Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Брак на полгода - Айона Грахн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Хорошо госпожа. — она убежала в сторону выхода, а я направилась дальше.

На кухне марта встретила меня булочками и парным молоком.

— Госпожа, вам необходимо поесть.

— Потом, Марта. Все потом. Куда нужно идти? — отмахнулась от еды, есть хотелось, но я боялась, что меня разморит и я при осмотре пропущу что-то важное.

— Ниира, — к нам подошла женщина в сером платье служанки, поверх которого повязан белый передник и в таком же чепке как у Джоси, — Проведи госпожу.

Мы двинулись по коридорам для слуг. Насколько я поняла, мы вернулись в крыло, где находилась моя комната, прошли на верхний этаж. Вдоль коридора, отделанного коричневым деревом без убранств, тянулись ряды простых дверей. Этаж для слуг, все просто и без излишеств. Женщина завела меня в одну из комнат.

Довольно большое помещение с кроватями, на которых лежали дети, что-то вроде лекарской комнаты. Я насчитала там девять маленьких больных, еще три кровати пустовали. Малыши были вялые и очень бледные. Подошла к ближайшей кровати, в ней лежал мальчик лет девяти, он смотрел на меня странным, затуманенным взглядом. В душе родилось неприятное предчувствие. Потрогала его лоб, кожа горела, словно её высушивали изнутри. Дыхание ребенка было прерывистое и чуть хрипловатое, но не такое, как при болезни легких или простуде, а такое, если бы он пробыл весь день в жаркой сухой комнате. Осмотрев детей, здесь было четверо мальчиков и пять девочек приблизительно одного возраста, пришла к неутешительному выводу — симптомы у всех одинаковые. Странно, если это эпидемия, то почему взрослые не больны.

— Ниира, болеют только дети? — спокойным голосом осведомилась я.

— Да, госпожа. — не поднимая глаз от пола, сказала она мне.

— Это все дети, которые есть в замке? — расспрашивая её, старалась подобрать подходящую болезнь.

— Нет, госпожа, заболели только те, кому исполнилось девять.

Болезни, которая губит только в одном возрасте, не существует. Это я точно знаю, за свои двадцать лет я перечитала очень много лекарских талмутов.

— Ясно. Найди Джоси, пусть быстрее принесет мне мешок и распорядись, чтобы мне принесли побольше воды, несколько котелков и жаровню. — осмотрев комнату, решила варить отвары здесь, а готовить придется много — Еще мне необходим большой стол.

— Госпожа, вы знаете, что с ними? — она в первые подняла глаза и я увидела в них слезы.

— Я почти уверена, что знаю, но мне стоит перепроверить свои подозрения.

Женщина поспешно вышла, а я присела на кровать возле мальчика.

— Привет, — беря его за руку улыбнулась ему, — Как тебя зовут?

— Нир. — прохрипел малыш.

— Нир, ты полежи спокойно, скоро все закончится.

Не выпуская маленькую горячую ручку парнишки, послала немного магии в его тело. Дождавшись её возвращение, приготовилась прочувствовать, что произошло с ребенком. Сначала пришло ощущение першащего горла, потом появилась резь в желудке, боль постепенно заполняла весь живот, далее все сменилось ужасной слабостью, временами боль в животе возвращалась, перемешиваясь с тошнотой. Через минуту наваждение спало. Бедные дети, сколько натерпелись они за время болезни. И это я ощутила только отголоски их боли.

Дверь открылась, в комнату вошла запыхавшаяся Джоси со столь необходимым мешком в руках. За ней двое мужчин в простой одежде внесли стол.

— Спасибо, Джоси. — забирая её ношу, поблагодарила девушку и направилась к столу.

Пока я разбирала травы, которые хранились в мешке, вернулась Ниира с жаровней, за ней несколько служанок внесли все остальное что я просила.

— Госпожа, Вам нужна помощь? — обратилась ко мне Джоси.

— Да. Принеси таз теплой воды и побольше полотенец, — девушка беспрекословно отправилась выполнять то, что я ей сказала, — Ниира, ты сейчас сможешь остаться и помочь?

— Да, госпожа. Что мне нужно делать? — женщина приосанилась, будто сбрасывая со своих плеч груз.

