Не сводя глаз со своего телохранителя, Катурия села в постели. Ее прекрасные волосы были распущены и отливали золотом, рассыпанные по плечам.
Орибаз без стеснения смотрел на полуодетую принцессу. Он получал удовольствие, созерцая Катурию в таком виде, и принцесса не видела причины отказывать верному слуге в подобной маленькой радости.
— Что случилось? — спросила Катурия, собирая волосы в узел.
Теперь Орибаз любовался ее локтями.
— В столице беспорядки, гибнут люди, — сообщил Орибаз бесстрастно. — Уроды, которых держал в своих подземельях покойный Нотон, сломали магические щиты и теперь свободно разгуливают по улицам.
— Чем они заняты? — лучезарно улыбнулась Катурия.
— Едят людей, — поведал Орибаз. — И, как говорят, обращают их в себе подобных.
— Моя армия! — вскрикнула Катурия. — Монстры уже добрались до моих солдат?
— Зачем нелюдям штурмовать укрепленные дома знати, если они могут просто входить в жилища обычных людей? — Орибаз покачал головой. — Пока что от мутантов страдают лишь простые жители столицы.
— Пусть так и остается, — пробормотала Катурия. — Что еще?
— По предварительным подсчетам, — сообщил Орибаз, — к концу дня в городе не останется ни одного нормального человека, если не считать тех, кого защищают крепкие стены. Все люди будут либо мертвы, либо обращены в монстров. Однако к утру следующего дня армия монстров станет достаточно сильной, чтобы штурмовать дома знати и великие башни императорского дворца.
— Следовательно, я должна решить проблему мутантов немедленно, — подытожила Катурия. — Хорошо, я сделаю это. Мне нужно немного подумать…
— Жрец Ингерады просит аудиенции моей госпожи, — доложил Орибаз.
Катурия подняла бровь. Из трех богов, которым поклонялись в Империи, — бога сильных мужчин Вереса, богини прекрасных женщин Ингерады и бога жизнерадостных детей Котру, — Катурия больше всех чтила Ингераду. У этой богини не было оснований жаловаться на принцессу, которая приносила в храм богатые дары почти каждый месяц. Катурия полагала, что может считать Ингераду своей союзницей.
— Подай мне платье и помоги с пряжками, — приказала она.
Орибаз облек свою госпожу в красно-багровый наряд: причудливо вырезанная туника, едва закрывающая колени, и длинная белая нижняя юбка, ниспадающая до полу. На плечах это одеяние скреплялось изящными золотыми пряжками.
— Зови жреца, — приказала Катурия. И прибавила: — Благодарю тебя. Не покидай дворца, пока я не позову тебя. Будешь сопровождать меня во время утренней прогулки по городу.
Орибаз коротко кивнул и вышел. Почти сразу же в спальню принцессы ворвался жрец Ингерады, красивый молодой мужчина с тщательно завитыми волосами.
— Приветствую тебя, — обратилась к нему Катурия. — Я счастлива видеть у себя столь важного гостя…
— Остановись! — Он поднял руку, обрывая ее длинное, витиеватое приветствие. — У нас нет времени на пустые формальности. Мне известно, что ты чтишь богов; этого довольно. Госпожа, выслушай меня. В городе творится нечто ужасное!
— Я знаю, — спокойно кивнула Катурия.
— Даже сейчас, когда мы разговариваем, на улицах льется кровь, погибают люди!
— Да, мне уже доложили. — Катурия сохраняла полное бесстрастие. — К несчастью, ничего нельзя поделать. Эти люди обречены, и они погибнут. — Она вздохнула. — Однако не следует упускать из виду и другое: к вечеру многие из бывших простых жителей столицы обретут совершенно новое бытие в качестве боевых мутантов. Возможно, это и есть именно та сила, которая ниспослана нам богами для того, чтобы мы одержали победу в грядущей великой битве.
