- Подобные ему действительно не нуждаются в человеческой пище,- проронил Нобу-сан.
- "Подобные ему"? И в чём разница между ним и…- с монаха я перевела непонимающий взгляд на мгновенно помрачневшего Кэцеро.
- В чистоте крови!- отрывисто буркнул он.
- В чистоте…- растерянно повторила я.- Не может быть… Ты…
- Матерью Кэцеро-сама была смертная женщина,- будничным тоном пояснил монах.- Дочь высокопоставленного даймё[2]…
- Ты
Лицо Кэцеро потемнело.
- И что? После того, как путешествовала в обществе великого Иошинори-сама,
- Нет…- опешила я.- При чём здесь... Просто никогда не встречала таких, как ты, и…
- И, вероятно, больше не встретишь! Таких, как я, не так много!
Подскочив, будто его ужалила сороконожка, он вихрем унёсся из комнаты. Теперь настал мой черёд приоткрыть от удивления рот. Застыв с палочками в руке, я оторопело смотрела на рассыпавшиеся по циновке остатки риса и бобов из чашечек, слетевших с опрокинутого столика…
[1] Тяван – досл. "чайная чашка", круглые миски для риса, часто имеют форму перевёрнутого конуса. Исторически т. происходят от глубоких округлых мисок, исп. в чайной церемонии для подачи чая, отсюда и название.
[2] Даймё (яп. букв. "большое имя") – крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. Если самураи были элитой яп. общества X – XIX веков, то даймё были элитой среди самураев.
***
- Кэцеро-сама очень несдержан, всегда таким был,- как бы извиняя "господина", проговорил Нобу-сан.
- Я не имела в виду ничего оскорбительного…
- Знаю. И господин это, скорее всего, понимает. Ему пришлось немало испытать из-за своего необычного происхождения. Поэтому он реагирует болезненно на всякое упоминание о нём.
"Необычное" происхождение детей от союзов ёкаев с людьми... Я вспомнила слова Дэйки:
- Он ведь вернётся?
- Не сомневаюсь. Уверен, он уже раскаивается в своей горячности.
- Ты хорошо его знаешь. Обращаешься к нему "господин", но поучаешь его и относишься к нему скорее, как...- я запнулась.
- К сыну,- улыбнулся Нобу-сан.- В какой-то мере, так и есть. Я знал Кэцеро ещё ребёнком, когда была жива Эмико-химэ.
- Его мать?
Монах кивнул.
- Она была очень доброй женщиной и редкой красавицей. Неудивительно, Озэму-сама не устоял перед её очарованием. Судя по тому, что я слышал, этот могучий ёкай, несмотря на чистоту крови, был и на треть не столь жестокосердным, как его старший сын.
Я опустила глаза, растерянно вертя в пальцах палочки. Только не эта тема...
- Тебя как будто не удивило, что я – из другой реальности,- попыталась её сменить.
- Нет. Я подозревал это с самого начала.
- Из-за моей необычной внешности?- хмыкнула я.
- Не только. От всякого создания, обладающего духом, будь то человек, ёкай, полудемон или кайдзю, исходит аура. У каждого она своя, у кого-то слабее, у кого-то сильнее. Аура ёкая всегда отлична от ауры человека или полу-ёкая. Но твои дух и аура отличаются от
Я выронила палочки, одна, кажется, скатилась на циновку. Если рассказ о моей реальности вызвал выражение наивного удивления на лице Кэцеро, на моём сейчас наверняка отразился шок.
- Г-гудзи Кэзухиро?..- выдавила я, заикаясь.
- Меня удивляет твоё удивление,- улыбнулся Нобу-сан.- По-моему, это более, чем логично. Путешествия, подобные твоему, не единичны. Вселенная состоит из множества реальностей. Хаос в одной грозит нарушением всеобщего равновесия. И, когда какая-то из реальностей не в состоянии побороть разразившийся в ней хаос собственными силами, Вселенная посылает помощь – из другой реальности. Очевидно, около ста лет назад заключение Иошинори-сама в камень было спасением для нашего мира, и Вселенная послала нам гудзи Кэзухиро. А сейчас ёкаю пришло время освободиться, и в нашем мире появилась девушка с "необычной внешностью", разрушившая чары, наложенные её "предшественником". Хотя не думаю, что уготованная тебе роль исчерпывается этим.
И снова я сидела с приоткрытым ртом, почти забыв дышать. Нобу-сан наклонился и положил на мой столик упавшую палочку.
- Твой дух должен быть очень сильным, одзё-сан – если был способен пройти сквозь грани, разделяющие наши миры. И всё же он едва ощутим. На тебе защита. Наложил её Иошинори-сама?
- Да...- я наконец справилась с оторопью.
