Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Академия Дальстад. Убойный спецкурс - Полина Никитина на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Главное, чтобы в неё не попала Фая, — вздохнула я и на ватных ногах последовала за коллегами в сторону актового зала.

Глава 5

Мы спрятались в подсобке, что располагалась прямо напротив актового зала. Там хранились сломанные музыкальные инструменты, коробки с воздушными шарами, листы ватмана, пожелтевшие от времени, кисти, краски и прочие приспособления для организации торжественных мероприятий.

К сожалению, подглядывать через замочную скважину мог только один из нас, поэтому условились меняться на импровизированном посту каждые две минуты. Затаив дыхание, мы вслушивались в посторонние шумы, доносившиеся из коридора, но — увы, безрезультатно. Ни звука шагов декана, ни его надменной персоны в районе актового зала не наблюдалось.

— Возможно зелье не сработало должным образом? — шёпотом спросила Энни, нарушив общее молчание.

— Красотка, обижаешь, — надулся Маквелл Хайт, — рецепт этого волшебного эликсира — моя персональная разработка. И если бы один из ингредиентов не был запрещён к использованию в столице, я бы сделал на его продаже баснословные деньги. Скорее всего, нашего декана де таракана что-то задержало.

— Или кто-то, — хмыкнул Саарон. — Ректор де Форнам рассыпается перед ним в похвалах и комплиментах, словно он в долгу перед де Ареоном. Кристиан то, Кристиан это… ах как нам повезло, что вы декан спецкурса!

Я с удивлением уставилась на Арча. Обычно он был весьма немногословным и держался от всех нас как можно дальше. Либо делал вид, что наше общество ему совершенно безразлично. А тут — как прорвало…

Словесные излияния артефактора были прерваны шиканьем Эннабеллы. Она прижала палец к губам и кивнула головой в сторону закрытой двери. Все мы тут же обратились в слух: громкий звук шагов, доносившийся до нас из коридора, нарушил тишину в общем крыле, затем раздался скрип тяжёлой двери.

— Он внутри, — шепнул Хайт, прильнув глазом к замочной скважине, — готовность номер…

Не успел зельевар сказать «один», как со стороны актового зала раздался громкий хлопок, пронзительный жалобный крик и оглушительная какофония звуков, словно группа людей с полным отсутствием слуха занималась настройкой оркестра.

Распахнув настежь дверь подсобки, мы дружно высыпали в коридор и с криками «попался» дёрнули рубильник, включая лампы по всему актовому залу. Ох зря…

В шаге от порога, прямо на полу мерцала тусклым светом магическая ловушка, которую установила Эннабелла. В проходе между зрительскими рядами, в самом центре актового зала, была натянута большая сеть. При виде ровного геометрического узора, я испытала гордость за своего талантливого фамильяра. Фая тем временем возилась в оркестровой яме, дёргая по очереди за ниточки, привязанные к различным музыкальным инструментам, благо наличие восьми лап ей это с лёгкостью позволяло. Вот только у пушистой арахниды не было ни слуха, ни чувства такта.

И, словно вишенка на торте, в самом центре сети, прямо в воздухе махала руками и ногами человеческая фигура, выкрикивая страшные ругательства и проклятия. Вот только это был не наш декан…

— Р-ректор? — заикаясь, спросила Энни.

— КАКОГО ДЬЯВОЛА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ? — увидев нас, взревел Алистер де Форнам.

Я даже не успела осознать, насколько крупно влипли всей четвёркой, как за спиной раздался всем уже знакомый самоуверенно-снисходительный тон де Ареона.

— Я даже не знаю, что сказать. Хотя нет, знаю. Вы…

— ЖИВО СНИМИТЕ МЕНЯ ОТСЮДА!! — завыл ректор под непрерывный аккомпанемент оркестра имени пушистой арахниды.

— Чего стоите? — тихо усмехнулся Кристиан, встав прямо за нами. — Действуйте.

Максвел вместе с Арчем вздрогнули, словно очнулись после сеанса гипноза, и, сверкая подошвами ботинок ринулись высвобождать начальника из сети, что сплела старательная Фая.

— Эннабелла, разряди свою ловушку, — командовал де Ареон. — Дияника, будешь наслаждаться представлением или угомонишь своего усердного, но тугоухого дирижёра?

— ФАЯЯЯ!!!!!!! — заорала я, красная как варёный рак.

