Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Федр. Бабрий. Басни - Федр на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Укусила муха человека в лысину; Хватив по ней, он шишку посадил себе. Она, смеясь: «Ты смертью покарать хотел Укусик мушки — как же ты самого себя 5 Накажешь за удар и за бесчестие?» Ответил: «Я прощу себе вину мою: Я знаю, что удар мой был нечаянным; Но тебя, отродье племени презренного, Которому людскую любо кровь сосать, 10 Я рад прикончить даже ве такой ценой». Нас эта басня учит, снисхождению К вине случайной. Кто же вредцт намеренно, - Любой достоин кары, как я думаю.

V, 4 ОСЕЛ И БОРОВ

Когда, заклавши Геркулесу борова, Обещанного за выздоровление, Хозяин дал остатки ячменя ослу, Тот, не притрагиваясь к ним, промолвил так: 5 «Охотно бы за корм я взялся, если бы Того, кто им отъелся, не прирезали». Уроком этой басенки напуганный, Опасностей богатств я избегал всегда. Ты возразишь: «А воры благоденствуют». 10 Но сколько их попалось и на казнь пошло? Сочти и найдешь: таких гораздо более. Немногим дерзость в пользу, большинству — во вред.

V, 5 ШУТ И МУЖИК

Пристрастие приводит к заблуждению. И люди, им в сужденьях руководствуясь. Раскаются, когда узнают истину. Один богач, готовя игры пышные, 6 Назначил награду, приглашая всякого, С какою кто может выступить новинкою. Пришли на состязанья все искусники; Меж ними шут, известный остроумием, Сказал, что он такое покажет зрелище. 10 Какого никогда театр не видывал. Разнесся слух, весь город поспешил в театр. Мест не хватало любопытным зрителям. И вот, на сцене показавшись, шут, один. Без всякой утвари, без всякой помощи, 16 В молчанье, порожденном ожиданием, Себе внезапно плащ накинув на голову, Так ловко завизжал по-поросячьему, Что все, решив, что прячет поросенка он, Встряхнуть велели плащ; а как увидели, 20 Что ничего в нем нет, с великой славою И шумным плеском проводили искусника. Но тут один мужик вскричал: «А я его Перевизжу!» — и сам на завтра вызвался Еще ловчей проделать то же самое. 26 Толпа еще больше. Но все уже заранее Не зрелища ожидают, а посмешища. Выходят оба. Первым шут захрюкавши, Рукоплескания и клцки снискивает. Мужик выходит, притворяясь, будто бы 30 Скрывает поросенка (с ним и подлинно Был поросенок, у шута не найденный), Украдкой щиплет спрятанного за ухо, И тот визжит своим природным голосом. Народ, крича, что шут гораздо большего 35 Добился сходства, гонит прочь крестьянина. А тот, достав поросенка из-за пазухи, Позорной неправоты изобличителя,— «Вот кто покажет, каково вы судите!»

V, 6 ЛЫСЫЙ И ПЛЕШИВЫЙ

Плешивый подобрал гребешок на улице. Приятель, тоже лысый, подбежал к нему И крикнул: «Чур! что найдено, то общее!» Тот показал находку и промолвил так: «Благосклонны боги, но судьба завистлива Как говорят, нашли мы не клад, а уголья». Так сетует тот, кто в чаяньях обманется.

V, 7 ФЛЕЙТИСТ ПРИНЦЕПС

Когда душа, пленяясь вздорной славою, В надменное впадает самомнение, То все смеются легковерью глупому. Был в Риме флейтист, носивший имя Принцепса, И флейтой пляске вторивший Бафилловой. Однажды на играх (на каких — не помню уж) Его на сцене сбило с ног подъемником, И ногу он сломал, хотя охотнее Обеими бы флейтами пожертвовал. 10 Его на руках, стенающего жалобно, Несут домой. Проходит много месяцев, Пока уход за ним его не вылечил. Тем временем разборчивые зрители Соскучились о том, кто звучной флейтою 15 Умел прибавить живости танцовщику. Один богач как раз готовил зрелища: Узнав, что Принцепс вновь способен выступить, Добился он деньгами и уговорами, Чтоб тот на этих играх вышел к публике. 20 День наступил, разнесся по театру слух О Принцепсе. Одни твердят, что умер он, Другие — что вот-вот на сцену выступит. Дан занавес. Под грохоты громовые Заводят боги речь свою обычную, 25 И хор вступает с песней, неизвестною Флейтисту, вновь в театре выступавшему: «Рим, возликуй о здравствующем принцепсе!» Все рукоплещут, встав. А Принцепс, думая, Что речь о нем, шлет поцелуи в публику. 30 Поняв дурацкую ошибку, всадники Со смехом повторенья песни требуют. Песнь повторяют. Принцепс так и стелется По сцене. Всадники, издеваясь, хлопают. Народ сначала думал, что старается 36 Он получить венок; узнав же истину, Его, как был, с ножной повязкой белою, В тунике белой, с башмаками белыми, Гордящегося божескими почестями, Со сцены в шею прогоняют тотчас же.