— Госпожа! — горячо произнес жрец. — Все обстоит намного хуже, чем ты себе представляешь. Мутанты на улицах столицы — лишь половина бедствия. Гражданская война разрушила все стороны жизни столицы и абсолютно все поставила с ног на голову. Великий город не отличался теперь от военного лагеря! Дома аристократии превращены в крепости с собственными гарнизонами! А несчастные жители, простые люди? До сегодняшнего дня эти бедняги пребывали в состоянии постоянной растерянности, а с выходом на поверхность монстров они просто обречены…
— Ты не сообщил мне ничего из того, чего бы я не знала. — Катурия остановила словоизлияния жреца коротким, решительным жестом. — Возможно, нам следует совместно молить Ингераду о том, чтобы она снизошла к своей верной служительнице и даровала ей победу над врагами…
Жрец отмахнулся.
— Богиня не слышит нас! Случилось то, о чем никто из нас даже помыслить не мог. Сегодня я обнаружил, что рухнула древняя магическая защита, дарованная нам богами. Теперь столица Империи Света может быть взята штурмом. Она открыта врагам.
— Я не верю! — прошептала Катурия, бледнея. — Этого не может быть. Сами боги оградили столицу Империи Света от вторжения неприятеля. Сами боги простерли над ней свою охранительную длань!
До этого момента Катурия твердо рассчитывала на то, что щиты Великого Кристалла оградят столицу от неприятеля. Она даже посмеивалась про себя над бедняжкой Диганом. Как он собирается штурмовать твердыню Кристалла, если сам Кристалл бережет ее от любого вражеского нашествия? Боги ясно обещали людям, что ни один враг не сможет одолеть столицу Империи Света.
— Я побывал в остальных двух храмах, — горестно произнес жрец Ингерады. — И Верес, и Котру отказали тебе в помощи. Это не означает, что они приняли сторону Дигана, — прибавил жрец. — Гражданская распря разгневала богов. Если бы тебе грозил внешний враг, они по-прежнему оставались бы с тобой. Но твой враг — брат твоего мужа, сын покойного императора. При таком положении вещей боги лишили вас обоих своего покровительства. Возможно, Диган еще не знает об этом… Во всяком случае, теперь ты можешь рассчитывать только на себя, своих солдат… и свою магию.
Катурия нахмурилась. Она молчала довольно долго, а когда заговорила, стало понятно, что она приняла решение и не отступится.
— Я знаю, как мне действовать, — произнесла она и кивнула жрецу в знак того, что аудиенция окончена. — Благодарю тебя, верный друг. Ступай сейчас в храм, запри двери и не отворяй их, кто бы ни стучал и как бы он ни молил пустить его.
Катурия переоделась в мужское платье и в сопровождении Орибаза прошлась по улицам. Она заглянула во все дома. И повсюду принцессу встречало одно и то же. Несчастные жители столицы бросались к ней навстречу, умоляя спасти их и уничтожить ужасных тварей. Но Катурия отстраняла их, не отвечая на их мольбы. Ей важно было предупредить своих полководцев и солдат, чтобы те не предпринимали никаких действий и держали оборону.
— Госпожа! — кричали Катурии со всех сторон бедняги, которых она бросила на произвол судьбы. — Госпожа! Спаси нас! Уничтожь монстров! Ведь это в твоей власти, ты — великий маг! Разве не ты унаследовала все магические силы своего мужа?
Наконец один из отчаявшихся горожан осмелился схватить принцессу за руку.
— Выслушай нас! — рявкнул он прямо ей в лицо. — Как ты можешь оставаться такой равнодушной? Мы ведь твои подданные, мы оставались с тобой! А теперь мы погибаем, и тебе это безразлично!
Орибаз поднял меч, чтобы зарубить наглеца на месте, но Катурия жестом приказала своему телохранителю не делать этого.
— Говори, — обратилась она к горожанину. — В чем ты меня упрекаешь?
