— Проезд закрыт! Топайте обратно!
Ребята ни за что не пустили бы посторонних, пока не окончили бы мытья.
Зина посмотрела на них с таинственным видом и приложила палец к губам:
— Тс...
— В чем дело? — спросил один из юношей, опасаясь какого-нибудь подвоха, и, откинув назад русые пряди волос, величественно оперся о швабру.
— Вася, по секрету! — подозвала его Зина. — Иностранец на завод приехал, понимаешь? Пришел общежитие посмотреть, а вы орете.
— Ах, иностранец? — без всякого стеснения громко повторил Вася и, положив на плечо швабру, торжественно обратился к товарищам:
— Как, пропустим?
Иностранца решили пропустить.
— Ладно, проходите.
Зина ввела Чжоу в тесную светлую комнату. Везде висели и лежали беленькие занавесочки и накидочки — на окнах, на столе, на вешалке. Стены были украшены портретами и открытками. На подоконнике стояли цветы. Из трех помещавшихся в комнате кроватей одна пустовала, на другой кто-то спал, укрывшись до носа голубым тканьевым одеялом, на третьей кровати сидела девушка в полосатом платье и писала, склонившись над крохотной тумбочкой.
— А мы за тобой! — воскликнула Зина.
— Тише, — остановил ее Груз, кивая в сторону кровати, на которой кто-то спал.
Девушка в полосатом платье отодвинула тумбочку и встала. Ее простое русское лицо было усыпано веснушками. Она была заметно смущена появлением Груза и, здороваясь с ним, внезапно покраснела и резко отдернула руку.
— Ничего, — сказала она, — не стесняйтесь, Клава спит крепко. Она в ночной смене работала. Можно хоть из пушек палить.
— Тамара Суровцева, — назвала ее Зина. — Моя подруга.
— Мы за вами, — вежливо обратился к ней Чжоу. — Надеюсь, вы не откажетесь нам сопутствовать?
— Попробовала бы она отказаться! — Зина засмеялась и поторопила подругу: — Поскорее только, внизу дожидаются ребята.
Тамара отошла к зеркалу поправить волосы.
Чжоу с любопытством рассматривал комнату.
— Вам нравится здесь? — спросила его Зина. — У ребят куда хуже, чем у девушек. И грязно, и неуютно. А тут и занавески тюлевые, и коврики у кроватей, и цветы...
— Цветы, положим, бумажные, — пренебрежительно заметил Груз. — Пыль.
— Ничего не пыль, — обиженно возразила Зина и поправила стоявший на окне букет. — Очень даже красиво. Забыли, как мы жили в бараках?
Груз пожал плечами.
— Живых цветов завести не можете?
— А вы не знаете, — запальчиво возразила Зина, — что наше садоводство цветы продает только учреждениям или для похорон?
Чжоу пришел Зине на помощь.
— В Китае любят бумажные цветы, — сказал он. — Их там очень искусно делают.
Груз вежливо промолчал.
К ним подошла напудренная Тамара с розовым шарфиком на плечах.
Чжоу посторонился, уступая ей дорогу.
— Что это за эмблема? — спросил он, указывая на значок, приколотый к платью Тамары.
— Как, вы не знаете? — удивилась Зина. — Тамара — парашютистка.
Чжоу еще раз внимательно посмотрел на значок.
— Вы смелая девушка, — почтительно сказал он.
— Нет, — не согласилась с ним Зина. — Она не очень смелая. Правда, Тамара?
Тамара виновато улыбнулась и напомнила:
— Нас ждут.
Халанский остановился было у входа в городской сад, но Зина воспротивилась его намерению.
Почти вся молодежь, жившая в поселке, собиралась сюда, хотя это просто-напросто была часть опушки, вплотную примыкавшая к крайним улицам и огороженная колючей проволокой. В саду было тесно. По углам стояли киоски, в которых торговали мороженым, лимонадом и пряниками. Посреди сада возвышалась зеленая раковина для оркестра. Густая толпа гуляющих непрерывно двигалась по кругу.
— Лучше в лес, — предложила Зина.
— Правильно, — поддержал ее Груз, не любивший показываться с Тамарой на людях.
Широкая просека, прорубленная в старом смешанном лесу, уходила в туманную даль. Посреди просеки тянулся узкоколейный железнодорожный путь, высились разбросанные по сторонам поленницы дров. День был на исходе, несмело мерцали ранние вечерние звезды, пахло сыростью, в низинках клубился туман.
Вышли к узкоколейке.
Зина указала на просеку:
— Все-таки это будет самая красивая улица.
Чжоу не понял:
— Какая?
— Поселок расширяется, здесь будет проложена новая улица, — пояснил Халанский. — Это не так уж интересно. Я вот хотел спросить вас о Китае. Если учесть современные империалистические противоречия, предвидится ли передел концессий...
— Поговорим лучше о вашей родине, — мягко перебил его Чжоу, уклоняясь от расспросов Халанского. — Расскажите лучше о себе.
— Легко расспрашивать! — усмехнулся Халанский. — Знаете, что такое русские морозы? Я сперва здесь плотником на опалубке работал...
— А вы? — спросил Чжоу Зину.
— А она была чернорабочей, — ответил вместо нее Халанский.
— Но вы с самого начала стремились стать... — Чжоу подыскивал слово: — Механиками?
— Разумеется! — самодовольно отозвался Халанский.
— Нет, — возразила Зина. — Это случилось как-то само собою. Халанский, например, мечтал стать шофером.
Чжоу допытывался:
— Как вы здесь начинали?
Тамара пришла на помощь подруге и вмешалась в разговор.