V, 8 ВРЕМЯ

Бегун летучий, мчащийся по лезвию, С затылка лысый, волосатый спереди (Схвати за гриву — будет твой; а выскользнет И даже сам Юпитер не вернет его)— 5 Вот образ мимолетности всего, что есть. Чтоб дел людских не портила медлительность, Таким изобразили Время древние.

V, 9 БЫК И ТЕЛЕНОК

Быку, бодливой головой застрявшему В калиточке, теленок стал показывать, Как повернуться. Бык ему сказал: «Молчи, Я это знал до твоего рождения». Запомнив это, не учи ученого.

V, 10 СОБАКА, КАБАН И ОХОТНИК

На зверя быстроногого натасканный Пес, угождавший много раз хозяину, Бессилеть начал, угнетаем старостью. И как-то раз на кабана натравленный, 6 Схватил его он за ухо, но шаткими Не удержал зубами. Раздосадован, Бранил его охотник. Старый пес в ответ: «Не дух тебя, а силы подвели мои: Браня меня сейчас, хвали за прежнее». 10 Филет, ты знаешь, почему пишу я так.

Басни из неизвестных книг

А, 1 ОБЕЗЬЯНА И ЛИСА

Просила обезьяна, чтоб лиса дала Кусочек ей хвоста для голой задницы. «Будь даже он длинней,— в ответ злонравная В шипах, в грязи его я лучше вываляю, Чем малой частью для тебя пожертвую».

А, 2 ОТ АВТОРА

Когда бы моего спросила мнения Природа, создавая человечий род, Она дала бы людям все достоинства, Какими судьба животных осчастливила: 5 Дала бы слоновью силу, храбрость львиную, Вороний век, быка осанку гордую, Характер кроткий быстроногой лошади, Но сверх того и разум человеческий. Юпитер, видно, втихомолку радуется, 10 Нам отказавши в этом достоянии, Чтоб власть над миром люди не похитили. Итак, дарами довольствуясь Юпитера, Давайте годы доживать урочные, Не посягая на то, что выше смертности.

А, 3 МЕРКУРИЙ И ДВЕ ЖЕНЩИНЫ

Зашел Меркурий как-то раз к двум женщинам, Но принят был и грязно и невежливо. Одна из женщин сына в люльке няньчила. Другая блудным занималась промыслом. 5 Чтоб отблагодарить их по достоинству, Уже с порога, уходя, сказал он так: «Бог перед вами: дастся вам немедленно, Чего ни захотите». Мать взмолилася, Чтоб бородатым сына увидать скорей; 10 Другая — чтоб кого ни тронет, шел за ней. Улетел Меркурий, женщины пошли домой, А из люльки — плач младенца бородатого. Блудница так на это рассмеялася, Что даже ноздри заложило со смеху. 15 Взялась она за нос, желая высморкаться, А нос до земли вслед за рукою тянется. Так сделалась, смеясь, сама посмешищем.

А, 4 ПРОМЕТЕЙ И ОБМАН

Прометей, людского рода лепщик нового, Заботливейше изготовил Истину, Чтоб она учила смертных справедливости. Гонцом внезапно вызванный к Юпитеру, 5 Обману поручает мастерскую он, Недавно принятому в обучение. Воспылав усердьем, изваянье схожее И ростом, и лицом и всеми членами Он ловко лепит, располагая временем. 10 Когда уже немного оставалося, Не хватило глины, чтобы ноги вылепить; И в страхе при возвращении учителя Спешит Обман усесться на место прежнее. А Прометей, дивясь, как схожи статуи, 15 Свое желает видеть преимущество И ставит оба в печь изображения. Когда в них жизнь вдохнули после обжига, Святая вышла мерным шагом Истина, А торс безногий с места и не сдвинулся. 20 Тогда поддельный плод труда обманного Был назван Ложью, ибо все увидели, Что у него-то ног и не имеется. Скрывать свои пороки людям выгодно; Но час придет, и истина раскроется.

