Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Нихон сёки. Анналы Японии. Том 2 (свитки XVII-XXX) - Автор Неизвестен на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В одной книге говорится: «Мононобэ-но Югэ-но Мория-но Опомурази, Опомива-но Сакапу-но Кими[382]и Накатоми-но Ипарэ-но Мурази задумали уничтожить Закон Будды, сжечь храм с пагодой и выбросить статую Будды. Умако-но Сукунэ спорил с ними и не соглашался следовать за ними».

Осень, 8-я луна, 15-й день. Государь тяжко занемог и скончался в Большой Зале. Тогда в Пиросэ[383] поставили временную гробницу. Умако-но Сукунэ-но Опооми обнажил меч и произнес прощальное слово. Мононобэ-но Югэ-но Мория-но Опомурази рассмеялся и сказал: «Он словно воробей, проткнутый стрелой».

Затем Югэ-но Мория-но Опомурази с трясущимися руками и ногами произнес прощальное слово. Умако-но Сукунэ-но Опооми засмеялся и сказал: «Нужно на него колокольчик повесить». С этого времени стала расти вражда между двумя министрами.

Мива-но Кими Сакапу отправил хаято[384], чтобы они охраняли двор временной гробницы. Принц крови Анапобэ[385] замыслил овладеть Поднебесной. Он пришел в ярость и сказал так: «Почему они несут службу во дворе мертвого государя и не служат государю живому?»

Конец двадцатого свитка.

Свиток XXI

Император Ё:мэй

Император Сусюн

Государь Татибана-но Тоёпи[386]. Император Ё:мэй.

Государь Татибана-но Тоёпи был четвертым ребенком государя Амэкуни Осипараки Пиронипа[387]. Его мать звали Китасипимэ[388]. Государь верил в Закон Будды и ценил Путь Богов[389].

Государь Нунакура-но Путотамасики[390] скончался на 14-м году [своего правления], осенью, в 8-м месяце.

9-я луна, 5-й день. Государь взошел на престол. Дворец построили в Ипарэ. Назвали его Икэнопэ-но Намитуки[391]. Как и прежде, Сога-но Умако-но Сукунэ был назначен Опооми, а Мононобэ-но Югэ-но Мория-но Мурази — Опомурази.

19-й день. Государь повелел, чтобы принцесса крови Сукатэпимэ совершала моления в храме Исэ и почитала Богиню Солнца.

Эта принцесса почитала Богиню Солнца начиная с правления этого государя и до правления государыни Касикияпимэ[392]. По своей воле она удалилась в Кадураки и скончалась там. Смотри правление государыни Касикияпимэ[393]. В одной книге говорится: «Тридцать семь лет почитала Богиню Солнца. Удалилась по своей воле и скончалась».

[586 г.] 1-й год, весна. 1-я луна, 1-й день. Принцесса крови Анапобэ-но Пасипито[394] назначена государыней. Она родила четырех мальчиков. Одного из них звали принцем крови Умаято[395].

Его другое имя — Тоёмимито Сё:току. ещё его называли принцем Тоётомими-но Нори. ещё его называли принцем Нори-но Уси-но.

Этот принц жил сначала во дворце Камитумия. Потом переехал в Икаруга[396]. В правление государыни Тоёмикэ Касикияпимэ он пребывал в восточном дворце[397]. Ведал он многими делами правления и исполнял обязанности государя[398]. Об этом говорится в записях о государыне Тоёмикэ Касикияпимэ[399]. Второго [сына] звали принцем крови Кумэ. Третьего — принцем крови Вэкури. Четвертого — принцем крови Мамута. Дочь Сога-но Опооми Инамэ-но Сукунэ, Исикина, была назначена младшей супругой государя. Она родила принца крови Тамэ (другое имя — принц крови Тоюра). Дочь Кадураки-но Атапи, Пироко, родила одного сына и одну дочь. Сына звали принцем крови Мароко. Он предок Тагима-но Кими. Дочь звали принцессой крови Сукатэпимэ. В течение трех правлений она служила Богине Солнца.