Но воспоминание о ночи, когда ладонь ёкая надолго задержалась на моей щеке, а потом его отражение возникло рядом с моим в тёмной глади озера, снова всколыхнуло во мне боль, и я тихо проговорила:
- Спасибо за обед, Нобу-сан. Мне бы хотелось отдохнуть.
- Ты почти не притронулась к еде,- мягко улыбнулся он.- Можешь взять всё к себе и утолить голод, когда он придёт.
- Спасибо...
Подхватив палочки и посудины, я заспешила к двери. Предложение монаха оказалось кстати. Голод в самом деле скоро заявил о себе и, не отвлекаясь на неприятные разговоры и настойчивые расспросы, я разделалась с едой очень быстро. Потом немного побродила среди окружавших святилище деревьев, покормила Камикадзе. Кэцеро не показывался, и я начала сомневаться в правоте монаха, что его дёрганый "господин" вернётся в ближайшее время. Может, в самом деле спит где-нибудь на дереве, как Тарзан, и всё же появится утром? С наступлением сумерек я вернулась в свою комнату. Камикадзе тотчас ворвался следом и, едва улеглась на футон, расположился на моей груди.
Ночью мне приснился Тэкэхиро. Опять… Сны с его участием всегда были одинаковыми. Я шла к ториям, слышала его голос и оборачивалась. Он бежал ко мне, радостно блестя глазами. Мы начинали разговаривать, присаживались на траву. С собой у него неизменно оказывались булочки из рисовой муки, яблоки и сливы… Мы ели и смеялись. А потом еда в моих руках превращалась в кровь, я в ужасе поднимала на Тэкэхиро глаза… и всякий раз он сидел напротив меня с пробитой грудью. Из раны на траву сочилась кровь, лицо становилось мертвенно-бледным, а остекленевший взгляд застывал на мне… И всякий раз я просыпалась в холодном поту. Так было и сейчас…
Камикадзе недовольно зашевелился на моей груди, я пригладила ему шёрстку, вновь попыталась заснуть. Но сон не шёл, я никак не могла выбросить из головы слова монаха. Если Вселенной действительно было угодно, чтобы я освободила ёкая от заклятия, интересно, входила ли в Её планы смерть Тэкэхиро от руки того, кого я освободила? Или виной всему "незапланированная" привязанность ко мне несчастного парня и, как следствие, путешествие на край света ради моего "спасения"? Я невесело усмехнулась. На самом деле неважно, прав монах или нет, послала меня Вселенная, или моё появление в этой реальности – простая случайность. Неизменно одно: и там, откуда я пришла, и здесь великие, вроде Иошинори-сама, вершат судьбы миров, а "насекомые", вроде Тэкэхиро и меня, страдают и пытаются выжить. Последнее удаётся не всем…
Сон прошёл окончательно. Лежать неподвижно в тёмноте стало невыносимо. Осторожно спустив Камикадзе с груди – зверёк только сонно фыркнул и снова свернулся колечком на футоне – я поднялась на ноги и крадучись выбралась из комнаты. Ни разу не бродила по дворику после заката и теперь остановилась в нерешительности. Ночь была безлунной, и окружавшие храм заросли, создававшие атмосферу защищённости и уюта днём, сейчас производили жутковатое впечатление. Мерцавшие кое-где светлячки ничуть не рассеивали густую лиловую тьму. Но я представила, как снова возвращаюсь в безмолвие своей комнаты, и, тряхнув волосами, устремилась во мрак. Криптомерия возвышалась впереди тёмной громадой. Подобравшись к выступавшим из земли корням, я только собралась расположиться на них, как вдруг в одном из дальних храмовых строений мелькнул свет. Нобу-сан? Может, и его мучает бессонница? Свет мелькнул снова, и сомнения рассеялись – не одна я бодрствую этой ночью. Спотыкаясь в темноте, побрела на источник света. Чем ближе, тем ярче он становился, и до меня донёсся тихий голос – Нобу-сан нараспев читал молитвы. На мгновение я задержалась перед дверью. Стоит ли входить? Вдруг помешаю благочестивому занятию монаха? Но любопытство оказалось сильнее, я тихонько сдвинула створку двери... и в ужасе замерла. Трепещущий свет светильника падал на изображения каких-то не то демонов, не то божеств на стене, на алтарь и на замершее перед ним существо. На нём была одежда Нобу-сан, оно говорило голосом Нобу-сан, но парило над полом, и я видела алтарь и настенные изображения
- Прошу тебя, одзё... Аими-сан... не пугайся, я не...
Ко мне наконец вернулась способность двигаться и, заорав на всякий случай ещё громче, я бросилась прочь. Но что-то попалось на пути, вцепилось в плечо. Я вслепую ткнула кулаком, в ответ раздался возмущённый возглас. А я не помня себя забилась в стиснувших меня руках.
