– Понимаете, Ваше Величество, – с невинным видом начал Банзай, – во всём виноват Шэн-си...
– Неправда, врун несчастный! – наконец-то нарушил молчание Шэн-си. – Не слушайте его! Давайте лучше я расскажу, как всё было на самом деле.
– Послушаем Шэн-си, – решил Шрам. – Хитрости у него поменьше, чем у Банзая, поэтому его рассказ будет ближе к правде. Давай, Шэн-си, начинай. Я тебя внимательно слушаю. Только учти – если вздумаешь хитрить – лишишься головы.
– Мы почти догнали Симбу у Зарослей Окаменевших Колючек, за которыми начинается пустыня, – начал свой рассказ Шэн-си. – Но ему удалось проскользнуть сквозь них, ведь он был меньше нас ростом.
– Если он действительно жив, то он и сейчас не слишком подрос, – добавил Банзай.
– Помолчи, Банзай! – строго приказал Шрам. – Пусть говорит Шэн-си.
– Да и говорить, собственно, больше нечего, – пожал плечами Шэн-си. – Я попытался пуститься вдогонку за Симбой, но был так истыкан колючками, что стал похож на дикобраза…
– Это точно! – засмеялся Хохотун, который также оправился от испуга. Но Шрам велел ему заткнуться. Он понимал, что каждая из гиен не прочь преподнести свою версию случившегося, и поэтому хотел все узнать от Шэн-си, который был попроще, а значит, и поправдивее.
– Говори, Шэн-си! – ещё раз приказал Шрам.
– Я застрял в колючках. Потом мы с горы увидели Симбу, который что есть духу мчался по раскалённой пустыне. Мы решили, что там он наверняка погибнет, но на всякий случай крикнули ему вслед, чтобы он не вздумал возвращаться, а то мы его убьём.
– Всё понятно, – зловеще произнёс Шрам. – Я приказал убить Симбу, а вы понадеялись на пустыню. Вы, наверное, считаете, что ваш король – круглый идиот, и его можно обманывать, сколько вздумается.
– Что вы, Ваше Величество! – заюлил Банзай. – Конечно, мы так не думаем. То, что произошло с Симбой – всего лишь досадная случайность. С кем не бывает? Просто в тот день нам не хотелось вас расстраивать и омрачать радость от вашего вступления на престол. То, что Симба выжил в пустыне – самое настоящее чудо. Он, наверное, единственный зверь, которому это удалось.
– Почти удалось, – сказал Шрам. – Вы когда-нибудь слышали название «Акуна-матата»?
Банзай и Шэн-си ответили, что никогда прежде не слышали таких странных слов, а Хохотун сказал, что вроде бы слышал, но не может вспомнить, что это такое. Тогда Шрам объяснил, что так называется небольшой оазис, до которого Симба сумел добраться. Затем черногривый лев объявил:
– Мы с вами отправимся в Акуна-матата сегодня, после захода солнца. Ночью по пустыне идти легче, поэтому придётся спешить. Чем больше мы пройдём за ночь, тем меньше придётся идти днём, под палящим солнцем.
Гиены оказались не в восторге от намерения Шрама. Правда, они не осмелились открыто перечить, но начали незаметно для льва перемигиваться между собой, рассчитывая отговорить Шрама от этой затеи. Первым заговорил Банзай:
– Ваше Величество, а стоит ли туда соваться? Пусть себе Симба сидит в этом самом оазисе. Если он не вернулся до сих пор, то, может быть, не вернётся вовсе.
– Должно быть, мы здорово его напугали, – заявил Хохотун.
– Конечно, Ваше Величество, – добавил Шэн-си, – порядочным львам и гиенам в пустыне делать нечего. А если Симба всё-таки вернётся в Светлое Королевство, то вы только прикажите, и мы разорвём его на мелкие кусочки.
– Вы всё сказали? – спросил Шрам. – Тогда слушайте. Прежде всего, за то что вы упустили Симбу, мне следовало бы разорвать каждого из вас на мелкие кусочки. Запомните – если кто-нибудь ещё раз вздумает меня ослушаться, смерть его будет ужасной.
– Затем, – продолжал Шрам, – когда Симба вернётся в Светлое Королевство, он будет уже не маленьким, беззащитным львёнком, а огромным и сильным львом. Не забывайте – он всё-таки сын Муфасы. Поэтому расправиться с ним будет гораздо сложнее. К тому же его поддержат львицы, а я, к сожалению, могу рассчитывать лишь на вашу помощь.