Лето, 5-я луна. Принц крови Анапобэ[400], желая овладеть государыней Касикияпимэ, задумал силой войти во временную гробницу[401]. Но любимый министр [прежнего государя], Мива-но Кими Сакапу, вызвал охранников, и они крепко затворили ворота, и [Анапобэ] не смог войти. Принц крови Анапобэ спросил: «Кто там есть?» Охранники отвечали: «Мива-но Кими Сакапу». Семь раз он прокричал: «Отворяйте ворота!» Но они не пускали его.

Тогда принц крови Анапобэ сказал [Сога-но Умако] Опооми и [Мононобэ-но Мория] Опомурази: «Сакапу никогда не проявляет скромности. В прощальном слове у временной гробницы он сказал: „При дворе не должно быть беспорядков, он должен быть незамутнен как зеркало, и твой слуга сослужит службу такую, что правление будет мирным“. В этих [словах] нет скромности. Здесь сейчас находятся многие дети и младшие братья государя и два главных министра [опооми и опомурази]. И кто волен сказать, что только он будет служить верно? И ещё: когда я захотел осмотреть временную гробницу, он заперся там и не позволил войти. Семь раз прокричал я „Отворяйте ворота!“, но ответа не получил. Желаю убить его».

Оба главных министра сказали: «Пусть будет так».

Тайно желая править Поднебесной, принц крови Анапобэ на словах притворился, что он хочет просто убить Сакапу-но Кими. Вместе с Мононобэ-но Мория-но Опомурази он поднял войска и окружил [земли] Икэнопэ, что в Ипарэ[402]. Сакапу-но Кими прознал про это и спрятался на холме Миморо. Ночью этого дня он скрытно ушел с горы и спрятался во дворце государыни[403].

Загородный дом государыни Касикияпимэ. Он назывался Тубакиити.

Родичи Сакапу, Сиратутуми и Ёкояма, выдали место, где находился Сакапу-но Кими. Тогда принц крови Анапобэ тут же послал [человека] к Мория-но Опомурази.

В одной книге говорится: «Посовещавшись, кровные принцы Анапобэ и Пaтycэбэ[404] отправили [человека] к Мория-но Опомурази со словами: „Отправляйся и убей Сакапу-но Кими вместе с его двумя детьми“».

Опомурази поднял войска и выступил. Кто-то рассказал Сога-но Умако-но Сукунэ про этот замысел, и он отправился туда, где находился принц. Он остановился у ворот.

У ворот дома принца.

Тот же собирался отправиться к Опомурази. [Умако-но Сукунэ] стал увещёвать его: «Правитель не должен приближаться к преступнику. Ты не должен выступать сам». Принц же не послушал его и выступил.

Тогда Умако-но Сукунэ последовал за ним, прибыл в Ипарэ и стал снова увещёвать его.

[Другое название Ипарэ] — Икэнопэ.

Принц послушался увещёваний и остановился. На том самом месте он уселся в кресло и стал ждать Опомурази. Через какое-то время Опомурази прибыл туда вместе с войском и доложил: «Я убил Сакапу и его людей».

В одной книге говорится: «Кровный принц Анапобэ сам отправился туда и убил их».

Тогда Умако-но Сукунэ возопил: «Скоро в Поднебесной разразятся беспорядки!» Опомурази выслушал его и отвечал: «Ты рассуждаешь как ничтожный министр».

Мива-но Кими Сакапу был облагодетельствован государем Восада[405]. Он поручал ему все дела — и внутренние и внешние. А потому государыня Касикияпимэ и Умако-но Сукунэ невзлюбили его.

Это был год хиноэ-ума.