А, 5 ЗАГРОБНЫЕ КАРЫ

К вертящемуся колесу привязанный Иксион нас учит, что судьба изменчива. Сизиф, который катит, тщетно мучаясь, Тяжелый камень на вершину горную, 5 Откуда тот обратно низвергается, Людских являет бесконечность горестей. Тантал, среди потока вечно жаждущий, Изображает скрягу, вкруг которого — Богатства, для него неприкосновенные. 10 А Данаиды влагою заклятою Все не наполнят бочки свои бездонные, Что означает ненасытность роскоши. Растящий печень в жертву наказанию, Покрывает телом Титий девять югеров, 15 В знак, что чем больше у кого величия, Тем большими тот мучится заботами. Так древность облачила правду в вымысел, Чтоб мудрый понял, а невежда путался.

А, 6 ОБ ОРАКУЛЕ АПОЛЛОНА

«Что нам всего полезнее? Скажи, о Феб, Насельник Дельфов и Парнаса дивного!» — — Сказать? — И дыбом волосы пророчицы, Гудит земля, колеблются треножники, 5 Трепещут лавры, меркнет день сияющий, И се, разима богом, молвит пифия: «Внимайте, люди, Фебовым вещаниям! Блюдите благочестье; жгите тук богам; Отечество, родителей, детей и жен, 10 Мечом защищайте; отражайте недруга, Помогайте другу, милуйте несчастного; Дружите с добрым, хитрому препятствуйте; За обиду мстите, нечестивцев сдерживайте; Карайте осквернивших ложе брачное; 15 Бегите злых; не будьте легковерными». Так говорила дева — впрямь безумная, Ибо все ее слова пропали попусту.

А, 7 ЭЗОП И СОЧИНИТЕЛЬ

Прочел поэт Эзопу свои писания, Где до смешного сам себя расхваливал, И, знать желая мнение Эзопово, Спросил: «Ведь нет излишней здесь надменности? 5 И я не зря в моем уверен гении?» Тот, угнетенный скверным сочинением: «Ты прав,— говорит,— что сам себе хвалы поешь: Тебе ведь больше не от кого слышать их».

А, 8 ПОМПЕИ ВЕЛИКИЙ И ЕГО ВОИН

Был воин в войске у Помпея Великого, За томный голос, толстый зад и валкий шаг Прослывший там заведомым развратником. Напав однажды ночью на обоз вождя, 6 Отбил он мулов, золотом навьюченных И серебром. Об этом слух разносится, И его ведут на суд к палатке преторской. Ему Помпеи: «Соратник, ты ль осмелился Меня ограбить?» Воин, плюнув на руку 10 И растерев плевок своими пальцами, «Так,— говорит,— пусть вытекут глаза мои, Коль видел что иль тронул». Простодушный вождь Прогнал его, чтоб не позорил лагеря, Не предполагая в нем подобной наглости. 16 Немного спустя один из вражьих воинов На поединок вызывает римлянина. Никто не смеет; шепчутся начальники. А наш, развратник с виду, Марс могучестью,— К вождю, на возвышении сидящему, 20 Подошел и томно молвил: «Можно?» В ярости Велит ему Великий убираться вон. Тогда один из спутников Помпеевых: «Пусть лучше он — потеря не тяжелая — Доверится Фортуне, чем сильнейший муж, 25 Чья смерть дала бы повод к нареканиям». Вождь согласился и позволил воину Пойти на бой. И вот, на удивленье всем, Быстрее слов он рубит вражью голову И с честью возвращается. Тогда Помпеи: 30 «Охотно дам венок, тобой заслуженный, За то, что поддержал ты славу римскую, Но пусть, однако, вытекут глаза мои (Так подражал он низкой клятве воинской), Коли не ты разграбил мне имущество!»