— Разве ты ослепла? — спросил он. — Кругом кровожадные чудовища! Они убивают нас, и нам от них не скрыться! Я потерял жену и брата, а мои дети плачут от страха.
— И что я должна сделать? — Катурия прищурилась.
— Примени свои магические силы… Уничтожь их! — горячо сказал горожанин.
— Уничтожить мутантов? Зачем же, глупец ты эдакий, я стану это делать? Мутанты — отличная боевая сила. Не лучше ли подчинить их себе? Когда наши враги придут к столице, их будет ожидать горячий прием.
— Но мы… мои дети… мы все погибнем… — пробормотал горожанин.
— Не обязательно, — мягко улыбнулась ему Катурия. — Вероятнее всего, вы послужите мне в качестве мутантов. Ступай. Тебя ждет новая судьба.
Она разжала пальцы ошеломленного человека, высвободила из его хватки свою руку и преспокойно зашагала дальше. У Катурии было много работы. Ей следовало оградить магическими щитами собственных солдат, а затем заняться серьезной работой по подчинению себе мутантов.
Все это требовало от нее немалых усилий, и не раз верный Орибаз подхватывал повелительницу на руки, когда она теряла сознание от усталости. Несколько раз ему приходилось пускать в ход оружие, чтобы избавить ее от опасности со стороны наиболее агрессивных людей и монстров. Впрочем, для того, чтобы восстановить магические силы, Катурии требовалось теперь все меньше и меньше времени — она действительно сделалась могущественным магом, может быть, самым могущественным за всю историю Империи.
Постепенно все мутанты, «первичные» и «вторичные», действительно покорились ее власти. Катурия не препятствовала заражению тех жителей столицы, которые еще сохраняли человеческую природу. Напротив, Катурия во всеуслышание объявила «сезон охоты». Мутанты хватали людей на улицах или вламывались к ним в дома. И скоро уже вся столица оказалась заселена сплошными чудовищами, главной отличительной чертой которых были почти полная неуязвимость и преданность правительнице-магу. Сохранили свою человеческую природу лишь воины Катурии и жрецы трех богов, которые скрывались за наглухо закрытыми воротами храмов.
Смертельно уставшая, Катурия доверительно сказала своему телохранителю:
— Теперь я хочу лишь одного: пусть этот глупец Диган придет поскорее! Удерживать в подчинении такую ораву мутантов непросто, и если великая битва не состоится в ближайшую неделю, то, боюсь, я израсходую все свои силы.
Желание Катурии исполнилось: не прошло и двух дней, как Диган привел под стены столицы многотысячное войско. В походе оно далеко растянулось вдоль реки Валдар. Казалось, всю долину затопили всадники и пехотинцы. Блестящая, гремящая «змея» вилась до самого горизонта. Небо было исколото копьями, земля сотрясалась под копытами лошадей. Доспехи офицеров нестерпимо блестели на солнце.
Диган ехал во главе своей армии. Он буквально источал уверенность в успехе. Брат Нотона не сомневался в том, что разобьет армию Катурии и выгонит из столицы дерзкую женщину, осмелившуюся претендовать на престол. Что с того, что она, как говорят, владеет могущественной магией? Сражения выигрываются не магами, а солдатами, и не слабой женщине командовать войсками на поле брани.
Именно поэтому Диган высмеял оруженосца, который сообщил своему господину, что его желает видеть маг.
— Маг? — воскликнул Диган, этот великолепный воин. — Какое ему до меня дело? Я намерен придушить Катурию без всякой магии, голыми руками!
Он поднял руки в латных рукавицах.
— Он говорит, что дело срочное и что ты заинтересован в этой встрече, — настаивал оруженосец.
Диган придержал коня.
— Приведи его, не то, боюсь, он начнет бродить среди моих солдат и смущать их непонятными речами.