— Мы все начинали одинаково, — мечтательно сказала Тамара. — Приезжали мы сюда отовсюду. У всех у нас были фанерные чемоданчики. Приходили в контору. На всякий случай нас спрашивали: «Специальность есть?» Мы даже не знали, что значит это слово. Тогда нас спрашивали: «Руки крепкие?» Мы отвечали: «Увидите...» — Тамара ласково взглянула на Халанского. — Был у тебя, Володя, фанерный чемоданчик?
— Ну был, — равнодушно ответил он, — какое это имеет значение?
— Нет, не говорите, — возразил молчаливый Крюков. — Я жалею, что меня тогда не было с вами...
Чжоу все-таки недоумевал, как могли эти люди за такой короткий срок превратиться из малограмотных подростков в квалифицированных рабочих.
— Но как же вы учились, как росли?
— Как грибы — вдруг сказала Зина. — Росли и росли. Вот я, например. Приехала из деревни, носила землю, училась, теперь вот в цехе. Жизнь моя самая простая. Хотела бы про себя рассказать, да нечего.
Она действительно не находила в своей жизни ничего примечательного, ее биография походила на биографии большинства знакомых девушек. Родилась она в глухой раскольничьей деревне под Тюменью, где жены не смели разговаривать с мужьями. Украдкой вступила в комсомол. Комсомольский билет приходилось прятать под половицей и ходить в церковь, потому что за билет могли убить. Старшая сестра Зины вышла замуж и уехала в город. Попав на стройку, она выписала Зину к себе. Зине тогда было пятнадцать лет. Перебираясь с мужем куда-то на юг, сестра устроила Зину в школу фабзавуча. С тех пор прошло шесть лет.
— Ты расскажи, как мы в палатках жили, — подсказал Зине Халанский.
Он часто рассказывал новым знакомым о первой проведенной на стройке зиме, когда приходилось жить в палатках, — слушатели всегда находили в этом что-то героическое.
— Какие там палатки! — возразила Зина. — Теперь у меня комната.
Ей казались уж не такими неприятными тогдашние непрерывные хлопоты, когда вместе с подругами приходилось обсыпать землей бараки, складывать печи и мерзнуть, несмотря на все старания. Теперь о той зиме она вспоминала даже с легкой иронией. Рассказывать, однако, о своей прежней жизни не любила.
— Зина отдельной комнатой за ударную работу премирована, — сказала Тамара.
Шедший впереди Груз остановился и подозвал гостя:
— Товарищ Чжоу, видите этот лес? — Груз обвел рукой пространство вокруг себя. — Можно идти день, идти ночь и еще день, и еще ночь, и все будет тянуться лес.
Чжоу вопросительно посмотрел на инженера.
— Шесть лет назад, — пояснил Груз‚ — на месте завода рос такой же лес.
— Было, как здесь, — добавила Зина, подходя к ним. — Лес, узкоколейка, просеки...
— Да, — продолжал Груз,— если через год-другой мы явимся на это самое место, то очутимся на шумной улице с каменными домами и привлекательными магазинами. Ваши сегодняшние спутники переженятся, разместятся в новых квартирах, и вы сможете увидеть, как они торжественно прогуливаются на тротуарах со своими бебе́ ... — Он не удержался от иронической усмешки. — Впрочем, некоторые наши девушки пытаются обзавестись бебе́ раньше, чем появится эта прекрасная улица...
Он даже не смотрел на Тамару, зато она не пропускала ни одного его слова.
Она резко повернулась и пошла от них в сторону. Халанский и Крюков кинулись за ней вдогонку, и сухой валежник громко захрустел под их ногами.
— Николай Семенович, — сказала Зина с тревогой. — Вы бы вернули Тамару, она вас послушается.
Груз колебался, не зная, следует ли ему обращать внимание на выходку Тамары. Наконец он решился.
— Извините, — бросил он китайцу и быстро пошел по узкой лесной прогалине.
— Что случилось? — растерянно спросил Чжоу.
— Ничего, — уклончиво ответила Зина, пытаясь отвлечь гостя. — Скажите, почему вы не захотели ответить Халанскому на его расспросы о Китае?
Чжоу внимательно посмотрел на Зину.
— Мне кажется, — серьезно сказал он, — что этот молодой человек не столько интересуется моей родиной, сколько хочет воспользоваться случаем блеснуть своими познаниями.
— Почему вы так о нем судите? — спросила она строго. — Ведь вы нас совсем не знаете.
Чжоу улыбнулся:
— О, я читал многих русских писателей и многое наблюдал сам. Конечно, я не думаю, чтобы вы очень походили на Анну Каренину, но полагаю, что ваши мысли и стремления до некоторой степени мне понятны.
— На кого вы сказали? — переспросила его Зина. — Анна Каренина? Кто это?
— Как? — растерялся Чжоу. — Вы не читали лучшего романа Толстого?
Китаец смотрел на нее с таким напряженным вниманием, взгляд его так смущал Зину, что ей захотелось спрятаться от него за стволы деревьев, и она с облегчением услышала приближающиеся голоса своих спутников.
— Как не стыдно при посторонних, — уловила она ворчливые слова Груза и побежала навстречу Тамаре.
— Ты что?
Но Тамара лишь упрямо покачала головой и ничего не сказала.
Зина подозвала Халанского:
— Задержись на минутку.
Они отстали.
— Я хочу тебя спросить, — обратилась к нему Зина. — Что там произошло между Грузом и Тамарой?
— Да ничего особенного, — равнодушно сказал Халанский. — Они уже помирились.