Обиженные этими словами гиены недовольно заворчали. Но так как они чувствовали за собой вину, то предпочли не обижаться в открытую, чтобы ненароком ещё раз не разозлить Шрама. Гиены поняли, что идти в Акуна-матата им всё-таки придётся и смирились с неизбежностью. Правда, Банзай предпринял ещё одну попытку:
– Ваше Величество! Зачем вам подвергать опасности свою драгоценную жизнь и отправляться в пустыню? Мы и сами сможем найти этот оазис Акуна-матата и разыскать там Симбу. И теперь-то он от нас не уйдёт...
Однако Шрам и сам был большой мастер хитрых уловок, а потому сообразил, что Банзай заботится не о его жизни, а о себе и своих приятелях. Просто гиенам не хотелось, чтобы Шрам всё время был с ними и следил за каждым их шагом. Поэтому он прервал Банзая на полуслове:
– Я ценю заботу о моём здоровье, но на этот раз вам не уйти из-под моего контроля. Вы уже один раз подвели меня и упустили Симбу. Я не могу позволить, чтобы это снова повторилось! Мы пойдём в Акуна-матата вместе.
– Понятно, – с кислой миной сказал Шэн-си. – Однако смею напомнить Вашему Величеству о том, что перед таким трудным походом ваших помощников, то есть нас, надо бы всё-таки накормить. А то мы совсем отощали. Ведь львицы не желают делиться с нами добычей, хотя вы в своё время это нам обещали.
– И вообще, – поддержал приятеля Хохотун, – в Светлом Королевстве еды становится всё меньше и меньше. К тому же и вода начала убывать: наверняка приближается Большая Засуха. Вы, как король, обязаны позаботиться о своих подданных и предпринять что-нибудь для их спасения. А то ещё немного, и мы начнём умирать не только от голода, но и от жажды.
– Насколько мне не изменяет память, – высокомерно ответил Шрам, – ты только что съел целую тушу антилопы. И после этого тебе хватает наглости заявить, что ты голоден?! Ты достоин хорошей оплеухи, и твои товарищи, скорее всего, одобрят эту воспитательную меру.
– Всыпьте ему хорошенько! – оживились Банзай и Шэн-си, которые и сами были не прочь потрепать шкуру Хохотуна. Но в присутствии Шрама они побаивались заниматься рукоприкладством.
– Нечего меня учить! – прикрикнул на своих слуг черногривый лев. – Я сам знаю, что и когда мне следует делать. А вы должны запомнить, что за любой проступок, за любое ослушание я буду карать немедленно и жестоко. Хватит мне с вами нянчиться, бездельники!
– О, вы несправедливы, Ваше Величество! – обиделся за всех Банзай. – Слуг преданнее и вернее вам никогда не найти!
– К сожалению, ты прав, – хмыкнул Шрам. – Итак, после захода солнца мы отправляемся в пустыню. Но прежде вам предстоит сделать одно важное дело.
– Какое дело, Ваше Величество? – в один голос спросили гиены.
– Я решил, что пришла пора расправиться с непокорными, – понизив голос, сказал Шрам. – Сегодня вечером я собираюсь свернуть шею Зазу, если он не начнёт называть меня своим королем. А вы должны отыскать и убить этого выжившего из ума колдуна Рафики.
Гиенам не пришлось по душе такое задание. Они были очень суеверны и как огня боялись любого колдуна – особенно, такого могущественного, как Рафики. Банзай сказал Шраму:
– Ваше Величество, а давайте сделаем наоборот – вы убьёте Рафики, а мы свернём шею Зазу. Что вам какой-то колдун?..
При этом Банзай имел неосторожность приблизиться к Шраму. Тот не преминул воспользоваться представившейся возможностью и отвесил хитрой гиене такую оплеуху, что она отлетела в сторону на несколько шагов, перевернувшись в воздухе четыре раза, а под конец ещё и ударилась о скалу. После этого у Шэн-си и Хохотуна пропала всякая охота перечить черногривому льву.
– Полагаю, больше никаких предложений не последует? – спросил Шрам, потирая ушибленную лапу и глядя на притихших гиен. – Прекрасно. Тогда за работу. Вы должны расправиться с Рафики до захода солнца, а когда стемнеет, ждите меня у Зарослей Окаменевших Колючек. И смотрите – без фокусов!
Но за всем, что происходило в расщелине с того момента, как туда пришёл Шрам, наблюдал любопытный Зазу. Он прятался за тем же самым валуном, из-за которого черногривый лев смотрел, как дрались гиены. Услышав, какие большие планы вынашивает самозваный король, Зазу понял, что положение становится особенно серьёзным. Он мысленно похвалил себя за то, что не стал спешить с отлётом, а проследил за Шрамом и узнал о его намерениях.