А, 9 ЮНОНА, ВЕНЕРА И КУРИЦА

Когда Юнона хвалилась непорочностью, Венера, смеха ради, не перечила, Но, утверждая, что других подобных нет, Так, по рассказам, спрашивала курицу: 5 «Скажи-ка, много ль надо, чтоб ты сыта была?» Та отвечает: «Сколько ни дашь, достаточно, Да было бы обо что скрести мне лапками».— «А если нет, мешка пшеницы хватит ли?» — «Еще бы, даже слишком, лишь дозволь скрестись. 10 «А чтобы не скрестись, чего потребуешь?» — Тут курица открыла свой природный нрав: «Дай хоть амбар, скрестись не перестану я». И, говорят, Юнона посмеялася, Что в курице Венера женщин вывела.

А, 10 ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА И ЭЗОП

Был у отца семейства сын отчаянный, Который, ускользая от отцовских глаз, Бивал рабов жестокими побоями И волю давал порывам пылкой юности. 5 Вот что сказал тогда Эзоп родителю: «Со старым молодого запрягли быка. Ссылался старый на свое бессилие И не хотел под тяжкое ярмо идти. Мужик ему: «Тебе бояться нечего, 10 Будь не работником, а укротителем Тому, кто всех и рогом и копытом бьет». Так, если сына при себе не сдержишь ты И буйный дух не обуздаешь мягкостью,- Смотри, чтоб дому пагубы не вырастить». 15 От буйных нравов исцеленье в кротости.

А, 11 ЭЗОП И БОРЕЦ-ПОБЕДИТЕЛЬ

Мудрец фригийский, видя, как расхвастался Борец, на играх выйдя победителем, Спросил: «А твой противник был сильней тебя?» «Не говори пустого,— отвечал борец,— 5 Его намного превзошел я силою». Эзоп ему: «Глупец, так чем же почести Ты заслужил, со слабым, сильный, справившись? Иное дело, кабы ты похвастался, Что ты с-сильнейшим справился противником».

А, 12 ОСЕЛ И ЛИРА

Заметив лиру, на лугу лежащую, Осел до струн дотронулся копытами. Те зазвенели. «Славная вещь, поистине, Одна беда, что мне-то с ней не справиться. 6 Найди ее умелец поискуснее,— И она пленяла бы дивными напевами». Так часто дарованья гибнут в бедствиях.

А, 13 ВДОВА И ВОИН

Одна жена, недолго бывши замужем И милого супруга схоронившая, Не в силах оторваться от покойника, Влачила в склепе жизнь свою плачевную, 5 Чем и стяжала славу честной женщины. В то время был ограблен храм Юпитера, И святотатцев на крестах повесили, К которым, чтоб никто не снял казненных тел, Для охраненья воинов приставили 10 Вблизи от склепа, где скрывалась женщина. Страдая жаждою, один из воинов Воды средь ночи просит у прислужницы, В то время помогавшей госпоже своей Идти ко сну (хозяйка горьким бдением 15 Себя томила, бодрствуя до полночи). Увидел воин в дверь непритворенную Лицо измученное, но прекрасное, И дух его, плененный, возгорается, Питая страсть сознаньем недоступности. 20 Лукавый ум находит тысячу поводов, Чтобы почаще со вдовицею видеться. Склоняемая повседневной близостью, Она все больше гостю подчиняется, И скоро связь их связывает тесная. 25 Ночуя с ней, однажды страж рачительный Не досчитался тела на одном кресте И в смятенье рассказал об этом вдовушке. «Не бойся»,— говорит святая женщина, И тело мужа выносит для распятия, 30 Чтоб воина избавить от наказания. Так благочестье обернулось мерзостью.

А, 14 ЮНОШИ-ЖЕНИХИ БОГАТЫЙ И БЕДНЫЙ

К одной невесте сватались двое юношей, И богатство победило красоту и род. Когда для свадьбы день настал назначенный, Влюбленный, с горем не умея справиться, 5 Пошел тоску размыкать в садик маленький Вблизи от виллы, где богатый юноша Готовился невесту взять от матери,— Дом в городе ему казался маленьким. Толпа сбежалась, шествует процессия, 10 И Гименей выносит факел свадебный. У ворот заметив маленького ослика, Нередко бедному юноше служившего, Его немедленно подводят к девушке, В пути чтоб не устали ноги нежные. 15 Внезапно небеса, Венеры милостью, Вскипают ветром, громом оглашаются, День обращают в ночь густыми тучами; Свет из очей скрывается, и страшный град, Трепещущих рассеивая спутников, 20 Искать спасенья в бегстве нудит каждого. Меж тем бежит осленок под знакомый кров, О себе уведомляя громким голосом. Рабы бегут, прекрасную видят девушку, Дивятся и спешат сказать хозяину. 25 Тот за столом с немногими приятелями Залить вином старался грусть любовную. Услышав новость, он воспрянул радостно И, побуждаем Вакхом и Венерою, Играет свадьбу с одобренья сверстников. 80 Родители ищут дочь через глашатая; Горюет муж, лишившись молодой жены; Народ, однако, узнав о происшествии, Признал их брак угодным небожителям.