[587 г.] 2-й год, весна, 4-я луна, 2-й день. На берегу реки Ипарэ проводился Праздник вкушения нового урожая[406]. В этот день государь занемог и возвратился во дворец. Его сопровождали министры. Государь обратился к министрам и рёк: «Я собираюсь обратиться к Трем Сокровищам[407]. Посоветуйте [как быть]». Сановники взошли во дворец и стали совещаться. Мононобэ-но Мория-но Опомурази и Накатоми-но Катуми-но Мурази не согласились с намерениями государя и сказали: «Зачем отворачиваться от родных богов и почитать богов чужих? Никогда [ничего] не знали о них». Сога-но Умако-но Сукунэ-но Опооми сказал так: «Буду помогать намерению государя. Кто станет тому противоречить?» Здесь принц, младший брат государя, взявши с собой учителя Закона [Будды] из Тоё, вошел во внутренние покои.

Принц, младший брат государя — это принц Анапобэ, единокровный брат государя. Имя [учителя Закона [Будды] из Тоё] отсутствует. Мононобэ-но Мория-но Опомурази злобно взглянул на них и пришел в ярость. В это время к Опомурази спешно приблизился Осисакабэ-но Пубито Токэкусо[408] и тайно сказал: «Министры сейчас замышляют против тебя. Они хотят отрезать тебе дорогу к отступлению». Услышав это, Опомурази удалился в Ато[409] и собрал людей. Ато — это название места, где находился загородный дом Опомурадзи.

Накатоми-но Катуми-но Мурази собрал войска у своего дома и пришел на помощь Опомурази. Он изготовил изображения престолонаследника Пикопито и принца крови Такэда и проклял их. Через какое-то время он понял, что ничего не вышло и вернулся во дворец принца Пикопито в Мимата. Томи-но Итипи, тонэри, увидел, как Катуми-но Мурази выходит из дворца принца Пикопито, обнажил меч и убил его.

Томи — это фамилия, Итипи — имя.

Из дома в Ато Опомурази отправил Мононобэ-но Ясака, Опоти-но Миятуко Восака и Нурибэ-но Миятуко Ани[410], чтобы они сказали Умако-но Опооми: «Знаю, что министры замышляют против меня. Поэтому уступаю дорогу». Тогда Умако-но Опооми отправил Пази-но Ясима-но Мурази[411] к Опотомо-но Пирабу-но Мурази, чтобы он передал ему в точности то, что сказал Опомурази. А посему Пирабу-но Мурази взял в руки лук со стрелами и кожаный щит и отправился к дому в Тукикума. Не отходя от него ни днем, ни ночью, он охранял дом Опооми.

Дом в Тукикума — это дом Опооми.

Государю становилось все хуже и хуже. Когда конец был близок, Куратукури-но Тасуна[412] вышел вперед и сказал так: «Твой слуга ради государя примет монашество, чтобы шествовать Путем [Закона Будды].

[Куратукури-но Тасуна] — сын Симэ Датито[413].

И ещё: сооружу статую Будды высотою в один дзё и шесть сяку и построю храм». Государь был глубоко растроган. Деревянная статуя Будды высотой в один дзё и шесть сяку вместе с бодхисаттвами по бокам находится ныне в храме Саката, что в Минабути[414].

9-й день. Государь скончался в Большой Зале.

Осень, 1-я луна, 21-й день. [Государь] был похоронен в гробнице, что находится в Икэнопэ, в Ипарэ.

Государь Патусэбэ. Император Сусюн[415].

Государь Патусэбэ был двенадцатым ребенком государя Амэкуни Осипараки Пиронипа[416]. Его мать звали Воанэ-но Кими.

Дочь Инамэ-но Сукунэ. Об этом уже говорилось выше[417].

Государь Татибана-но Тоёпи[418] скончался летом, в 4-й луне 2-го года [своего правления].

5-я луна. Войска Мононобэ-но Опомурази трижды причиняли беспокойство. С самого начала Опомурази хотел отстранить всех других принцев и поставить государем принца Анапобэ. Теперь же он задумал использовать для этого выезд на охоту и скрытно отправил к принцу Анапобэ посланника со словами: «Желаю устроить охоту с принцем в Апази». Заговор был раскрыт.

