио знал, что против такой причины никак не попрёшь, и именно поэтому заявил, что они не смогут войти в пещеру у подножия.
«Даже Алиса вряд ли решится бросить вызов Кодексу Запретов, тем более сама мысль об этом строго запрещена Кодексом», — подумал Юджио и посмотрел в лицо подруги детства.
Какое-то время Алиса молча раздумывала, а пробивающийся сквозь листву полуденный свет блестел на её длинных, похожих на тончайшие золотые нити ресницах. Наконец девочка подняла голову, и в её глазах Юджио разглядел — подумать только! — всё тот же блеск авантюры.
— Юджио. Ты снова ошибся, в пункте сказано не так.
— А? Т-ты шутишь?
— Не шучу. Глава первая, параграф третий, пункт одиннадцатый Кодекса гласит: «Никакому человеку не дозволено пересекать Краевой хребет, что опоясывает мир людей». А «пересекать» гору — это, разумеется, «взбираться» по ней. Пещеры под запрет не попадают. И, если на то пошло, мы пытаемся просто добыть сосульки, а вовсе не пересечь хребет. Можешь хоть весь Кодекс перерыть, нет там фразы «запрещается искать лёд на Краевом хребте».
Юджио нечего было противопоставить Алисе и её ровному, гладкому, чистому, сладкому голоску, который заливался, словно самый маленький колокол церкви. Да что там, Юджио даже показалось, что она вроде бы говорит правду.
«Но, с другой стороны, мы никогда не заходили дальше Прудов-близнецов у реки Рул, а они намного ближе Северной гряды. Дорогу после них я не знаю, и к тому же в это время года рядом с водой кишит противная мошкара».
Юджио раздумывал, не в силах решиться, но тут Кирито от души, да так сильно, что чуть не уменьшил Жизнь, хлопнул его по спине и воскликнул:
— Ну же, Юджио, Алиса умнее всех в деревне, она не может ошибаться! Решено, в следующий же день отдыха отправляемся в пещеры искать белого дра… то есть лёд!
— Кажется, лучше будет заготовить еды, которая долго не портится.
— Пожалуй, — вяло поддакнул Юджио, по очереди взглянул на сияющие лица друзей детства и испустил глубокий мысленный вздох.
Часть 2
Третий день отдыха июльского месяца обещал выдаться очень погожим.
В такие дни даже достигшим десятилетнего возраста и получившим Призвание отрокам разрешалось до ужина впасть в детство и беззаботно играть. Обычно в дни отдыха Юджио и Кирито тоже ходили на рыбалку или играли в битвы на мечах вместе с другими мальчиками, но сегодня выскочили из дома в утренний туман и стали дожидаться Алису под старым деревом на окраине деревни.
— Опаздывает! — ворчливо ругнулся Кирито — подруга задерживала его и Юджио уже на несколько минут. — Ох уж эти женщины, вечно им прихорошиться важнее, чем прийти вовремя. А через два года станет как твоя старшая сестра и будет говорить, что не может в лес: платье испачкается.
— Что поделать, девочки — они такие, — с натянутой усмешкой откликнулся Юджио, но слова Кирито заставили его вдруг задуматься о том, а что же будет через два года.
Пока что Алиса относилась к детям, ещё не получившим Призвание, поэтому деревня спускала ей с рук игры с Юджио и Кирито. Однако жизненный путь дочери старейшины — а значит, и образца для всех деревенских женщин — был уже во многом предопределён. В скором будущем ей настрого запретят играть с мальчиками и наверняка начнут обучать не только священным заклинаниям, но и манерам, этикету и так далее.
А потом… Что же будет потом? Выдадут ли и её замуж, как Сулинью, старшую сестру Юджио? И что об этом думает Кирито?
— Эй, чего у тебя глаза плывут? Ты точно выспался?
Кирито ни с того ни с сего с подозрением заглянул в лицо Юджио, и тому пришлось быстро закивать.
— А-ага, я в порядке. А, кажется, это она.
Он услышал тихий топот и показал пальцем в сторону деревни.
Из плотного тумана появилась Алиса. Как Кирито и говорил, на ней был безупречный белый фартук, а в идеально расчёсанных золотистых волосах — бант. Друзья невольно переглянулись, и Юджио еле сдержался, чтобы не улыбнуться.
— Опоздала! — дружно крикнули они, одновременно повернувшись к девочке.
— Это вы пришли слишком рано. Как дети малые, честное слово, — парировала Алиса, даже не поведя бровью. Корзинку она протянула Юджио, а бурдюк — Кирито.
Когда мальчики взяли поклажу, Алиса повернулась в сторону ведущей на север тропинки, присела и сорвала росший рядом колосок. Указав его круглым, пышным кончиком на видневшиеся вдалеке скалы, бодро воскликнула:
— Ну что, в путь за летним льдом!
«Вот почему из нас всегда получаются принцесса и два пажа?» — задумался Юджио, снова обменялся взглядами с Кирито и поспешил следом за Алисой.
Дорога, по которой они шли, пересекала деревню с юга на север, но если на юге она была хорошо протоптана прибывавшими в деревню людьми и повозками, то на севере редкие путники запинались о корни деревьев и камни. Тем не менее Алиса бежала по ней вприпрыжку, напевая под нос песенку, словно не испытывая ни малейших трудностей.
Юджио вдруг подумал, что Алиса прекрасно владеет своим телом. Ещё пару лет назад она иногда вместе с деревенскими сорванцами играла в поединки на мечах. Ей не раз удавалось хлестнуть и Юджио, и Кирито своим тоненьким прутиком, в то время как они словно сражались против духа ветра и задевали палками один только воздух. Если бы Алиса тренировалась и дальше, она, быть может, стала бы первой в истории деревни женщиной-стражником.