Он оттолкнул меня так резко, что я едва не упала. Вместе с тычком сильной руки, вернулась и возможность двигаться.
— Я беру ее, — выплюнул Де Вирр и повернувшись ко мне спиной, посмотрел на Годиру.
— Разумно ли это, Тристан? — встал со своего места еще один молодой мужчина. На первый взгляд, внешне, полная противоположность Де Вирра.
— Плевать. Мне интересно, и она подходит, — бросил он.
Блондин посмотрел на меня, но почему-то не решился возражать. Серые глаза смерили меня заинтересованным взглядом, на удивление отличным от других. Он не оценивал, не насмехался, ему было просто любопытно. И, что самое главное, в серых глазах не было и доли презрения, которое плескалось во взоре Тристана.
Леди Годира подошла ближе, почти раболепно кланяясь. Взяла меня за руку и проговорила:
— Я немедленно прикажу отправить Клэр в Академию, милорд.
В ее голосе было столько почтения, что я мысленно хмыкнула, не понимая, почему взрослая женщина, явно старше Де Вирра, лебезит перед ним. Кто он вообще такой? Явно очень важная шишка. Остальные присутствующие тоже посматривают на этого Тристана немного подобострастно. И мне совсем не понравился тот факт, что из всех покупателей, меня выбрал именно он.
Интересно ему, видите ли!
— Уведите и оформите покупку, — передала меня с рук на руки прислуге Годира.
Я невольно бросила взгляд на Тристана. Молодой мужчина уже отвернулся от меня, скучающим взором глядя на оставшихся девушек. Видимо, присматривал себе еще игрушки. А вот сероглазый проводил меня взглядом и даже отвернувшись, я чувствовала, как он смотрит мне вослед.
Когда два лакея выводили меня из зала, краем уха услышала, как завистливо перешептываются девочки. Они явно считали, что мне просто сказочно повезло. А вот я была совсем иного мнения и не только от сложившейся ситуации.
Мне стоило как можно скорее узнать, куда я попала и что за безумие твориться вокруг. Возможно, меня только что продали в какой-то тайный гарем богатея. Ведь сколько девушек пропадают постоянно, и никто не может их отыскать. Вот может и мне так не повезло.
Только шагая рядом со слугами, я вспоминала момент аварии. Помнила жуткую боль и понимала, что просто не могла выжить после ужасного удара. Но я была жива. Шла на своих двоих и единственное недомогание, которое тревожило меня, общая слабость и ломота. А ведь, если подумать, я должна быть переломана, изувечена и, возможно, даже мертва.
— Давай, шевелись, — толкнул меня один из слуг придавая ускорения заплетающимся ногам.
Я повернула было к нему голову, горя от желания разразиться ругательственной тирадой, когда взгляд поймал отражение в окне, мимо которого мы проходили.
Сама на знаю, как не запнулась и не упала в тот миг, когда поняла, что эта девушка в отражении — совсем не я. Не отдавая себе отчета в том, что творю, вырвала локоть из руки прислужника и ахнула, когда красавица повторила мое движение.
Глава 2.
— Что за… — проговорила я, почти не заметив, что ко мне вернулась способность разговаривать. Метнулась вперед, едва не уткнувшись носом в холод стекла, и застыла, глядя на чужое, но несомненно, весьма красивое лицо. И это лицо, что оказалось самым страшным, было мне знакомо.
— Нет, — только и проговорила я, чувствуя, что ноги отказываются держать бренное тело. Я бы повалилась, если бы подоспевший слуга не подхватил меня и грубо поставил на ноги, встряхнув, словно куклу, набитую ватой.
— Еще раз выкинешь что-то подобное, ударю, — зашипел он. — И сделаю это так, что покупатель не заметит, а тебе будет больно долго, девочка, — и, явно, чтобы закрепить эффект от сказанного, еще раз встряхнул. На этот раз сильнее. Так что зубы едва не клацнули друг о друга.
— Руки убери! — не выдержала я. Изловчилась, подняла ногу, радуясь, что туфельки имеют маленький, но острый каблучок, и со всей силы опустила его на ногу наглеца.