6-я луна, 7-й день. Сога-но Умако-но Сукунэ и другие от имени Касикияпимэ[419] повелели Сапэки-но Мурази Нипутэ, Пази-но Мурази Ипамура и Икупа-но Оми Макупи: «Соберите войска, выступайте немедленно и убейте принца Анапобэ и принца Якабэ»[420]. В полночь того же дня Сапэки-но Мурази Нипутэ и иже с ним окружили дворец принца Анапобэ. Воины быстро забрались на крышу и ранили принца Анапобэ в плечо. Принц скатился вниз и побежал в соседнее строение. Воины убили его при свете светильников.

8-й день. Был убит принц Якабэ.

Принц Якабэ был сыном государя Пинокума[421] и принцессы Камитупимэ. Непонятно.

Он относился одобрительно к принцу Анапобэ. Поэтому его и убили!

9-й день. Монахиня Дзэнсин[422] и иже с ней сказали Опооми: «Путь монаха заключается в соблюдении заповедей. Желаем отправиться в Пэкче для изучения заповедей». В этом месяце из Пэкче прибыл посол с данью. Опооми сказали послу: «Возьмите этих монахинь, доставьте их в вашу страну, чтобы они изучали заповеди. После того) отправьте их обратно». Посол отвечал: «Когда вернемся в свою страну, немедленно известим вана. И после того не будет слишком поздно, чтобы отправить их [учиться]».

Осень, 7-я луна. Сога-но Умако-но Сукунэ Опооми подстрекал принцев крови и министров уничтожить Мононобэ-но Мория-но Опомурази. Принц крови Патусэбэ, принц крови Такэда[423], принц крови Умаято, принц крови Нанипа[424], принц крови Касуга[425], Сога-но Умако-но Сукунэ-но Опооми, Ки-но Вомаро-но Сукунэ[426], Косэ-но Оми Пирабу, Касипадэ-но Оми Катабу[427] и Кадураки-но Оми Вонара[428] встали во главе войска, чтобы напасть на Опомурази. Опотомо-но Мурази Купи[429], Апэ-но Оми Пито, Пэгури-но Оми Камутэ, Сакамото-но Оми Аратэ[430] и Касуга-но Оми встали во главе войска и из уезда Сики[431] прибыли к дому [Мононобэ-но Мория] в Сибунокапа.

Имя [Касуга-но Оми] не известно.

Опомурази же составил войско из своих юных родственников и рабов, построил укрепление из рисовой соломы и стал биться, взобравшись на дерево эноки[432], что в Кинусури, Опомурази сыпал сверху стрелами, как дождем. Войска его были сильны и смелы. Они засели в доме и заполнили равнину. Войска принцев и воины министров были слабы и трусливы и отступали трижды.

В это время принц крови Умаято, носивший прическу «писаго»[433], находился позади войска.

В давние времена существовал обычай для юношей пятнадцати-шестнадцати лет носить прическу «писаго». В семнадцать-восемнадцать лет волосы разделяли и носили прическу «агэмаки», как это делают и теперь.

Он подумал и сказал так: «Мы не должны потерпеть поражение. Но если не принести обет, победы не одержать». Срубив дерево нуридэ[434], он немедленно вырезал изображения Четырех Небесных Королей[435]. Поставив их на узел своей прически, он принес обет: «Если сейчас одержу победу над врагами, непременно построю храм для Четырех Королей — охранителей мира».

Сога-но Умако-но Опооми тоже принес обет: «Если Небесные короли и Великие Боги-Короли помогут мне и защитят, если одержим победу, то тогда в честь Небесных Королей и Великих Богов-Королей воздвигну храм и стану распространять Три Сокровища».