Оруженосец кивнул и убежал. Диган с досадой смотрел ему вслед. Столько неприятных заминок в пути, столько проблем с провиантом, фуражом, снаряжением для людей и лошадей, столько противоречий, явных и потаенных, в армии, собранной из личных отрядов знати! Столько долгих, многозначительных разговоров, столько людей с двойным, тройным дном! Все это Диган преодолел, к каждой проблеме, кажется, отыскал ключ.
Но все в мире, как чудилось принцу, готово было обернуться против него. Стоило разрешить один вопрос — нарождался другой. А теперь еще и какой-то приблудный маг…
От размышлений Дигана оторвал высокий хмурый мужчина, закутанный в черный плащ. У этого человека были длинные темные волосы с сильной проседью и совершенно седая, тщательно подстриженная борода. Его черные глаза тускло блестели, а губы казались слишком красными, словно вымазанными кровью.
— Принц, — проговорил этот мужчина, — приветствую тебя.
Диган вздрогнул от неожиданности, а затем деланно рассмеялся.
— Я слишком глубоко задумался, — признался Диган, — и не заметил, как ты подошел. Тебе удалось напугать меня — поздравляю.
Мужчина приподнял бровь.
— Что ж, рад, что эта ситуация не разгневала тебя, мой принц, — произнес он. — Меня зовут Геммель, и я — маг.
— Так это в твоих услугах я, по твоим словам, нуждаюсь! — воскликнул Диган, разглядывая мага с любопытством. — Пока что я не вижу ничего особенного. На что ты способен? Объясни мне.
— Я способен выиграть эту войну, — сказал Геммель.
— В таком случае, у нас с тобой много общего, — заявил Диган. — Потому что я тоже способен выиграть эту войну!
— Нет, — отозвался Геммель.
Диган опешил.
— Что?..
— Я говорю, что ты абсолютно не способен победить в войне, которую развязало твое честолюбие, — пояснил Геммель. — Я потому и пришел предложить тебе помощь, что перед Катурией ты беспомощен, словно котенок перед огромной собакой.
Диган глубоко вздохнул в попытке подавить свою ярость. Наблюдая за ним, Геммель одобрительно рассмеялся.
— Вижу, ты борешься с собой. Это хорошо, Диган, это воистину хорошо! Будь ты ни на что не способен, ты сейчас же призвал бы своих людей и приказал им изрубить меня на куски за дерзость. Но ты этого не делаешь, потому что в душе понимаешь — я прав. Силы Катурии велики. Она вызвала на поверхность из-под земли мутантов, которых производил ее покойный муж — твой покойный брат Нотон… Сейчас вся столица кишит этими тварями. По правде говоря, уж и не знаю, остались ли там обыкновенные люди.
— Мутанты? — переспросил Диган. Ему начало казаться, будто он погружен в странны кошмар, где у него нет никакой власти над происходящим и, что хуже всего, где он ровным счетом ничего не понимает. — Какие еще мутанты?
— Твой брат преображал человеческую природу, — начал рассказывать Геммель. Он говорил так ровно и спокойно, словно у них с Диганом впереди было очень много времени. — Нотон ставил эксперименты на людях. Даже богам не известно, какие жуткие твари сидели у него в подземной лаборатории на цепи! Но со смертью Нотона многое изменилось. Цепи рухнули, магическая защита пала, и эти твари выбрались на поверхность. Продолжение истории ты только что слышал: они пожирают людей или превращают их в себе подобных. Когда ты со своей армией подойдешь к столице, тебя будет ожидать не равноценная армия, а свора разъяренных чудовищ.
— Но почему ты… — с трудом выговорил Диган. — Почему ты пришел…
— Почему я пришел к тебе с предложением моих услуг? — подхватил маг. — Это просто. Я желаю занять высокий пост при новом государе. Вести подобные разговоры с Катурией бессмысленно — ей я ничего не могу дать. Она и без меня владеет магией. Ты — другое дело. Я нужен тебе. Скоро ты сам поймешь это.
— Если Катурию с ее боевыми мутантами невозможно одолеть в честном бою, — медленно проговорил Диган, — то какие, в таком случае, у меня шансы на победу?