Удар получился, что надо. Мужчина взвыл и запрыгал на одной ноге, с удивительной гибкостью поджав вторую и обхватив пострадавшие через кожу туфель пальцы руками.
— Стерва! — выплюнул он. Скакнул еще раз, после чего опустился на обе ноги и занес кулак, целя мне в лицо.
— Не сметь! — второй лакей оказался явно мудрее. Перехватив руку товарища, он отбросил его назад, покачав головой. — И не думай. Она — игрушка лорда Де Вирра. Если ты оставишь на ее лице хотя бы царапину…
— Никто ничего не разглядит, — яростно отозвался обиженный мной мужчина. Но второй лакей отрицательно покачал головой, после чего посмотрел на меня и произнес:
— Не стоит больше делать так. — Его взгляд стал чуть настороженным. — Ты сломанная, что ли, что так себя ведешь?
— Сломанная? — повторила я еле слышно, вспоминая свое новое лицо.
Да я была точной копией этих девчонок. Все они были словно сестры от одной матери. И я…Я была одной из них!
Кукольные глазки, изящный овал, дурацкие локоны и глаза на пол лица!
Неужели я схожу с ума?
— Так что, будешь вести себя смирно, или мне дать Георгу сделать то, что ему так хочется? — почти мило и дружелюбно спросил второй лакей.
Я перевела взгляд на того, кого он назвал Георг. Глаза мужчины поймали мой взгляд и злобно вспыхнули, словно говоря: «Да, дай мне повод, и мой друг отвернется, сделает вид, что ничего не видел!».
— Я буду вести себя смирно, — приняла единственно правильное решение. — Только прошу, скажите мне, где я нахожусь, в какой стране?
— Ступай вперед и без глупостей! — велел мне лакей, но когда мы продолжили путь, соизволил дать ответ на вопрос:
— Это Ландиния. Объединенное королевство из пятнадцати вольных графств, — но при этом так посмотрел на меня, словно очень сильно сомневался в моих умственных способностях. И все же, продолжил, пока поворачивали за угол. — Мы находимся во владениях лорда — олдермена, сэра Ратлэнда.
Мне это, конечно, ни о чем не говорило. Но в голове уже выстроилось глупое и невероятное предположение, что я, словно героиня фантастической истории, попала в параллельный мир. Да еще и не просто попала, а прежде умерла в своем мире и заселилась в совершенно чужое тело. Но что, если это не так? Что, если мое тело еще живет, просто душа покинула его и каким-то непостижимым образом, переместилась в другой, параллельный мир, пока тело находится в коме?
Я достаточно много читала фантастических книг и не только, да и телевидение пестрит паранормальными передачами. Так почему не поверить в подобный вариант, если я, кажется, действительно попала в чужой мир?
Мы прошли через темную дверь с замысловатым золотым узором, похожим на виноградную лозу. И оказались в просторной комнате, где суетились какие-то люди. Одеты они были просто, но в стиле ушедшей эпохи. Женщины в чепцах и простых платьях с фартуками, повязанными на талии, мужчины в камзолах и широких штанах. Нас нас покосились, но интерес длился от силы несколько секунд, после чего присутствовавшие продолжили свою работу. А меня подтолкнули вперед, передали человеку, мрачного вида. Простое широкое лицо, крупные черты и сбитая фигура, немного коренастая и неказистая.
Георг заговорил с мужчиной, передавая ему приказ Тристана отправить меня в какую-то Академию. Его слова неприятно резали слух, но я держала эмоции в руках, хотя была готова кричать от отчаяния. Но что я могла? Пока ничего. Меня продали, словно вещь, а я не в силах даже сопротивляться!
— Пустышку приобрел ваш господин, — услышала я голос Георга. — Вам велено передать, что девушку надо незамедлительно отправить в Академию, где она должна приступить к своим обязанностям еще до возвращения лорда Де Вирра.
Его собеседник оказался человеком весьма молчаливым. На меня он едва взглянул, но кивнул, коротко и понятливо. После чего суетливые женщины без лишних слов, выдали мне теплый плащ и нахлобучили на голову теплую шапку.