Принеся обет, они собрали все войско и бросились в наступление. Там был человек по имени Томи-но Обито Итипи[436]. Стрелою он сбил Опомурази с ветки и убил его и его детей. И тогда войска Опомурази были немедленно разбиты. Все воины переоделись в черные одежды[437] и, делая вид, что они охотятся, рассеялись по равнине Магари, что в Пиросэ. После сражения дети и родственники Опомурази или бежали в Асипара и спрятались там, или изменили фамилии и приняли другие имена. Или же скрылись неизвестно куда. Люди тогда говорили друг другу так: «Жена Сога-но Опооми приходится младшей сестрой Мононобэ-но Мория-но Опомурази. И Опооми подло воспользовался замыслом жены и убил Опомурази».

Когда волнения утихли, в земле Ту воздвигли храм Четырех Небесных Королей — Ситэнно:дзи[438]. Половина рабов Опомурази и Дом перешли к Великому храму. 10000 сиро[439] земли были дарованы Томи-но Обито Итипи. Сога-но Опооми во исполнение своего обета Воздвиг храм Хо:ко:дзи в Асука[440].

Приближенный Мононобэ-но Мория Опомурази — Тоторибэ-но Ёрозу — во главе ста человек охранял дом в Нанипа.

Ёрозу — это имя.

Однако услышав о поражении Опомурази, он вскочил на коня и бежал ночью в направлении деревни Аримака, что в уезде Тину[441]. Миновав дом своей жены, он спрятался в горах. Во дворе посовещались и сказали: «Сердце Ёрозу склонилось к измене. Поэтому он спрятался в горах. Его родственники должны быть немедленно истреблены. Нерадивость неуместна». Ёрозу вышел один, одежды — порваны, лицо — измождено, с луком и мечом. Чиновники послали несколько сотен воинов, чтобы они окружили Ёрозу. Ёрозу испугался и спрятался в зарослях бамбука. Привязав веревку к стволам бамбука, он стал дергать за нее, чтобы люди не узнали, где он находится. Воины поддались обману и, указывая на колышащиеся стебли бамбука, побежали туда с криками: «Ёрозу — там!» Тогда Ёрозу стал стрелять из лука и ни одна из стрел не миновала цели. Воинов одолел страх и они не смели приблизиться. Ёрозу же спрятал свой лук подмышку и побежал в горы. Воины стреляли в него с обоих берегов реки, но никто не мог попасть в него. Один воин бегал быстро и опередил Ёрозу. Лежа на берегу реки, он вложил стрелу в лук и поразил [Ёрозу] в колено. Ёрозу быстро выдернул стрелу. Он натянул лук и стал пускать стрелы. Лежа, на земле, он прокричал: «Ёрозу — щит государя и обладает мужеством, но никто не стал в том разбираться. Вместо того его стали безжалостно преследовать. Пусть выйдет человек, с которым я мог бы говорить. Хочу знать: убьют ли меня или же возьмут в плен». Воины побежали наперегонки и стали стрелять в Ёрозу. Ёрозу же отбивал пущенные в него стрелы и убил больше тридцати человек. Затем он выхватил меч и разрубил свой лук на три части. Согнув меч, он бросил его в реку. Кинжалом же своим он перерезал себе горло и умер.

Управитель земли Капути[442] доложил Двору об обстоятельствах смерти Ёрозу. Во Дворе ему дали заверенный печатью приказ, гласивший: «[Тело Ёрозу] разрубить на восемь частей, рассеять в восьми провинциях». Получив скрепленный печатью приказ, управитель Капути собирался расчленить тело, и в это время ударил гром и пошел ливень[443].

У Ёрозу была белая собака[444]. Она смотрела вверх-вниз и кружила вокруг его тела с завываниями. Потом схватила его голову и отнесла ее на старую могилу. Легла возле и умерла там с голоду. Управитель Капути, посчитав поведение собаки странным, доложил о том Двору. Во дворе преисполнились великой жалости. Приложив печать, написали так: «Таких собак на свете мало. В будущем должно помнить о ней. Пусть родственники Ёрозу выкопают могилу и похоронят их [вместе]». Тогда родственники Ёрозу собрались и выкопали могилу в селе Аримака, где похоронили Ёрозу и собаку.