А, 15 ЭЗОП И ХОЗЯЙКА

Эзоп, служа у безобразной женщины, Что целый день украшалась притираньями, Шелками, жемчугом, серебром и золотом, А все ее и тронуть не хотел никто,— 5 «Дозволь?» — спросил. Она: «Скажи».— «Я думаю, Что лучше б раздала ты украшения».— «Я и без них, по-твоему, красавица?» — «Напротив: ими купишь ты любовников».— «Заплатят же,— она ему,— бока твои!» — 10 И высечь болтуна велела розгами. Спустя немного доложили женщине, Что кто-то украл запястье драгоценное, Она, пылая гневом, созвала рабов И сулит им порку, если не признаются. 15 А мудрец: «Грози другим, не проведешь меня: За правду-то как раз меня и высекли».

А, 16 ПЕТУХ И КОТЫ-НОСИЛЬЩИКИ

Коты служили петуху в носильщиках. Лиса, его в носилках видя гордого, Сказала: «Мой совет — берегися хитрости: Взгляни лишь им на морды, и подумаешь, 5 Они идут с добычей, не с поклажею». Когда проголодалась шайка лютая, То растерзала сообща хозяина.

А, 17 СВИНЬЯ РОЖАЮЩАЯ И ВОЛК

К свинье, стонавшей в родовых мучениях, Волк, подбежав, искусства повивального Сказался знатоком, готовым к помощи. Но та, коварство зная сердца злобного, 6 Не приняла услуги модозрительной, Сказав: «Отлично, только отойди-ка ты!» И впрямь: поверь она обману волчьему, В своей беде пришлось бы ей поплакаться.

А, 18 ЭЗОП И БЕГЛЫЙ РАБ

Бежавший раб от господина строгого Эзопу повстречался, с ним знакомому. «Чем ты напуган?» — «Расскажу, отец, тебе Ведь ты достоин впрямь такого имени 5 За то, что ты внимаешь каждой жалобе.— Меня и много бьют, и мало есть дают; Гоняют на виллу без пайка дорожного; Пирушка ль дома — стой ночами целыми, В гостях ли — до зари лежи на холоде. 10 Седой, давно уж я свободу выслужил: Ведь если бы виновен был я в чем-нибудь, Я не роптал бы, верь. Всегда я голоден, Всегда терплю хозяйские жестокости,— Вот почему (и по другому многому) 15 Решил я убежать, куда глаза глядят». «Не совершив дурного,— говорит Эзоп,— Ты вот какие, значит, терпишь бедствия? А провинишься — что ж с тобою сделают?» И этим отклонил его от замысла.

А, 19 СКАКОВОЙ КОНЬ, ПРОДАННЫЙ НА МЕЛЬНИЦУ

Коня, на скачках славного победами, Украв из упряжи, продал вор на мельницу. На водопой отпущенный от жернова, Конь увидал, как в цирк идут товарищи, 5 Чтоб там скакать на состязаньях праздничных, И плача, молвил: «Шествуйте, счастливые, И без меня справляйте день торжественный; А я, куда преступной уведен рукой, Там и оплачу горькую судьбу мею».

А, 20 ГОЛОДНЫЙ МЕДВЕДЬ

Когда медведю есть бывает нечего, Он из лесу бежит к морскому берегу И, держась за камни, в воду погружается. Когда в мохнатые ляжки раки вцепятся, 5 Морскую он добычу тащит на берег И, отряхнувшись, ею насыщается. Так даже и глупцы умнеют с голоду.

А, 21 ПУТНИК И ВОРОН

Шагал прохожий без дороги по полю. Услышав голос: «Здравствуй!» — задержался он, Но, никого не видя, продолжал свой путь. Вновь голосом таинственным приветствуемый, 5 Остановился он и стал разыскивать Того, кому ответить на приветствие. Пока он мешкал, глядя во все стороны, На две-три мили потерявши времени, Вдруг показался ворон и, кружась над ним, 10 Закаркал: «Здравствуй!» Путник обмороченный Промолвил: «Чтоб ты сдохла, птица подлая: Я тороплюсь, а ты меня задерживаешь».