— В Академию, так в Академию, — ответил мужчина и посмотрел на меня. — Как зовут-то?
Я едва не назвала ему свое настоящее имя, но вовремя опомнилась и произнесла:
— Клэр.
— А меня мистер Соммерс, но можешь называть дядюшкой Сомом.
— Поедемте, мисс Клэр, — прокаркал он. Голос у мужчины был низким, хриплым, но раздражения не вызывал. А его обращение ко мне было не в пример вежливее, чем у наглых лакеев.
Оглянувшись, увидела, что Георг уже направился к выходу, видимо, решив, что выполнил свою работу и пора уходить. А вот второй, более расположенный к беседам, остался. Более того, он подошел ко мне и наклонившись, произнес:
— Не могу не дать совет юной леди. Будьте умнее. Не показывайте свой характер. Хотя я, право, удивлен, откуда у пустышки столько негативных эмоций! Вам несказанно повезло, Клэр. Но мне кажется, вы еще не вполне осознали степень своего везения. Так что, послушайте старика Джона и держите язык за зубами, — он снисходительно улыбнулся мне, после чего, почти бережно, подтолкнул к выходу.
— Благодарю, — только и проговорила я, когда услышала каркающее:
— Мисс, шевелите ногами. Нам предстоит долгая поездка. Мы и так на закате выезжаем, что само по себе плохо. В городе, конечно, оно спокойно. Зато в лесу можно и поволноваться!
Я оглянулась было на Джона, но лакей уже успел переместиться почти незаметно к двери. И как раз вышел, следом за Георгом. А я осталась одна, среди незнакомых людей, которые, впрочем, меня пугали намного меньше этих наглых лакеев.
— Пойдемте, мисс! — проговорил Соммерс и я, кивнув, шагнула следом за ним.
Мы вышли в двери и ни одна душа не посмотрела нам вослед. Спустившись со ступенек, я увидела стоявшую на дороге карету, запряженную парой лошадей.
Здесь не было ни асфальта, ни другого покрытия. Просто утоптанная дорога, присыпанная снегом, как где-нибудь в деревне.
Дядюшка Сом немного повозился у лошадей, после чего обернулся ко мне. Взглянул удивленно и сказал:
— Чего мерзнете, мисс? Забирайтесь в экипаж. Сейчас тронемся.
Я подошла к карете. Нашла взглядом дверцу и попыталась открыть. С первой попытки не удалось. Пришлось напрячь все силы и только после этого дверца поддалась, распахнувшись наружу. Я опустила взгляд и увидела ступеньку с помощью которой можно было забраться внутрь. Но уже поставив ногу не удержалась и оглянулась назад, почти сразу ахнув от вида здания, рядом с которым находилась.
Высокое, с колонами, поддерживавшими свод, оно походило на старинный особняк. В огромных окнах светился свет. По каменной стене на северной стороне, плелся тяжелый плющ. Несколько балконов украшали фигуры, отдаленно похожие на античные. С расстояния и в сером воздухе сумерек разглядеть все толком было почти невозможно. Но само здание поразило меня своей монументальностью.
— Мисс? — Сом подал мне руку, видимо, решив, что я жду от него внимания. Но я покачала головой и забралась в салон экипажа. Кучер захлопнул дверь и кивнул мне в окно.
— Трогаемся, мисс! — сообщил он мне прежде, чем забраться на козлы.
Я поняла, что все еще пребываю в какой-то прострации. Происходящее никак не укладывалось в голове и мне захотелось снова ущипнуть себя, хотя, полагаю, результат был бы тот же.
Я в другом мире. В мире, где существует магия. Где люди делятся на хозяев, слуг и какого-то подобия рабов. Мне, к моему ужасу и отчаянию, выпала худшая из судеб, и я не знала, куда меня везут и что произойдет дальше. Но надеялась, что буду в состоянии повернуть свою жизнь к лучшему, когда освоюсь и что-то пойму в своей новой жизни, такой отличной от прежней.