Управитель земли Капути докладывал: «В долине реки Эга[445] лежат убитые люди. Их там несколько сотен. Тела их уже разложились, и имена их узнать нельзя. [Но] по цвету их [похоронных] одежд [можно понять], что они должны были быть похоронены. Там была собака, принадлежавшая Сакурави-но Табэ-но Мурази Ину. Она не отходила от трупа [своего хозяина] и улеглась возле него, охраняя его. Ушла же после того, как его похоронили».

8-я луна, 2-й день. По совету Касикияпимэ и министров государь взошел на престол. Как и прежде, Сога-но Умако-но Сукунэ был назначен Опооми. [Другие] сановники также были оставлены на своих прежних должностях.

В этом месяце построили дворец в Курапаси.

[588 г.] 1-й год, весна, 3-я луна. Котэко, дочь Опотомо-но Аратэ-но Мурази, была назначена младшей супругой государя. Она родила принца крови Патиноко и принцессу крови Нисикитэ.

В этом году страна Пэкче прислала послов, а также буддийских монахов Хечхон, Ёнкын и Хесик, которые преподнесли мощи Будды. Страна Пэкче прислала Сусин, ранг ынсоль, Кэмун, ранг токсоль, и Покпу Мисин, ранг насоль, с данью и мощами Будды. [Были также присланы] монахи: Енджо, Енви, Хеджун, Хесук, Тоён, Ёнкэ, строители храмов Тхэрян Митхэ и Мунка Коджа, учитель храмового литья Пэк Мэсун, ранг чандок[446], учителя черепичного дела Манэ Мунно, Ян Квимун, Нын Квимун, Сонма Чеми и художник Пэкка.

Сога-но Умако-но Сукунэ спросил монахов из Пэкче, как получить посвящение и отправил монахиню Дзэнсин и иже с ней [в Пэкче] вместе с послом Пэкче Сусин в ранге ынсоль, для обучения. Разрушив Дом Конопа, предка Асука-но Кинунупи-но Миятуко[447], начали строить храм Хо:ко:дзи. Место то называлось Асука-но Маками-но Пара. Его также называли Асука-но Томата.

Этот год был годом цутиноэ-сару.

[589 г.] 2-й год, осень, 7-я луна, 1-й день. Апуми-но Оми Миту был послан в Яма-но Мити[448] для проверки границы с землей Эмиси. Сисипито-но Оми Кари послан в Умиту Мити[449] для проверки границ земель, прилегающих к Восточному морю. Апэ-но Оми послан в Куруга-но Мити для проверки границ с Коси[450] и другими землями.

[590 г.] 3-й год, весна, 3-я луна. Учившиеся [в Пэкче] монахини — Дзэнсин и иже с ней — вернулись из Пэкче и поселились в храме Сакурави[451].

Осень, 10-я луна. Люди отправились в горы, чтобы заготовить лес для постройки буддийского храма[452].

В этом году стали монахинями: Дзэнтоку, дочь Опотомо-но Садэпико-но Мурази[453]; жена Опотомо-но Кома, а также Сиракипимэ и Кударапимэ[454] — [получившие имена] Дзэммё: и Мё:ко:; [также приняли монашество] люди из [рода] Ая[455]: Дзэнсо:, Дзэнту:, Мё:току, Хо:дзё:се:, Дзэнтисо:, Дзэнко:. Вместе с ними принял монашество Котасуна, сын Куратукури-но Симэ Датито[456]. Он принял имя Токусай.

[591 г.] 4-й год, весна, 4-я луна, 12-й день. Государь Восата[457] был погребен в гробнице Синага[458]. Это гробница, в которой была погребена его мать-государыня.

Осень, 8-я луна, 1-й день. Государь рёк перед сановниками: «Желаем основать страну Имна. Что вы думаете?» Министры сказали ему: «Должно основать миякэ в Имна — все мы согласны с Твоими словами».

