Матушка-волчицаУРУГВАЙ
Музыка: Луис П. Мондино
Слова: Хуана Ибарбуру
Матушка-волчица, Принесла сынишке Белую панамку, Синие штанишки. Матушка-волчица, Как настанет ночка, Выйдет на прогулку С маленьким сыночком. Спи скорее, детка Спи, закрывши глазки, А не то волчица К нам придет из сказки. Перевод Ю. Ванникова
ЮлаВЕНЕСУЭЛА
Песенка-загадка
В пляске веселой меня ты закружишь, Долго-предолго вертеться смогу, Но если кружить меня ты не будешь, Ножка подкосится, я упаду! Перевод М. Былинкиной
КолыбельнаяПесня, популярная во многих странах Латинской Америки
Девочка-шалунья Не ложится спать, И не хочет глазки Она закрывать. А моя дочурка Очень хочет спать, Мы ей в сад тенистый Вынесем кровать. Пусть жасмина ветка Склонится над ней, И в тени душистой Сон придет скорей. Улетели птички, Скрылись за горой, Улеглись овечки Спать в траве густой. Солнышко уходит В дальние края, Закрывает глазки Доченька моя. Аро-ро[30], малышка, Спи-усни, ро-ро. Тише, тише, тише Аро-ро-ро-ро. Перевод Ю. Ванникова
КуклаПесня, популярная во многих странах Латинской Америки
У моей у куклы Голубая шаль, Туфли из атласа, Легкая вуаль. Повела без шарфа Я ее гулять — Кукла простудилась И слегла в кровать... К нам приехал доктор, Ей пощупал лоб, Прописал ей к чаю Яблочный сироп. Очень скоро будем Мы гулять с тобой, Только ты получше Горлышко закрой. Тра-ла-ла, ла-ла-ла Тра-ла-ла, ла-ла Тра-ла-ла, ла-ла-ла Тра-ла-ла, ла-ла Перевод Ю. Ванникова
МаньянитаМЕКСИКА
Народная песенка-серенада ко дню рождения
Веселое светлое утро Я тебе как цветок подношу, От сердца тебя поздравляю, Порадовать песней спешу! Вставай, не проспи это утро И розовый ясный рассвет, Ведь нежная зорька так скоро Теряет свой ласковый цвет! Перевод М. Былинкиной
Ква-кваПесня, популярная во многих странах Латинской Америки
Ква-ква, ква-ква, Лягушка кричала, Ква-ква, ква-чва Вдали у причала. Ква-ква, ква-ква, Шли мимо матросы, Ква-ква, ква-ква, Несли они весла. Ква-ква, ква-ква, Шла мимо служанка, Ква-ква, ква-ква Несла она банку. Ква-ква, ква-ква, Шли два кавалера, Ква-ква, ква-ква, В красивых сомбреро. Ква-ква. ква-ква, Шла мимо сеньора, Ква-ква, ква-ква, Несла помидоры. Ква-ква, ква-ква, Ее я просила, Ква-ква, ква-ква, Чтоб меня угостила. Ква-ква, ква-ква, Она отказалась, Ква-ква, ква-ква, А я разрыдалась. Перевод Ю. Ванникова
Антон ПирулероУРУГВАЙ
Антон, Антон, Антон Пирулеро, Кто с ним хочет играть — Ему должен фант дать, А не хочет играть, А не хочет играть — Должен два фанта дать. Да! Тот, кто не хочет С Антоном играть, И тот, кто не может И тот, кто не может, Ему платит тоже! Перевод Ю. Ванникова
КотятаНародная песенка
«Мур-мур» котики поют, Лапки лижут, Глазки жмурят И мур-лы-ка-ют! «Мур-мур» котики поют, Ушки моют, Шерстку гладят И мур-лы-ка-ют! «Мур-мур» котики поют, Шейку тянут, Носик чешут И мур-лы-ка-ют! «Мур-мур» котики поют, Вдруг усишки Растопырят И мур-лы-ка-ют! Перевод М. Былинкиной
Мария-бантикВЕНЕСУЭЛА
Мария-бантик меня угощала Кашей из риса и моркови, Я ее блюдо есть не стала — Мария-бантик нахмурила брови. Мария-бантик спросила ребят, Кто из них тыквы вареной хочет, Тыкву ребята есть не хотят — Мария-бантик обиделась очень. Мария-бантик сердится очень, Бантик ее развязался даже, С нами играть она больше не хочет — На пол бросает тыкву и кашу. Перевод Ю. Ванникова
ЮбкаПАНАМА
Из кокосовых волокон Ты натки олану[31] много, Да раскрась его ярко — И выйдет юбка, И выйдет юбка, Юбка для подарка. А из хлопковых волокон Ты натки мне ситцу много, Да раскрась его ты ярко И выйдет юбка, И выйдет юбка, Юбка для подарка! Будем мы с тобой ходить — Буду я ее носить. Перевод Ю. Ванникова
Встал я утром на зареПесня, популярная во многих странах Латинской Америки
Встал я утром на заре, Встал я утром на заре, На дворе апрель, На дворе апрель, Маму я пошел искать, Маму я пошел искать В наш зеленый сад, В наш зеленый сад. Стал я маму там просить, Стал я маму там просить Сапоги купить, Сапоги купить. Чтобы были сапоги, Чтобы были сапоги Точно по ноге, Точно по ноге. Чтобы в этих сапогах, Чтобы в этих сапогах Мог я танцевать, Мог я танцевать. Перевод Ю. Ванникова
Дочка моя потеряласьУРУГВАЙ
Песенка-считалочка
Дочка моя потерялась, Раз-два-три, я иду за тобою! Дочка моя потерялась В лесу за большою горою. Дочка моя отыскалась, Раз-два-три, я иду за тобою! Дочка моя отыскалась В лесу за большою горою. Дочку никак не поймаю, Раз-два-три, я иду за тобою Дочку никак не поймаю В лесу за большою горою. Ветки деревьев раздвину Раз-два-три, я иду за тобою! Ветки деревьев раздвину В лесу за большою горою. Сеть я на дочку накину. Раз-два-три, я иду за тобою! Сеть я на дочку накину В лесу за большою горою. Вот моя дочь и попалась, Раз-два-три, я пришел за тобою! Вот моя дочь и попалась В лесу за большою горою. Перевод М. Былинкиной
Добрый птицеловУРУГВАЙ
Музыка: X. Т. Мухика