— Где она, я спрашиваю, где? — высокий мужчина в дорогом камзоле обвел яростным взглядом присутствующих за столом. Их было трое. Низко опустив головы, они, казалось, занимались тем, что с интересном рассматривали столешницу, а возвышавшийся над ними господин сжимал руки в кулаки, пытаясь удержать охватившую его отчаянную злость и не сорваться.
— Где она? — повторил он уже тише. Но его приглушенный голос заставил троих вздрогнуть почти одновременно. Тот, кто сидел в центре, решился и поднял голову, встретив пристальный и злой взгляд.
— Мы не знаем, господин! — еле слышно произнес он.
— Что? — обманчиво спокойно проговорил мужчина в камзоле. — И ты это заявляешь мне так спокойно?
— Мы и правда, не знаем, господин! — еще тише произнес второй. Голос его походил на шелест листвы, гонимой ветром. Но человек в камзоле услышал и сдвинул брови.
— Как это могло произойти? Как вы ухитрились ее упустить, олухи? — он мог бы наградить их более лестными эпитетами, но пока сдерживался. Стоило разобраться в произошедшем. А выпускать свою ярость пока не хотелось. Тем более, что она могла выйти из-под контроля. И тогда не миновать беды.
Нет, своих слуг он не жалел. Но вот привлекать к себе ненужное внимание не желал. Сейчас было не то время и, не то место, чтобы быть заметным.
— Я не слышу ответ на свой вопрос! — холодно проговорил он.
— Мы не знаем, господин! — хором ответили мужчины и снова опустили головы, уставившись в стол.
— Во время перемещения произошел сбой, милорд, — наконец, после минуты молчания, долгой как вечность и тяжелой, как камни, подал голос третий мужчина. — И она исчезла.
— Она не могла исчезнуть просто так. Ищите, или я вам головы поотрываю, — он в сердцах размахнулся и ударил кулаком по столу с такой силой, что дерево треснуло, а трое слуг подскочили на своих местах. Испуганно шарахнулись в стороны, а один, сидевший слева, и вовсе упал вместе со стулом. Но почти сразу встал на четвереньки, а после и на одно колено, склонив голову перед яростным взглядом хозяина.
— Мы найдем ее, милорд!
— Найдете. Куда вы денетесь, — он оскалился, глядя сверху вниз на своих людей.
Сейчас он жалел, что сам не закончил это дело. Вот не зря говаривала его, уже, увы, покойная матушка, что, если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай это сам. Но увы, порой просто невозможно разорваться на части и быть одновременно в двух местах.
А он свою часть работы выполнил. Только эти олухи, корпевшие над обрядом, что-то напутали.
Головы бы им поотрывать вместе с руками и ногами, и скормить теневым псам. Вот только где он еще найдет троих подобных слуг? Они были особенными и очень дорогими. Он создавал их сам. Питая свое силой. И теперь полагал просто расточительством сразу лишать себя этих олухов. А потому, он даст им шанс. Время еще терпит. А значит, и он подождет. Но если не выйдет во второй раз, придется искать самому.
Мужчина вздохнул и махнул рукой, велев слугам встать.
— Последний шанс, — заявил он. — Я даю его вам, хотя должен был уничтожить. Но все имеют право на ошибку. Только не повторяйте ее снова. Иначе поблажки не будет. Вы меня знаете! — его глаза мрачно сверкнули, а слуги поспешили поклониться, раболепно пролепетав в один голос:
— Можете не сомневаться, господин! Мы больше не допустим ошибки. Или умрем.
«Умрете!» — мысленно согласился мужчина в камзоле и взмахом руки отпустил их вон, глядя, как трое, один за другим, поспешно покидают комнату.
Наверное, мне стоило запомнить дорогу, по которой меня везли. Но вместо этого я, удивляясь сама себе, уснула, едва мы отъехали на пару миль от здания с его подмигивавшими глазницами окон. Но я успела посмотреть на город, через который мы ехали.
Странные узкие улочки, освещенные не менее странными фонарями. Это точно было не электричество, но и не огонь. Нечто удивительное, похожее на живое пламя танцевало в круглых стеклянных шарах, дававших достаточно освещения в остывавших сумерках. Которым на смену быстро пришла седая ночь в одеянии из серых облаков.