— Вместе с Джоси делайте компрессы детям на лоб и ноги. Нужно стараться снизить жар. — на приготовление жаропонижающего отвара необходимо время, а мне сильно не понравилось состояние детишек.

Я достала ступку и привычно начала перетирать корешки вместе с высушенными травами, запасы у меня небольшие, но хватить должно, а потом пополню их из кухни. За работой время полетело, комната приятно наполнилась ароматами трав и отваров. Через несколько часов служанки начали поить детей первым отваром, который должен снять жар и боль, а я занялась вторым. Этот отвар намного сложнее в приготовлении и готовила я его всего несколько раз. Как-то мало я в жизни встречалась с отравлениями.

В том, что бедных малышей кто-то специально отравил, я была уверена, очень уж были явственны их симптомы. По крайней мере для меня, ведь все, что они чувствовали в течении нескольких дней, я пережила за несколько минут. Понятно, почему это спутали с обычной простудой, медленно действующий яд очень трудно обнаруживается и долго сохраняется в крови. Вот с помощью второго отвара, хотя правильнее назвать его зельем, так как в нем используются магические травы, мне необходимо очистить её. Готовить его я закончила ближе к закату, от усталости еле держалась на ногах.

Достав один из пузырьков с готовыми зельями, которые я всегда носила в своем лекарском мешке, сделала из него небольшой глоток и убрала на место. По телу прошла приятная теплая волна заполняющей энергии. Хорошее средство заставить себя находится в нормальном состоянии еще несколько часов.

— Ниира. Вот это детям необходимо выпить два раза. Сейчас, — разлив отвар по сосудам, я строго посмотрела на женщину, — и утром. Предупреждаю, после того, как дадите детям отвар, им нельзя давать есть, лучше всего накормить их уже завтра вечером. Ничего кроме воды. Абсолютно ничего. И нужно на ночь оставить присмотр за ними.

— Они уже несколько дней ничего не едят. — чуть слышно пробормотала она.

— Действие этого отвара очень сильно и оно будит сильный голод. Но повторю, ни в коем случае не кормить их до завтрашнего вечера. Это может вызвать необратимые последствия.

— Какие?

— Силы организма будут работать на очистку крови, а если заставить пищей перенаправить воздействие, то уставшие за время болезни сердце, может не выдержать и ребенок умрет, — продолжала объяснять спокойным тоном, лучше потратить время сейчас на разъяснения, чем потом винить себя в смерти кого-то из малышей.

— Спасибо, госпожа.

— Не за что, я очень хочу, чтоб они все поправились. — я подошла и посмотрела на спящего мальчугана — Когда болеют дети, это ужасно.

— Госпожа, — обратилась ко мне Джоси, — А чем они болеют?

— Я пока не уверенна, но если им поможет наше лечение, то завтра днем будут заметны улучшения. Если мои выводы подтвердятся, то я все расскажу. — хоть я и уверенна в диагнозе, но сначала это нужно обсудить с графом.

Проследила, чтоб всех детей напоили лекарством и дождавшись, когда они уснут, направилась в сопровождении Джоси в выделенную мне комнату. В ней я оказалась вместе с последними лучами заходящего солнца.

— Джоси, принеси мне, что-нибудь поесть. Пожалуйста.

— Госпожа, вам стоит спуститься на ужин со всеми. — извиняющимся тоном проговорила она.

— Нет, Джоси. Мне не стоит спускаться вниз. — граф четко мне дал понять после церемонии, что он сам зайдет ко мне, да и не хочется, мне туда идти.

Девушка ушла, аккуратно прикрыв дверь за собой. Я подошла к небольшому окну, на котором не было портьер, из него как раз виднелась красная полоса уходящего дня, горевшая над лугом пожухлой травы. Приятный пейзаж немного сгладил нервозность прошедших суток. Любовалась им до возвращения девушки с подносом. Она сноровисто накрыла на простом столе и пригласила меня ужинать.

— Госпожа, я еще вам сегодня понадоблюсь?

— Нет, Джоси, отдыхай.