А, 22 ПАСТУХ И КОЗА

Пастух, козе дубинкой обломавши рог, Просил не выдавать его хозяину. «Смолчу, хотя проступок твой и мерзостен; Но сами вопиют его последствия».

А, 23 ЗМЕЯ И ЯЩЕРИЦА

Змея однажды бросилась на ящерку И зев уже разинула прожорливый, Но та схватила сук, вблизи валявшийся, И в пасти поперек его поставила, 5 Сковав уловкой алчущие челюсти, Так что змее пришлось добычу выпустить.

А, 24 ВОРОНА И ОВЦА

Проклятая ворона села на спину Овце. Томясь под нею, та промолвила: «Схватила бы ты собаку вострозубую — Тотчас бы поплатилась». Ей зловредная: 6 «Крута я к слабым, не перечу сильному, И разберусь, кого щипнуть, кому польстить, Тем и живу до тысячелетней старости».

А, 25 РАБ И ХОЗЯИН

Сократ, когда его бранил негодный раб, Который обольстил жену хозяина, О чем прекрасно знали все, промолвил так: «Ты рад, что ты кому не надо, нравишься; 5 Беда, что кому надо, ты не нравишься».

А, 26 ЗАЯЦ И ПАСТУХ

Укрылся быстрый заяц от охотника В терновый куст. Пастух его увидел там. «Молю тебя богами и всем, что дорого, Не выдавай меня: ведь полю этому 5 Я не вредил». Мужик: «Так не пугайся же, Сиди спокойно». Ловчий настигающий Спросил: «Пастух, не пробегал ли заяц тут?» «Да, пробегал, и влево здесь он бросился»,— А сам направо взглядами указывает. 10 Охотник не смекнул и скрылся из виду, Тогда пастух: «Ну что же, благодарен ты За то, что я так ловко схоронил тебя?» — «Впрямь, языку я твоему обязан всем; Но лопнут пусть твои глаза-изменники!».

А, 27 ГЕТЕРА И ЮНОША

Гетера, лукаво завлекая юношу, Который, хоть и много раз обманутый, Охотно поддавался обольщению,— «Пусть, — говорила, — все наперебой несут 5 Подарки — ты один мне всех любезнее». А тот, припомнив, как его дурачили, Сказал: «Я рад услышать это, милая: Твоя коварна речь, да голос сладостен».

А, 28 БОБЕР

Когда от псов не может убежать бобер (Его болтливый грек называет Кастором, И зверя величает божьим именем, Хотя и хвастается слов обилием), 6 Себе, говорят, яички он откусывает, Угадав, что из-за них его преследуют. Я в том согласен видеть божий промысел: Ведь впрямь, охотник, раздобывши снадобье, Погоню прекращает, отзывая псов. 10 И для людей открыт сей путь к спасению: Добра лишившись, жизнь вести спокойную. Кто гол, тот безопасен от злокозненных.

А, 29 МОТЫЛЕК И ОСА

Промолвил мотылек, осу завидевши: «О злобный рок! Пока не испустили дух Тела, из чьих «станков мы рождаемся, Я был речист в собранье, храбр в сражении, 5 И был во всех искусствах первым мастером. А что я ныне? Легкий и летучий прах! А ты, который мулом был навьюченным, Теперь любого ранишь, жало выставив». Оса ему ответ дала достойнейший: 10 «Смотри не на то, что было, а на то, что есть».

А, 30 ПТИЧКА И ЛИСА

Та птичка, что у крестьян слывет поземницей За то, что на земле свивает гнездышко, Лису однажды повстречав коварную, Как можно выше поднялась на крылышках. 6 «Зачем бежишь ты? — спрашивает лисанька.— Поверь, еды мне и в лугах достаточно: Жуков, сверчков, мурашиков, кузнечиков,— Не бойся же меня, ведь я люблю тебя За скромный нрав и жизнь твою достойную». 10 Та возразила: «Хороши слова твои, Но с тобой равны мы не в лугах, а в воздухе. Ступай ко мне, и здесь тебе доверюсь я».

ЭПИЛОГ

Каков бы ни был этот плод забав моих, И добродетель и порок похвалят их, Но эта — честно, тот — с немою злобою.