– Прежде всего, нужно предупредить Рафики, – решил Зазу, – а уж потом отправляться в Акуна-матата. В любом случае, мне не составит труда опередить Шрама и гиен и предупредить Симбу о грозящей опасности. Хорошая всё-таки вещь – крылья!
От расщелины Зазу отходил на цыпочках, не решаясь взлетать, чтобы его не заметили вездесущие королевские слуги. Его путь лежал к пещере Рафики, где старый колдун не только жил, но и совершал всякие магические обряды.
В тот момент, когда Зазу добрался до пещеры Рафики, колдун сидел в полном молчании, глядя на лежавший перед ним череп носорога. В полутьме пещеры тускло мерцал очаг, синим дымом курились зажженные пучки волшебных трав. На первый взгляд можно было подумать, что старый колдун спит. Однако это было не так. Услышав шелест крыльев Зазу, Рафики сразу открыл глаза.
– Привет, Зазу, – сказала пожилая обезьяна. – Давненько мы с тобой не виделись. Неужели Шрам наконец-то выпустил тебя из клетки?
– Этого пришлось бы долго дожидаться, – ответил Зазу и с гордостью добавил:
– Я сбежал.
– Неужели?! – удивился Рафики. – Что ж, поздравляю тебя с обретением свободы. Всех нас сегодня можно поздравить также и с тем, что наш король Симба жив и здоров. Видишь, какой сегодня замечательный день.
– Не хочу тебя расстраивать, Рафики, – покачал головой Зазу, – но очень скоро этот день перестанет казаться тебе таким уж замечательным.
– Почему? – удивился колдун.
– Потому что сейчас сюда идут гиены – слуги Шрама. Он приказал им тебя убить. Совсем недавно я слышал это собственными ушами.
– Неужели?! – удивился Рафики. – А мне казалось, что в наших отношениях с нынешним королем соблюдается принцип вежливого безразличия. Я делаю вид, что его не существует, а он взамен не замечает меня. И кого же он послал, чтобы меня убить?
– Банзая, Шэн-си и Хохотуна, – ответил Зазу.
– Тогда у нас есть ещё немного времени. Эти гиены не очень-то легки на подъём и не любят быстро бегать. Может быть тебе, Зазу, удалось разузнать ещё что-нибудь важное?
И Зазу рассказал старому колдуну всё, что узнал сам совсем недавно в расщелине, где Шрам разговаривал с гиенами. И о том, что король-самозванец в своё время приказал убить маленького Симбу, и о том, что гиены не выполнили его приказ, испугавшись окаменевших колючек, и о том, что Шрам вместе с гиенами собирается сегодня же ночью отправиться на поиски Симбы, чтобы довести до конца задуманное злодейство...
Старая мудрая обезьяна слушала Зазу внимательно и не перебивая. Закончив свой рассказ, Зазу с тревогой спросил:
– Не пора ли нам поторопиться?
– Это мы сейчас узнаем, – ответил Рафики и достал отшлифованный до блеска кусок горного хрусталя размером с кулак. Колдун прочитал необходимое заклинание, и на поверхности хрусталя появились силуэты трёх гиен, пробирающихся по горной тропе. По кислому выражению, написанному на их моржах, было видно, что им ой как не хочется идти в пещеру Рафики. Однако они боялись гнева Шрама и потому продолжали путь.
– У нас есть ещё несколько минут, – сказала обезьяна. – Поэтому, Зазу, слушай меня внимательно и хорошенько запомни всё, что я тебе скажу. Пришло время великой битвы. От нас с тобой во многом зависит, победит ли в ней Симба и сможет ли он свергнуть Шрама – самозванца и коварного убийцу. Ты прямо сейчас должен отправиться в оазис Акуна-матата и предупредить Симбу о грозящей ему опасности. Я двинусь вслед за тобой, но мне понадобится больше времени, чтобы туда добраться. Мы должны обогнать Шрама и его слуг, а после обеспечить им достойную встречу.
– Что я должен передать Симбе? – спросил Зазу, глядя через плечо Рафики на кусок хрусталя, в котором виднелись приближающиеся к пещере гиены.
– Расскажи ему всё, что ты узнал о коварных планах Шрама, – ответил колдун. – Затем скажи ему, чтобы он обязательно меня дождался. Я должен сообщить ему с глазу на глаз нечто очень важное. Также передай ему вот это.