— Ты должен завладеть Кристаллом Вечности, — произнес маг таким невозмутимым тоном, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся.
Столица Империи Света всегда представала перед путником как волшебное видение — великолепный город на берегу реки, чьи причудливые башни вздымаются над стенами, а вымпелы на шпилях развеваются в облаках и смешиваются с полосами солнечного света на закате. И сколько бы раз человек ни возвращался в столицу — он всегда бывал потрясен открывшимся видом.
Диган не был исключением. Он боготворил город, которым правил его отец. И всегда на подъездах к столице Диган чувствовал, как слезы восторга выступают у него на глазах. Наверное, это был единственный случай, когда принц позволял себе плакать.
Но сейчас, когда Диган приближался к столице с войсками, намереваясь взять великий город штурмом, никаких слез не было и в помине. Диган едва замечал красоту столицы. Он непрерывно думал о том, что сказал ему маг.
Геммель уверял, что существует способ проникнуть в столицу и добраться до императорского дворца незамеченным. Под столицей был выстроен настоящий лабиринт. Глубоко под землей проложены ходы, которыми пользовались самые разные люди и с самыми разными целями. Когда-то подземелья служили тюрьмой, но потом надобность в этом отпала. Бывало, использовались эти переходы во время долгих осад — для вылазок против врага; но с тех пор, как боги одарили народ Империи Кристаллом Вечности, не стало и внешних врагов, и столица забыла, что такое войны. Нотон стал первым в долгой череде правителей Империи, кто вернулся в подземные лабиринты. Он многое здесь перестроил, многое расширил.
— Если ты будешь знать, где вход в лабиринт, ты сумеешь добраться до дворца, — сказал Дигану маг Геммель. — Ты войдешь в сокровищницу и возьмешь Кристалл Вечности. Затем тебе вместе с Кристаллом следует подняться на самую высокую башню. Произнеси заклинание, которое я напишу для тебя, и приложи Кристалл к груди. Ты навечно сроднишься с камнем. Ты будешь частью Кристалла, а Кристалл станет частью тебя. Таким образом ты превратишься в величайшего из владык, каких только знала Империя. Ты будешь жить вечно, и твое правление никогда не склонится к закату. Век от века ты будешь становиться все мудрее. При твоей власти Империя достигнет такого могущества, какое никогда не снилось людям. Последний бедняк будет жить под твоей рукой как первый богач другой страны. Верь мне, тебя ожидает великое будущее!
— Я не маг, а воин, — возражал Диган.
— Я — маг. — Геммель качал головой, улыбаясь принцу, как неразумному ребенку. — Поверь мне, я вижу гораздо дальше, чем ты.
— Если тебе известно, как захватить власть в Империи, почему ты сам ее не возьмешь? — спросил как-то раз Диган.
Геммель ответил просто:
— Потому что я не имею на нее никакого права. Престол должен принадлежать тебе… или Бороку. Но поскольку Борок мал и его правление будет, по сути, означать правление Катурии, я предпочитаю тебя.
— И еще потому, что я в тебе нуждаюсь, а Катурия — нет, — напомнил Диган.
Геммель рассмеялся.
— Это лишь одно из объяснений. На самом деле все гораздо сложнее. В жизни ни одно деяние не имеет лишь одной причины.
Диган не знал, в какой момент он безоговорочно поверил магу. Может быть, когда тот объяснил, почему не желает власти для себя.
Армия расположилась на берегу реки, напротив города, а Диган вместе с Геммелем отправился на поиски входа в лабиринт. Диган ушел пешком, без доспеха, взяв с собой из оружия лишь короткий меч и кинжал.
Геммель бесшумно скользил рядом с принцем, вкрадчивый, как тень.
Они отошли от армии на сравнительно небольшое расстояние. Геммель огляделся — нет ли поблизости нежелательных свидетелей, а затем с улыбкой обратился к принцу:
— Ты готов войти под землю?