Не привычно ужинать в одиночестве, но так лучше. Не уверенна, что смогу спокойно есть в присутствии всех домочадцев графа. Конечно, немного интересно, кто еще живет с ним, но после знакомства с его любовницей, вряд ли мне понравится представленные люди. Пережовывая мясо, практически не ощущая его вкуса, на меня нахлынула тоска по дому. Каждый вечер мы собирались за столом, весело общались или шутливо перебранивались. За ужином всегда царила теплая обстановка и даже Миранда, моя мачеха, которая меня недолюбливала, каждый вечер преображалась в заботливую женщину. Отставив тарелку, прошлась по комнате. Собрала посуду, решила не ждать прислугу и отнести все сама на кухню. Специально пошла по коридору для слуг, чтобы ненароком ни с кем не встретиться. Дорогу до кухни нашла быстро.

— Госпожа? — меня встретила Марта, — Зачем вы утруждались?

— Мне не сложно и скучно в комнате, решила отнести посуду, а за одно узнать у вас, есть ли в замке библиотека, — почитаю пока не придет граф и время скоротаю и от неприятных мыслей избавлюсь.

— Госпожа, библиотека на первом этаже в хозяйском крыле, — она затеребила край фартука.

— Марта, ты что-то хочешь?

— Госпожа, а с детьми что? — робко спросила женщина.

— Все хорошо. Должны пойти на поправку. Марта, у меня к тебе просьба, не позволяй детей кормить до завтрашнего вечера, ни в коем случае, — лучше еще раз напомню.

— Это очень страшно? — шепотом осведомилась она, — Если они поедят.

— Если не хотите, чтоб кто-то из них умер, то не давайте, — решила сказать ей все как есть, она главная на кухне и без её ведома вряд ли что-то можно отсюда стащить.

— Да куда уж там. И так троих похоронили. — взмахнула она руками.

— Что? — не смогла сдержать удивление — Когда?

— Накануне днем.

— А постоянного лекаря в замке нет? — можно не заметить болеющих детей, но мертвых невозможно, неужели это не насторожило?

— Как же, аж три штуки.

Сохраняя на лице спокойное выражение, попрощалась с кухаркой и отправилась на поиски библиотеки. Нужно забить себе голову чем-то другим, иначе не знаю, чем закончится моя злость. Вот как три лекаря не смогли определить отравление у двенадцати детей? Не понимаю. Чем они таким важным заняты, что упустили это из виду? А граф? Ему что, все равно, что происходит в его замке? Что же он за человек?

В коридоре, где, как я поняла, должна находиться библиотека, увидела дворецкого.

— Дариан. Рада вас видеть. Как ваша простуда?

— Все уже прошло, госпожа. Большое вам спасибо, — вежливо ответил он мне.

— Не стоит. Мне очень нравится заниматься с травами, а если могу помочь, то просто становлюсь счастливой. Так что если вдруг понадобится еще, не стесняйтесь, — улыбнулась я ему, что-то зацепило меня в нем и очень хотелось сделать для него что-то хорошее — Подскажите, пожалуйста, а где находится библиотека?

— Вот, госпожа, — он указал на дверь, возле которой стоял.

— Спасибо. — хорошо, что поиски не заняли много времени, взялась за ручку двери, чтоб войти.

— Госпожа… Не стоит туда ходить, — наверное переживает, что могу разминуться с графом.

— Дариан, я всего на минутку зайду, возьму какую-нибудь книгу и вернусь к себе, — не успела распахнуть дверь, она сама открылась, а так как я держалась за ручку, то чуть не упала, меня поймал мужчина в маске.

Незнакомый, в том, что это не граф, была полностью уверена. Хозяин замка выше и крупнее, чем незнакомец.

— Ридвиг, — он втянул меня в комнату, — а что это за нежный цветок?

Сохраняя внешнее спокойствие, медленно осмотрела библиотеку. Большое количество стеллажей, располагались полукруглыми рядами, доходящими до потолка, полностью заставленные книгами. В центре находился большой круглый стол, вокруг которого стояли массивные кресла, по бокам от двери несколько мягких диванчиков. Так же из-за стеллажей виднелся огромный камин, возле него стояло кресло, повернутое в сторону двери, так понимаю, чтобы была возможность полностью просматривать всю комнату. В нем сидел граф, он так и не переоделся с церемонии, лишь одел маску. Можно было бы сказать, что библиотека оборудована очень уютно, если бы не то, что в ней творилось.

