Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна Каменного Принца. Том-2 - Анастасия Медведева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я тебя услышал, а-Юэ, — мягко улыбается лис.

А я взлетаю в небо.

Небесный Дворец встретил меня глубоким трауром.

Проходя мимо незнакомых мне Богов, лица которых были искажены скорбью, я почему-то почувствовала себя посторонней. Кем приходились Тао эти божества? Какие воспоминания, связанные с ним, сейчас всплывают в их памяти?

Я начинаю ощущать себя насекомым, попавшим в минерал и застывшим внутри до конца веков… эта почти осязаемая грусть вокруг по какой-то причине не попадала в меня, обходя мимо, обтекая мой защитный купол и не оставляя на мне следов. В какой-то момент лица, полные печали, даже начинают всерьёз раздражать меня!

Они не делили с ним постель, не проходили с ним испытание в смертном царстве, не вытаскивали его с того света… по какой причине они позволяют себе такое поведение?! Почему я держу себя в руках, а они готовы лужей стечь на землю и иссохнуть под лучами солнца — хотя не делили с ним ни печали, ни радости?!

И когда я увидела спину владыки перед скульптурой наследного принца, вылитой из драгоценного металла в честь прохождения его испытания, — я поняла, что за траур царит во дворце.

Тут оплакивают не убитого принца Тао. Тут оплакивают небесный клан, лишившийся своей опоры…

— Владыка, — произношу негромко, застыв за спиной главы правящего клана.

— Высшая Богиня Инь Юэ… вы пришли… — совсем тихо отзывается постаревший, казалось, лет на сто отец наследного принца.

Он сдался. Окончательно сдался и оставил надежду.

— Вам стоит отдохнуть. Вы плохо выглядите, — позволяю себе сказать правду, потому что в этой обители скорби только от меня он и мог услышать то, что другие бы сказать побоялись.

— От него не осталось даже праха… Всё, что у меня есть — этот памятник, который при жизни так раздражал Тао, — рассматривая идеально выплавленные черты своего сына, произносит владыка.

Да, традиция клана фениксов создавать памятники всем наследникам, просто любимым детям, отличившимся кузинам и всем мало-мальски выдающимся членам клана… довольно спорная. В Небесном Дворце есть бесконечная аллея скульптур, по которой мало кто захочет прогуляться по своей воле. Но конкретно этот памятник наследному принцу правящего клана был установлен на внутренней территории дворца.

— Как давно вы стоите тут? — спрашиваю, подняв взгляд на безжизненную статую своего жениха.

— Не помню. Кажется, неделю… или месяц…

Древнейшие… Он с ума сошёл, если думает, что может позволить себе такую слабость.

— Уже завтра я объявлю бессмертному царству имя нового наследника, — неожиданно продолжает владыка, а я удивленно смотрю на него, — всё так, почтенная Хозяйка Шёлковой Долины. До́льше я тянуть не могу. Небесный Дворец должен обрести нового хозяина.

— Хозяина? — переспрашиваю, заглядывая ему в глаза и верно угадывая настрой владыки.

— Когда мать Тао умерла, я думал, что уйду вслед за ней. Но Цянькон тогда не был силён настолько, чтобы взять на себя правление всем бессмертным царством, а едва родившийся второй принц плакал на моих руках… и я решил остаться. Ради своих сыновей. Ради своего отцовского долга. Когда Тао начал проявлять лидерские качества и стремительно развивать свою силу, я решил, что должен задержаться ещё на чуть-чуть, чтобы увидеть его рассвет. Когда он прошёл испытание в смертном царстве и вернулся Высшим Богом в триста лет, я решил, что хочу увидеть, как он сядет на трон! Но теперь, когда он умер… я ощущаю, что часть меня умерла вместе с ним. Та часть, которая готова была с любопытством следить за развитием любимого сына… та часть, которая готова была радоваться и сохранять надежду, что остаток моей жизни будет счастливым, несмотря на давнее желание уйти вслед за любимой… Высшая Богиня Инь Юэ, вы знаете, что такое любовь? — неожиданно спрашивает владыка.

Молчу, не желая спугнуть это не менее неожиданное откровение.

— Я мечтал увидеть своими глазами, как Тао взойдёт на престол вместе с вами… я верил, что этот союз благословлен предками… кажется, я слишком многого ждал от своего несчастного сына… — опускает голову владыка.

А я понимаю, что не смогу бросить ему обвинения в лицо.

Он и так изводит себя — всем врагам на радость.

Но кое о чём я должна спросить.

— Тао уже попадал под действие кровавой печати, но смог выжить. Летописец не отвечает мне, почему месяц назад подобная атака стоила ему жизни, — протягиваю негромко, — связано ли это с тем, что он слабеет после посещения смертного царства?

— Что Хозяйка Шёлковой Долины имеет в виду?.. — переспрашивает владыка.