Дома, проплывавшие мимо окна, казались одинаковыми. И скоро я откинулась на мягкую спинку сидения и задремала, чувствуя усталость после всех приключений, которые выпали на мою долю.
Карета мерно покачивалась. Дорога лентой плыла по лабиринту из домов, а я дремала в сладких объятиях сна, когда от резкого толчка, подбросившего меня, проснулась и резко села.
В первую минуту даже показалось, что я снова дома. В своей уютной, маленькой квартирке, расположившейся под крышей, и все, что произошло, только сон. Страшный и сказочный. Но реальность напомнила о себе цокотом копыт и покачиванием экипажа, да еще темными деревьями, проплывавшими за окном. Видимо, это и был обещанный страшный лес. Я поежилась, сбрасывая остатки сна, после чего прильнула к стеклу, коснувшись его носом и стараясь не обращать внимание на чужое отражение не меня.
В первую минуту лес показался мне обычным. И даже деревья, пусть вокруг было и темно, но напоминали наши, привычные. То ли дубы, то ли нечто похожее.
Я обхватила себя руками и отпрянула назад, усевшись поудобнее. Несмотря на то, что этот экипаж был снабжен мягкими сидениями, моя пятая точка уже болела. Сразу после сна и не почувствуешь, а теперь каждая кочка отдавалась болью. Вот непривычная я к каретам! В первый раз еду на чем-то подобном. Подумать страшно, как раньше передвигались таким способом. Хотя, кто знает, может для богатых господ предусмотрены другие экипажи, более комфортные.
Мы ехали достаточно долго. Мелькавшие в окне деревья были столь однообразны, что мне скоро наскучило рассматривать пейзаж. К тому же, уже было темно. Кучер зажег фонарь, но его света едва хватало, чтобы осветить дорогу впереди, да вырывать клочки местности, не отличавшиеся разнообразием.
Только однажды мне показалось, что там, среди деревьев, мелькнуло что-то светлое. Словно какая-то призрачная фигура следовала за экипажем. Она появилась несколько раз, после чего исчезла, словно ее и не бывало. А я решила, что это могла быть игра света. И откинувшись на спинку сиденья, стала ждать, куда меня приведет судьба.
Несколько раз, убаюканная покачиванием кареты, я проваливалась в дрему. Но просыпалась всякий раз, как колеса ловили ухаб. Так что спокойным сном это не назовешь.
Мысли роились в голове, то и дело подбрасывая глупые идеи. Один раз я подумала было о том, чтобы выпрыгнуть из салона, но сразу поняла, что эта мысль глупа. Даже если кучер не заметит, что его пассажирка пытается сбежать, то куда я денусь в чужой стране, без средств, да еще и одна в глухом темном лесу, о котором дядюшка Сом отзывался не совсем лестно. Так что, хорошенько поразмыслив, решила пока не предпринимать ничего. И посмотреть, что же будет дальше. Мое положение меня злило и смущало. Мужчина, которому я досталась на отборе, не вызывал никаких светлых чувств и мне казалось, что он надменный, холодный и избалован сверх меры. А вот его друга, светлоглазого, я почему-то вспомнила и не раз. Наверное, причина заключалась в том, что он смотрел на меня без презрения. Так люди смотрят на других людей, равных им. И это отличало сероглазого от лорда, как там его, Де Вирра. Мне даже стало обидно, что не он приобрел меня. Вот почему-то внутри сидела уверенность в том, что поговори я с сероглазым незнакомцем, он понял бы меня, поверил, а возможно, даже и отпустил бы.
Но это все теперь было невозможным и, наверное, казалось лишь фантазией уставшего ума.
Через полчаса тряски, я снова умудрилась уснуть, и, наверное, на этот раз проспала намного дольше. Потому что, когда экипаж поймал колесом какой-то камень и я проснулась, распахнув глаза, то увидела за окном свет и длинный резной забор, уходивший за черту леса. А затем услышала голоса, доносившиеся снаружи.
— Открывай, Френсис. Неужели не узнал экипаж лорда Тристана? — скрипучий голос принадлежал кучеру. Его я ни с кем теперь не спутаю.