Помещение заполнено людьми у всех на лицах были маски, скорее всего высокородные аристократы, таких даже маски не прячут. Не было ни одного свободного места и все эти «высокие» гости развлекали себя, как могли: мужчины за столом играли в карты, у некоторых на руках сидели полуобнаженные женщины, явно в не очень трезвом состоянии. На одном из диванчиков целовались две женщины. ЖЕНЩИНЫ! Боги дайте мне силы не показать всю ту меру отвращения, которую я сейчас испытываю. На другом, женщину ублажал мужчина, расстегнутое платье оголяло грудь, одна её нога находилась на спинке дивана, а вторая стояла на полу, мужчина сидел на полу, его голова примостилась между ног, а его руки гладили все, что было не защищено тканью. Женщина стонала от его действий, иногда её стоны переходили в крики, не обращая внимания на окружающих. Это была любовница графа, точно. Это она, я узнала её платье и черные волосы, перевела взгляд на него, он спокойно наблюдал, за тем как её ласкает другой мужчина.

Немного отойдя от увиденного, постаралась отстраниться от мужчины, который не дождавшись внимания хозяина замка, начал тянуть меня к нему.

— Ридви-иг! — заплетающемся языком протянул он, — Смотри, кто мне попался.

Он остановился и погладил меня по лицу, с трудом сдержалась, чтоб не дернуться в сторону. Граф спокойно смотрел на это действо.

— Ариадна, — безэмоциональность его голоса меня пугает больше, чем все вокруг происходящее, — Что вы тут делаете?

— Хотела взять книгу, милорд, — мой голос не выдал нервозности, а приклеенное к лицу отстраненное выражение я не скоро смогу согнать.

— Что-то конкретное? — граф прошел к стеллажам с книгами.

— Нет. Просто отвлечься, милорд. — не знала, что мой голос может быть на столько сухим и безжизненным.

— Тогда, — он достал несколько книг, выбрал одну из них, — Рекомендую эту.

— Спасибо, милорд. — освободилась из рук мужчины, хотелось побыстрей уйти.

— Ридвиг, может птичка останется? — пьяный ловец схватил меня за руку.

— Ариадна?

— Нет, милорд. — гордо вздернув подбородок, направилась на выход, в кои — то веки радуясь, что одета в юбку, под которой не видно подгибающихся колен.

Дверь за мной закрыл дворецкий, теперь я поняла, зачем он тут стоит: чтоб провожать гостей в нужном направлении. Молча развернулась и пошла.

— Госпожа, я вас провожу, — Дариан нагнал меня и мягко развернул в другую сторону.

До моей комнаты дошли молча.

— Спокойной ночи, госпожа.

— Дариан, — тихо позвала его, — Пожалуйста, если по незнанию я снова соберусь зайти в комнату, в которой… будут гости, очень прошу, предупреди меня, — не смогла подавить всхлип.

Быстро зашла в комнату и прикрыла дверь. На негнущихся ногах дошла до кровати, медленно присела, аккуратно отложила книгу в сторону и уставилась в стену. Тело начало содрогаться от рыдания, усилием воли заставила это прекратиться, но слезы никак не могла остановить, они оставляли мокрые дорожки на щеках. Вот спрашивается, чего плачу? Ничего же не случилось. По крайней мере пока.

Встала, подошла к окну и начала рассматривать ночное небо, оно усыпано крупными звездами. А вчера были тучи, как-то отстраненно подумала я. Обхватила себя руками, почему то стало холодно. Слезы высохли. Они не уняли то мерзкое чувство, которое основательно поселилось в моей душе. Столько презрения к людям я, наверное, не чувствовала за всю жизнь, как за один день в Халенгвоте. Дверь тихо отворилась и в комнате послышались уверенные шаги. Продолжила стоять, глядя в окно, не хотелось его ни видеть, ни слышать. А в том, кто появился, я была уверена.

— Почему сидишь в темноте? — раздался голос графа, — Думал, ты хочешь почитать.

— Так приятней думать, милорд, — голос немного осип от слез, пришлось прокашляться.

— Ты плачешь? У тебя голос охрип.

— Нет, милорд. Просто устала.

— Что же ты делала сегодня? — в его голосе прорезалось ехидство? Наконец-то хоть одна эмоция за весь день.

— Лечила детей, милорд, — смысл лукавить, слуги все равно ему все расскажут.

— Чьих?



Поделиться книгой:

На главную
Назад