И Рафики протянул Зазу два маленьких зёрнышка. Зазу задумался о том, куда их спрятать, а Рафики, угадав его мысли, подсказал:
– Положи зернышки себе в клюв. Но ни в коем случае не проглоти их. Потом, как только окажешься в Акуна-матата, сразу посади их в рыхлую землю как следует и полей. К тому времени, когда я доберусь до оазиса, зернышки должны дать ростки. Что следует делать с этими растениями дальше, я расскажу по прибытии.
– Понятно, – кивнул Зазу. – Однако ты уверен, что сможешь обогнать Шрама?
– Не забывай, что я всё-таки волшебник, – рассмеялся Рафики. – А теперь тебе пора отправляться в путь. Гиены уже совсем близко. Ты хорошо запомнил, что я тебе сказал?
– Да, – кивнул Зазу. – Но сам ты разве не собираешься уходить из пещеры? Ведь гиены шутить не намерены.
– У меня тоже серьёзные намерения, – ответил старый колдун. – За меня не беспокойся. Я достойно встречу незваных гостей.
– Тогда я полетел, – сказал Зазу. – До встречи в Акуна-матата.
– До встречи, – ответил Рафики.
Зазу расправил крылья и вылетел из пещеры. Теперь ему незачем было прятаться. Удивлённые Банзай, Шэн-си и Хохотун задрали вверх морды и проводили удаляющуюся птицу взглядами.
– А я и не знал, что у бывшего секретаря Муфасы есть брат, похожий на него как две капли воды, – заявил Шэн-си. – Сам-то Зазу сидит в клетке в пещере Шрама и ему оттуда ни за что не вырваться.
– Это уж точно! – кивнул Банзай. – С нашим королем шутки плохи. Но не будем отвлекаться. Шрам велел убить Рафики, а насчёт Зазу или его братьев он ничего не говорил. А вот, кстати, и пещера колдуна. Сегодня мы должны сработать чисто. Я уже получил королевскую оплеуху и больше, честно говоря, получать не хочу. Так что, Шэн-си, иди в пещеру первым, а мы с Хохотуном тебя прикроем.
– Почему это я должен идти первым?! – возмутился Шэн-си, который, как и остальные, побаивался колдуна.
– Потому что ты самый сильный, – объяснил Банзай, а Хохотун его поддержал.
Пока гиены выясняли, кому из них идти первому, Рафики не терял времени даром. Он достал ещё несколько пучков волшебных трав, поджёг их от уголька из очага, прочитал замысловатое заклинание и стал невидимым. Затем он окурил едким дымом череп носорога и стал ждать момента, когда гиены переступят порог его пещеры.
Первым в неё действительно сунулся Шэн-си. Банзаю удалось его убедить. Судя по тому, как Шэн-си озирался по сторонам и передвигался неуверенными шагами, было видно, что в пещере он чувствует себя не очень уютно.
Осмотревшись, Шэн-си с радостью обнаружил, что самого Рафики внутри пещеры нет. Но мы-то с вами знаем, что на этот счёт гиена сильно заблуждалась.
– Эй! – воскликнул осмелевший Шэн-си. – Заходите, не бойтесь. Старикашки-колдуна нет дома. Скажем Шраму, что он успел удрать. Это и к лучшему: лично я не очень-то люблю связываться с волшебниками.
Ставший невидимым Рафики с удовлетворением наблюдал, как вслед за Шэн-си порог пещеры переступили Хохотун и Банзай. Убедившись, что их товарищ говорил чистую правду, гиены сразу осмелели и с интересом принялись осматривать жилище колдуна.
– Вот это да! – воскликнул Банзай, глядя на лежащий посреди пещеры череп носорога. – Отродясь такого здоровенного рога не видел! Хохотун задумчиво добавил, что не хотел бы повстречаться с таким носорогом при его, носорога, жизни.
– Нам повезло, – сказал он приятелям, – что этот здоровяк давно помер и не может поддеть нас своим рогом.
А вот в этом-то Хохотун как раз и ошибался. Потому что Рафики схватил череп носорога обеими руками и, вооружившись им, словно тараном, принялся атаковать незваных гостей, нанося удары направо и налево. Самого старого колдуна гиены конечно же не видели, а потому им казалось, что череп поднялся в воздух и принялся бодать их сам по себе.
Гиены завыли от ужаса и начали метаться по пещере, забыв, где находится выход. Череп поддел рогом под рёбра Банзая, и тот, шлёпнувшись на землю, принялся выбираться из пещеры ползком. В тот момент на него свалился завывающий Хохотун.