— Последний месяц своей жизни Тао провёл в поисках логова алой девы, вы же знаете об этом? — вежливо уточняю.

— Я знаю о том, что эта бессмертная собирает армию против правящего клана. Но о какой слабости принца идёт речь?

Мне кажется, или владыка не в курсе?.. Он даже про алую деву говорит так, словно та не имеет отношения к наследнику.

— Во время испытания в смертном царстве его тело не смогло развиться самостоятельно — и я решила, что слабость принца проявляется именно в мире людей… — внимательно смотрю на правителя небесного клана, желая засечь любые странности в его ответе.

— Как это — не смогло развиться самостоятельно? О чём вы говорите, Высшая Богиня Инь Юэ? — нахмурившись, спрашивает владыка, а я пораженно раскрываю глаза.

Он не знает! Вообще ни о чём!

Тао не говорил ему!

Быстро беру себя в руки.

— О том, что в смертном царстве обстоятельства буквально складывались на руку вашему сыну. Наследный принц не раз рассказывал мне об этом, — мягко перевожу тему.

— Конечно, всё складывалось для него наилучшим образом! Ведь он — достойнейший из клана фениксов! — с гордостью отзывается владыка, а я с лёгкой грустью смотрю на него, чутко почувствовав, что эпоха правления небесного клана и впрямь подошла к концу.

Владыка уже не тот, что прежде. Он даже не способен заметить белые нити, которыми сшита рваная логика этой беседы. Ему действительно пора передать свою власть… вот только Цянькон не просто не достоин этой передачи. Он может навлечь на бессмертное царство настоящую беду.

Я должна хорошо обдумать все свои дальнейшие действия касательно этого назначения. А сейчас…

— Почему Тао не воскрес? Он же черный феникс, — спрашиваю прямо, более не пытаясь облечь свой вопрос в вежливое любопытство.

— Черный феникс впервые появился в нашем клане… мы даже не успели изучить его способности: прошло каких-то триста лет — и его не стало… Мой талантливый мальчик… кто написал для тебя такую судьбу?.. — опуская взгляд и погружаясь в легкую меланхолию, отзывается владыка, — Я никогда не задавался вопросом, чем могу помочь своему сыну… Всегда был твёрдо уверен, что он сам найдёт свой путь — и не мешал ему… Я не спрашивал, куда он идёт и чего хочет… Я просто… верил в него. Выходит, я был плохим отцом?..

Бесполезно.

Эта птица уже не взлетит.

Склоняю голову, оставляя вопрос без ответа. Затем бесшумно отхожу от отца, вновь погрузившегося в своё горе, и возвращаюсь домой.

Однако, не успеваю покинуть Небесный Дворец, как получаю приглашение от первого принца, переданное со слугой.

— Серьёзно? Вот, так, прямо? — с лёгким изумлением, помноженным на откровенное презрение, отзываюсь…

Желания навещать Цянькона не было совсем. Он очень хорошо притворялся паинькой все эти годы. И, пожалуй, в какой-то степени я чувствовала себя обманутой: кто мог подумать, что этот тихоня окажется главным союзником алой девы и обречёт стольких Богов на верную смерть? А в том, что он замешан в исчезновениях небожителей, я не сомневалась.

Сейчас у меня было только одно желание, связанное непосредственно с Цяньконом. Но я не могла позволить себе воплотить его в реальность. Пока — не могла.

Так, как же мне поступить?..

Ладно, это действительно любопытное зрелище — как тот будет вести себя теперь, когда не осталось преград для его возвышения.

— Высшая Богиня Инь Юэ, — улыбается мне первый принц, даже не поднимаясь с подушек и не покидая объятий прекрасных низших богинь, одежда которых, судя по всему, была сшита для того, чтобы задаваться вопросом — а где она?..

— Скорбь первого принца способна извлечь скупую слезу даже из такой циничной Богини, как Хозяйка Шёлковой Долины, — замечаю сухо, взяв все эмоции под контроль.

Он не увидит моего негодования. Как не увидит моего удивления.

Пусть поломает голову над тем, как я отношусь к подобному представлению.

— О вашем холодном нраве в Небесном Дворце ходят легенды, — протягивает Цянькон, поглаживая ладонью щеку светловолосой красавицы, — даже слугам известно о том, сколько ночей наследный принц Тао коротал в одиночестве, не допущенный в вашу спальню… Как вы тогда сказали? «Хозяйка Шёлковой Долины выйдет лишь за того, кого примет её сердце»?

— Вы дословно выучили все мои высказывания, принц Цянькон? — приподнимаю бровь.

— Отец часто повторял эту фразу, пытаясь вдолбить моему братцу мысль о завоевании вашего расположения. Как вижу, бывший наследник так и не смог свершить чуда, — ухмыляется Цянькон.

— Вы радуетесь его провалу? — с лёгким любопытством спрашиваю.

Ну, давай! Спровоцируй меня ещё сильнее! Прошу тебя!!