Арахнида прекратила звуковую вакханалию и затаилась в оркестровой яме. Алистер де Форнам, стоя крепко на полу двумя ногами, лишь беззвучно открывал свой рот и бешено махал руками, тыкая по очереди то на сеть, то на ловушку, то на Кристиана. Максвелл и Саарон Арч неслышно пятились к двери походкой краба, Энни сосредоточенно пыталась вжаться в стену, спрятав за спину ладонь с зажатой в ней магической ловушкой. Лишь я, оставшись в одиночестве стоять между деканом и де Форнамом, виновато закусила нижнюю губу и хлопала ресницами с предельно жалостливым взглядом.

— Я жду объяснений, — дрожащим от ярости голосом произнёс ректор.

Наша четвёрка беспомощно переглянулась в попытке найти отчаянного смельчака, который посвятит в детали розыгрыша Алистера де Форнама. Повисла тягостная тишина, которую нарушил… Кристиан?

— Примите мои искренние извинения, — бархатным голосом произнёс де Ареон и склонил голову перед де Форнамом. — Случившееся — исключительно моя вина.

Вы когда-нибудь видели как у нескольких людей одновременно падает вниз челюсть? Я вот — нет. Хайт выпучил глаза, Саарон Арч громко сглотнул. Декан окинул их ехидным взглядом, указал рукой на порванную сеть и пояснил:

— Я решил сблизить четырёх новоприбывших магов с целью сплочения педколлектива. Не правда ли, они проделали отличную командную работу?

Алистер де Форнам всхлипнул, не зная даже что ответить. Де Ареон продолжил:

— К большому сожалению, вы оказались не в том месте, не в то время, но согласитесь, результаты впечатляют? Столь тонкое сочетание магической ловушки, акустической атаки и крепкой сети!

— Вы с ума сошли? — Алистер закрыл лицо руками и стал раскачиваться, словно маятник.

— Не забывайте, для чего мы их собрали, — давил на ректора де Ареон.

— Собрали? — возмутился Хайт. — Вы нас всех коварно заманили!

— Заткнись, — одними губами прошептал декан, метнув горящий взгляд на зельевара, а вслух продолжил, — ректор де Форнам, может, замнём сей инцидент? Никто не пострадал, вы лишь отделались испугом. Зато, у нас теперь имеется сплочённая команда для обучения спецкурса, а не четыре гордых эгоиста. Поверьте, я за ними прослежу, впредь этого не повторится.

— Надеюсь, вы знаете, о чём говорите, господин де Ареон, — сдался ректор и, подрагивая всем телом, поковылял на выход из злосчастного актового зала.

Оставшись наедине с нами де Ареон мгновенно скинул маску заботливого декана и рявкнул так, что Фая, незаметно крадущаяся по потолку, пискнула и свалилась на голову бледной как привидение Энни:

— Вы — четверо, живо ко мне в кабинет!

Глава 6

Мы по очереди зашли в кабинет декана с опущенными головами. Правда, от моего взгляда не ускользнул тот факт, что Максвелл, как и я, прикрывался виноватым видом, чтобы Кристиан не заметил наши довольные ухмылки.

Я не жалела о нашей выходке, несмотря на то, что в ловушку попалась совсем другая «рыбка». Зато, де тритон будет знать, что с нашей компанией могут быть шутки плохи.

Кристиан шёл за нами, убрав ладони в карманы, словно погонщик направлял своё стадо в родное стойло. Я даже услышала, как он насвистывал себе под нос популярный в столице мотив!

Закрыв дверь в кабинет де Ареон обошёл нашу четвёрку и сел в своё удобное кожаное кресло. Я предприняла попытку сесть на одну из жёстких деревянных табуреток, что стояли возле стены, но Кристиан покачал головой и указал жестом на пол перед столом:

— Табуретки — не для вас. Права сидеть вы не заслужили.

Ладно, как скажешь, противный декан. Если вашему эго будет угодно, я постою вместе с остальными.

— И чья это идея: устроить засаду на ректора в актовом зале? — прищурившись грозно спросил де Ареон.

Мы дружно изобразили недоумение и пожали плечами — ничья. Точнее, моя и Хайта, но целью был вовсе не ректор де Форнам.

— Ах да, Алистер здесь не причём. Вы ожидали… а кого, собственно, вы ожидали? Неужели меня?

Кристиан склонил голову на бок, глядя с издевкой на нашу четвёрку. Ведь понял уже, зараза, и собирается помучить перед назначением наказания.

— Молчите? Хорошо, тогда я начну первым. Максвел, чёрт вас подери, Хайт. Вы знаете о том, что за хранение зелья, в котором присутствует кровь мантикоры, положена смертная казнь?

— Так то в столице, — голосом обиженного ребёнка возразил зельевар-рецидивист. — Отвык от ваших порядков, пока жил в захолустье.