Зима, 11-я луна, 4-й день. Ки-но Вомаро-но Сукунэ[459], Косэ-но Сару-но Оми, Опотомо-но Купи-но Мурази[460], Казураки-но Вонара-но Оми[461] назначены генералами. Став во главе Оми и Мурази из разных родов, назначенных их помощниками и начальниками воинских частей, их войско числом более двадцати тысяч прибыло в Тукуси. Киси-но Канэ был отправлен в Силла, а Киси-но Итаби[462] — в Имна для того, чтобы выяснить положение в Имна.

[592 г.] 5-й год, зима, 10-я луна, 4-й день. Государю преподнесли кабана. Указуя на кабана, государь рёк: «Когда же смогу перерезать моих врагов, как перережут горло этому кабану?» Было приготовлено много оружия — больше, чем обычно.

10-й день. Сога-но Умако-но Сукунэ, узнав про слова государя, испугался, что его считают врагом. Собрав своих сторонников, он замыслил убить государя.

В этом месяце были построены зала Будды и крытая галерея великого храма Хо:ко:дзи.

11-я луна, 3-й день. Умако-но Сукунэ ложно сказал министрам: «Сегодня я доставлю налог из земли Адума». Затем он послал Ямато-но Ая-но Атапи Кома, который убил государя[463].

В одной книге говорится: «Ямато-но Ая-но Атапи Кома был сыном Ямато-но Ая-но Атапи Ипави».

В этот день государь был погребен в гробнице Курапаси-но Вока[464].

В одной книге говорится: «Одна из младших жен государя, Опотомо-но Мимэ Котэко, ненавидя его за то, что он охладел к ней, послала человека к Сога-но Умако-но Сукунэ со словами: „На днях государю подарили кабана. Указуя на кабана, государь рёк: „Когда же смогу перерезать моих врагов, как перережут горло этому кабану? Кроме того, во дворце приготовлено много оружия“. Услышав это, Умако-но Сукунэ насторожился“».

5-й день. Конные гонцы были отправлены к генералам на Тукуси со словами: «Беспорядки внутри страны не должны помешать действиям вовне».

В этом месяце Ямато Ая-но Атапи Кома имел тайную связь с одной из жен государя — Сога-но Мимэ Капаками-но Иратумэ.

Капаками Иратумэ — дочь Сога-но Умако Сукунэ.

Поначалу Умако-но Сукунэ не знал, что Капаками-но Иратумэ похищена и подумал, что она умерла. Когда же обнаружилось, что Кома имеет дело с ней, женой государя, Опооми убил его[465].

Конец двадцать первого свитка.

Свиток XXII

Государыня Тоёмикэ Касикияпимэ

Императрица Суйко[466]

Государыня Тоёмикэ Касикияпимэ была второй дочерью государя Амэкуни Осипараки Пиронипа[467] и единоутробной младшей сестрой государя Татибана-но Тоёпи[468]. В детстве ее звали принцессой крови Нукатабэ. Обликом она была красива, поведением — достойна. Когда ей исполнилось восемнадцать лет, ее поставили супругой государя Нунакура-но Путотамасики[469]. Когда ей исполнилось тридцать четыре года, скончался государь Нунакура-но Путотамасики. Когда ей исполнилось тридцать девять лет, в 11-й луне 5-го года правления государя Патусэбэ[470], он был убит опооми [по имени] Умако-но Сукунэ. Место наследника оказалось незанятым. Министры попросили супругу государя Нунакура Путотамасики, принцессу крови Нукатабэ, занять престол[471]. Государыня отказалась. Чиновники же продолжали делать представления. На третий раз она согласилась[472]. И тогда вручили ей государеву печать[473].

Зима, 12-я луна, 8-й день. Государыня взошла на трон во дворце Тоюра[474].

[593 г.] 1-й год, весна, 1-я луна, 15-й день. Мощи Будды были заложены в основание столпа пагоды храма Хо:ко:дзи.



Поделиться книгой:

На главную
Назад