Басни, сохранившиеся в переложениях и подражаниях («Ромул»)

4 ЛЯГУШКА И МЫШЬ

(Адемар, 4)

Мышь, чтобы легче переправиться через реку, попросила лягушку помочь ей. Та привязывает ниткой переднюю лапку мыши к своей задней лапе, и они вместе выплывают на середину реки. Тут лягушка, не сдержав слова, нырнула, увлекая за собою под воду и мышь. Но когда мертвая мышь, всплыв, закачалась на волнах, эту добычу заметил с полета коршун; а подхватив мышь, он унес и привязанную к ней лягушку. Так коварная, вероломством погубившая чужую жизнь, и сама в наказание изведала смерть.

Кто вредит другим, тот сам себя губит.

7 ДВА ПЕТУХА И ЯСТРЕБ

(Адемар; 6)

Один петух, частенько заводивший драки с другим петухом, обратился за помощью к ястребу. Он надеялся, что когда они вдвоем придут к ястребу, тот сожрет ответчика. Но когда они предстали перед судьей, чтобы изложить свое дело, ястреб схватил как раз того, который первым обратился к его суду. Петух закричал: «Не меня, а того, который убегает!» Ястреб сказал ему: «Не думай теперь избавиться из моих когтей: чего ты желал другому, того ты и сам заслуживаешь».

Таковы те, кто замышляют гибель для других, а не знают, как близка их собственная.

9 УЛИТКА И ЗЕРКАЛО

(Адемар, 8)

Нашла улитка круглое зеркало, и своим ярким сверканьем оно ей очень понравилось. Тотчас она залезла на него и стала его облизывать: ей казалось, что оно только на то и годится, чтобы марать его блеск слюной и грязью. Обезьяна увидела это зеркало, все испачканное, и сказала: «Кто позволяет попирать себя таким тварям, тот сам заслуживает такой судьбы».

К женщинам, которые выходят за мужчин бестолковых и никчемных.

15 МЫШЬ ПОЛЕВАЯ И МЫШЬ ГОРОДСКАЯ

(Адемар, 13)

Однажды городская мышь побывала в гостях у полевой мыши и пообедала у нее скромными желудями. Воспользовавшись этим, упросила она полевую мышь пойти с ней в город, и пробралась в кладовую, полную всякой еды. Когда они наслаждались там разной пищей, вдруг кладовщик распахнул дверь. Городская мышь легко прячется в знакомую нору, а бедная полевая мышь мечется вдоль стен по чужой комнате и дрожит в страхе смерти. Кладовщик взял, что нужно было, и закрыл за собой дверь. Городская мышь опять приглашает полевую к еде; а та, совсем перетрусив, только и говорит: «Сил моих больше нет: а вдруг он опять придет?» — «Но где ты еще найдешь такие лакомства?» — Ответила гостья: «Зато мои желуди я ем на свободе и в безопасности».

Ибо лучше жить в уединении и бедности, чем терзаться заботой о богатстве.

18 ЖУРАВЛЬ, ВОРОНА И КРЕСТЬЯНИН

(Адемар, 19)

Журавль и ворона вступили между собой в сговор, чтобы журавль ворону защищал от остальных птиц, а ворона ему предсказывала провидимое ею будущее. Когда они стали часто прилетать на поле к одному крестьянину и выклевывать с корнем всходы посеянных там зерен, хозяин поля огорчился, увидев это, и сказал мальчику: «Дай мне камень!» Ворона журавля предупредила, и птицы стали осторожнее. На другой день ворона опять услышала, что мужик спрашивает камень, и опять предупредила журавля, чтобы не приключилось с ним какой беды. Сообразил человек, что ворона догадлива, и сказал мальчику: «Когда я скажу: «Дай мне кусок мяса», ты протяни мне камень». И выйдя в поле, он велел мальчику дать ему кусок мяса, а тот протянул камень; этим камнем он угодил в журавля и переломал ему ноги. Сказал вороне раненый журавль: «Где же твое божественное прозрение? Почему ты не предупредила, что со мной должно случиться такое дело?» Ворона ответила: «Моя мудрость тут ни при чем, а всему виною коварные умыслы злых людей, которые одно говорят, а другое делают».

О тех, кто обещаниями завлекает невинных, а потом постоянно им вредит.

21 ЛАСКАЮЩИЙСЯ ОСЕЛ



Поделиться книгой:

На главную
Назад