— Я всего лишь киваю самому себе, утвердившись в своих догадках, — мягко отступает тот.

— И какова же догадка первого принца? — уточняю ровно.

— Отец был в корне не прав: вас не нужно было завоёвывать. С вами нужно было заключать союз, — склонив голову, протягивает принц Цянькон.

А вот теперь мне стало интересно! Он вообще знает, НАСКОЛЬКО я посвящена во все тайны Тао? Я же сейчас не ошиблась — он хочет предложить мне сотрудничество?

— Возможно, это было моей ошибкой — остановиться в своей гонке за титул вашего жениха… — продолжает главный претендент на место владыки, — Вы же помните, Высшая Богиня, что когда-то я им считался? Похоже, сама судьба на моей стороне!

Скучно.

И чего я ждала от этого отброса?..

— Когда-то ваш отец хотел, чтобы вы им стали. Но быть моим женихом дано не каждому. Отбор слишком суров, — добавляю толику высокомерия в свои слова и уже разворачиваюсь к нему спиной.

— Да? А я слышал, что Тао просто разрисовал ваш лоб ритуальным узором без всякого спроса…

ГЛАВА 2. Боль

— Рискнёте повторить? — спрашиваю спокойно, не спеша выпуская из рукавов свои алые ленты.

Те застывают в воздухе — чуть выше моей головы, нацеленные на первого принца небесного клана в то время, как сам воздух начинает вибрировать от моей силы, давя на всех бессмертных, оказавшихся со мной в одном помещении…

— Я был не прав, — тут же склоняет голову Цянькон, почувствовав реальную угрозу.

Перевожу взгляд на его красавиц, спрятавшихся за спину принца с испуганными выражениями на лицах…

— Я хочу, чтобы вы знали, — произношу медленно, поднимая глаза на лицо их «благодетеля», — если до меня дойдёт слух, что к смерти моего жениха приложил руку первый принц Цянькон… я вас уничтожу.

— Какие громкие слова, — облизав пересохшие губы, отзывается первый принц, — Хозяйка Шёлковой Долины не боится бросать вызов правящему клану?

— Вы — не ваш клан. Вы лишь низшее божество, не прошедшее испытания в смертном царстве, а оттого не имеющее права становиться во главе царства бессмертных, — произношу без эмоций.

Да, владыка может объявить его наследником. Но до тех пор, пока Цянькон не пройдёт испытание и не станет высшим божеством, он не сможет стать полноправным главой небесного клана.

— Очень скоро все эти древние, поросшие плесенью традиции, канут в небытие. А стать высшим божеством я смогу и без опыта в мире людей. Вот увидите, — напряженно и даже зло произносит первый принц.

Маска праведника явно была ему велика… Он не дотягивает даже до коварного злодея.

— Я хочу посмотреть, как ВЫ будете менять законы бессмертного царства, — даже не скрывая презрения в голосе, бросаю ему, после чего выхожу из его покоев.

Относилась ли я серьёзно к его словам? Конечно нет. Правила бессмертного царства нерушимы. Шут может снять свой колпак и натянуть корону короля, но кто из подданных захочет ему служить? Верно — никто. А запугать всех Богов бессмертного царства этому отбросу явно не по плечу.

Другое дело — алая дева…

Надо разобраться с этой проблемой как можно быстрее. Если Тао действительно мёртв, то Цяо-Цяо становится легкой добычей: я знаю местоположение её логова и знаю о её методах ведения борьбы. И, собрав небольшое войско из Высших Богов я справлюсь и с ней, и с её охранниками…

Останавливаюсь, удивленная своими мыслями.

Я примеряю на себя роль лидера? Когда у меня появились такие амбиции?..

— Высшая Богиня Инь Юэ, что с тобой произошло после его смерти? — шепчу себе под нос, а затем перелетаю к воротам, ведущим в Небесный Дворец.

— А-Юэ, — слышу голос лиса и разворачиваюсь.

— Я думала, ты будешь ждать в Шёлковой Долине, — замечаю.

— Если отправимся сейчас, успеем на представление, — протягивая мне руку, отзывается тот.

— Гэгэ всё предусмотрел, — улыбаюсь мягко и вкладываю руку в его ладонь.

А затем мы оба летим в земли Края Пяти Озер.

Приземлившись на территории ярмарки, я начинаю ловить на себе взгляды бессмертных.

— Это она?

— Да, это Высшая Богиня Инь Юэ!

— Какая красивая…

— А рядом с ней Высший Бог Лин Хун! Говорят, он — сильнейшее божество бессмертного царства!

— После Высшей Богини, конечно…

Как изменились их разговоры…

Покачав головой, иду вперёд.

Когда я была здесь в прошлый раз, мало кто мог вспомнить, Богиней какого клана я являлась, не говоря уж о моей внешности. А теперь каждый прохожий сворачивал шею, желая запечатлеть взглядом все мои черты…



Поделиться книгой:

На главную
Назад