- Осторожнее, Кэцеро-сама!
- Сумасшедшая!..
- Рана может открыться...
- Нужно было оставить её в лесу!..
Обрывки фраз доносились до слуха, но смысл до сознания не доходил. Меня крепко держали, и я быстро выбилась из сил, пытаясь вырваться... Задыхаясь, металась взглядом по двум склонившимся ко мне лицам: раздражённому – полудемона и полупрозрачному – твари, принявшей облик монаха.
- Не хотел, чтобы ты видела меня таким, Аими-сан,- подала голос "тварь".
- Вопишь, будто тебя кайдзю рвут на части!- возмущался Кэцеро.- Думал, стряслось невесть что!
Я постепенно приходила в себя. Даже попыталась моргнуть, но не смогла...
- Аими-сан нужно вернуться в её комнату, Кэцеро-сама.
Шея полупрозрачного существа уже почти вернула себе обычную длину, на лице застыло скорбное выражение. Полудемон без церемоний меня встряхнул.
- Разучилась ходить? Идём!
- Вероятно, Аими-сан нужна помощь. Может, следует понести её...
- Вот ещё!- фыркнул Кэцеро.
Содрогнувшись от подобной перспективы, я отшатнулась, обо что-то споткнулась и вознамерилась осесть на землю. Но Кэцеро тотчас подхватил меня в охапку.
- Ладно, ты прав,- буркнул он.- Похоже, действительно не держится на ногах...
Я было брыкнулась, но неудачно, и раненый бок пронзила боль. А уже через несколько секунд, полудемон толкнул створку двери и выпустил меня из рук. В темноте я различила светлевший на полу футон и услышала тихое фырканье проснувшегося Камикадзе. Нечего сказать, хорош защитник! Хотя, наверное, зверёк не чувствовал опасности, потому и не откликнулся на мой вопль.
- Успокоилась?- Кэцеро переступил с ноги на ногу.- Чего вообще бродишь ночью?
- Это ведь... не... Нобу-сан?- ко мне наконец вернулся дар речи.
- А кто ещё?- в темноте не видела лица Кэцеро, но в голосе прозвучало явное удивление.
- Он... юрэй?..
- Рокурокуби.
- Кто?..
- Разновидность юрэй, называются так из-за длинной шеи.
- Но…- я запнулась.
Неужели виденное мною существо
- Оставь его в покое! Он же был человеком ещё сегодня днём!..
Кэцеро недоумённо поднял голову, и, поняв всю абсурдность своей реплики, я уточнила:
- Оставь в покое
- Рокурокуби,- поправил Кэцеро.- Почему "оказался"? Он всегда был таким, сколько его помню.
Я окончательно перестала что-либо понимать.
- Он ведь знал тебя ещё ребёнком?
- И что?
- И был таким уже тогда?
- Сказал же, да!- Кэцеро снова потянулся к Камикадзе.
Но я, быстро опустившись на футон, шлёпнула его по руке.
- Ты что?..- опешил он.
- Сказала же, оставь его в покое!
Кэцеро потёр ушибленную руку, проворчал своё "Сумасшедшая!" и отвернулся. Но уходить явно не собирался, и я решила расставить все точки над "и":
- Я – не сумасшедшая. Назовёшь меня так ещё раз, пожалеешь. Дикарь!
Вообще-то, хотела озвучить не совсем то и не таким резким тоном. Но неприязнь к "дикарю" оказалась слишком велика. Правда, на него тирада не произвела особого впечатления.
- А
- Попробуй по имени,- предложила я.- И откуда мне было знать, что он – безобидный?
- Он – юрэй, да и то только ночью,- и снова в голосе – удивление, словно я призналась, что боюсь Пикачу.
- Вот именно. Всегда боялась юрэй,- отрезала я.
- Почему?
- А почему
Могла поклясться – глаз Кэцеро сверкнул в темноте.
- Тебе этого не понять!- выпалил он и бросился прочь из комнаты.
А я, хлопнув глазами ему вслед, осторожно улеглась на футон. Камикадзе с готовностью подобрался мне под бок.
Как и говорила, только ты и я, малыш…- ласково погладила его по мордочке.
Никогда не думала, что буду так скучать по Дэйки, по его шуткам, нашим перепалкам и… по Иошинори-сама… Компания, в которую угораздило попасть сейчас, вызывала содрогание. Полудемон-психопат и монах-призрак… Камикадзе в самом деле был единственным родным существом в этом чужом жутком мире. На глаза навернулись слёзы, я крепче прижала зверька к себе, он недовольно заворчал.
- Прости, малыш…