Удовлетворённый первыми результатами, Рафики устроил охоту на Шэн-си, которого также поддел острым рогом и бросил на барахтавшихся на земле приятелей. После этого старый колдун плеснул в очаг водой из скорлупы кокосового ореха. Огонь погас, и в пещере стало совершенно темно.
Темнота только усилила панику. Гиены принялись кусаться и рвать друг друга когтями. Больше всех досталось Хохотуну, который свалился в потухший, но ещё не остывший очаг. Шерсть на нём начала тлеть и это только усилило зловоние, которое принесли с собой в пещеру гиены.
Первым удалось выскочить наружу Банзаю. Он свалился без сил неподалёку от выхода, проклиная на чём свет стоит Шрама, из-за которого они угодили в такую переделку. Чуть позже из пещеры кубарем выкатился Хохотун – шерсть на нём обгорела почти наполовину.
А затем и Шэн-си нашёл выход из пещеры. Его шкура также была изрядно потрёпана острым рогом, которым орудовал Рафики. Гиенам не осталось ничего другого, как бесславно отступить. Прихрамывая и волоча по земле отдавленные лапы, они из последних сил пустились наутёк.
Рафики проводил гиен удовлетворенным взглядом. Пора было уходить и ему. Действие волшебной травы должно было скоро закончиться, а старый колдун хотел покинуть пределы Светлого Королевства до того, как он снова станет видимым. Он добился некоторых результатов в борьбе Добра и Зла, но знал, что главную победу должен одержать Симба. И долг Рафики – помочь ему в этом.
Прихватив с собой кое-какие магические предметы, которые могли бы понадобиться в дальнейшем ему или Симбе, Рафики покинул свою пещеру с надеждой на грядущее возвращение.
Когда Симба вернулся к своим друзьям после встречи с говорящей рыбой, то обнаружил, что она оказалась права. Тимон и Пумба в самом деле не одобрили то, что он отпустил добычу в реку. К тому времени оба очень проголодались, а большая рыба, о которой рассказал им Симба, могла стать великолепным завтраком, а может быть даже и обедом.
– Эх, молодо-зелено! – с сожалением сказал Тимон. – Подумаешь, говорящая рыба – эка невидаль! С твоим великодушием, Симба, мы вполне можем умереть от истощения. Разве у львов есть обычай отпускать добычу на свободу?
– Как ты не понимаешь, Тимон, – с жаром объяснял львёнок, – для меня эта рыба не была добычей. Мы с ней мирно беседовали, и она рассказала много важного и интересного. Кроме того, она обещала помочь мне в трудную минуту. Как я мог после этого подумать о том, чтобы её съесть?
– И что же такого интересного рассказала тебе хитрая рыба? – не сдавался Тимон. – Как она сможет тебе помочь? По-моему, она просто воспользовалась твоей наивностью и незнанием жизни.
– Да нет же! – горячился львёнок. – Рена даже рассказала мне, отчего случается Большая Засуха. Оказывается, приход засухи связан с тем, что я оказался в этом оазисе.
– Это, конечно, очень интересно, – поворчал, наморщив нос, Тимон. – Но сейчас важнее знать, не то, отчего засуха возникает, а то, как её пережить.
– Не обижайся, Симба, но по-моему тебя просто надули, – поддержал Тимона Пумба. – Расскажи нам, что такого особенного поведала тебе эта рыба.
Однако Симба не мог этого сделать. Тогда пришлось бы рассказать и о том, как погиб его отец и как Шрам обвинил в его смерти самого Симбу... Нет, время ещё не пришло. Сначала, решил львёнок, он должен разобраться во всем этом сам.
– Нет, друзья, – твёрдо сказал Симба, – пока я не могу рассказать, о чём мы разговаривали с Реной. Но прошу вас об одном – верьте мне. Возможно, нам с вами удастся победить Большую Засуху, но для этого мы прежде всего должны держаться вместе, доверять и помогать друг другу. Когда-нибудь я стану королём, но сначала придётся победить очень опасных и коварных врагов. И я надеюсь на вашу помощь. Прошу об одном: верьте мне, и будущий король не забудет ваших заслуг, когда взойдёт на престол.
Тимон и Пумба притихли. Слушая Симбу, они почувствовали, что с ними и в самом деле говорит настоящий Король-Лев. Хотя львёнок был ещё невелик ростом, хотя он многого не знал, но всё-таки он был Львом. К тому же Симба говорил так искренне, что его друзья – и хитрый Тимон, и простодушный здоровяк Пумба – не могли ему не поверить.
– Я могу на вас рассчитывать? – спросил львёнок.