— Вас выгнали из Дальстада три года назад. Сходите в аптеку и купите таблетки для улучшения памяти. У вас есть время до утра, чтобы утилизировать всю свою «запрещёнку». С рассветом я нанесу вам дружеский визит и если найду хотя бы каплю…

— Так точно! Утилизировать «запрещенку»! — воскликнул Хайт и даже вытянулся в струнку перед деканом. Тот удовлетворённо кивнул и Максвелл, осмелившись, задал вопрос:

— А как вы поняли, что это… ну, то самое зелье? Вы же сидели ко мне спиной!

— А у меня глаза на затылке, — фыркнул де Ареон и указал пальцем на дверь. — Свободен!

С невероятной быстротой Максвелл скрылся за дверью, оставив нас на растерзание Кристиану.

— Господин Арч, с этой минуты использование каждого, я подчёркиваю, КАЖДОГО вашего артефакта возможно только с моего письменного разрешения. Всё ясно? Чтобы коготь мантикоры завтра был у меня в кабинете! И если я, вернувшись после обыска, точнее «дружеского визита», не увижу его вот на этом самом месте, — декан для наглядности ткнул пальцем в яркую мраморную прожилку на столе, — у вас будут большие, организованные лично мною, проблемы. Можете идти!

Саарон зашевелил беззвучно губами, но открыто спорить с деканом не решился и с угрюмым видом отправился следом за Хайтом. Положение становилось всё щекотливее: остались только мы с Энни.

— Эннабелла Гаубе, — растягивая гласные в имени рыжеволосой подруги, произнёс де Ареон. — Весьма умелое использование магической ловушки. Сколько времени длился заряд?

— Около сорока минут, — осторожно ответила Энни.

— Вы нам подходите, — хмыкнул Кристиан, и, глядя в её округлившиеся от удивления глаза, пояснил, — утром пройдёте к заведующему складом наглядных пособий и зарядите все учебные ловушки для адептов выпускных классов. Удачи, и не тратьте сегодня энергию зря.

Энни прикусила губу от обиды, но промолчала. Кивнув де Ареону, она выбежала из кабинета и громко хлопнула дверью. Теперь в кабинете были только я и Кристиан.

— Дияника де Савеллина, — откинувшись на спинку кресла, произнёс наш новый декан. Сложив ладони «домиком» на столе, он смотрел на меня с нескрываемым интересом, но молчал, выжидая, как хищный зверь, играющий с попавшей в его лапы добычей.

Я ответила ему не менее заинтересованным взглядом: тут и дураку понятно, что он оставил меня напоследок не просто так. Пауза опасно затянулась.

Мы оба это понимали, поэтому заговорили одновременно:

— Почему там, где происходят неприятности, рядом всегда оказывается де Савеллина?

— Как ты узнал о нашей ловушке?

Кристиан аж присвистнул и зажмурился от удовольствия, как большой кот, которого по счастливой случайности заперли на ночь в подвале с большим кувшином сметаны. Я же поняла, что сморозила несусветную глупость и тем самым самолично сдала себя и новых коллег. Был только один способ выкрутиться из положения — дать ему высказаться, а за это время придумать убедительное оправдание.

— Ладно, ты первый, — пробормотала я, опустив голову. Может, его каменное сердце разжалобит мой горестный вид?

— Премного благодарен за разрешение, — не вставая со стула, изобразил поклон де Ареон. — Кстати, может, перестанешь мне «тыкать»? Вот видишь, дурной пример заразителен, но я намерен прекратить любое панибратство. Мы в академии, а не в купе ночного поезда, и я — ваш непосредственный руководитель.

— Интересно, за какие заслуги богатенького сноба поставили руководить особым спецкурсом? — я чувствовала, что хожу по тоненькому льду, но не была готова так просто сдаться. — Не льсти себе, напыщенный, ты вовсе не руководитель, а истинный вредитель! Может я бы и отнеслась к тебе с таким же трепетом как Максвелл Хайт, а может — с недоверием, как Арч, или с такой же осторожностью, как Энни. Но, в отличие от них, у меня был шанс узнать тебя немного ближе и…

— Уймитесь, де Савеллина, — прервал мой спич де Ареон. — Признаюсь, в поезде, мы оба перешли границы. Но это — высшее учебное магическое заведение, извольте соблюдать субординацию. «Тыкать» мне могут лишь друзья, родные или любовницы. Что касается вас, Дияника, два первых пункта — сразу мимо, а насчёт третьего — не вписываетесь никак в мои предпочтения. Ладно, с субординацией мы разобрались, теперь по наказанию. Его… не будет.

От неожиданности я заморгала и даже пропустила колкость мимо ушей. Неужели у меня возникли слуховые галлюцинации? Или это очередная несмешная шутка от декана?

— Не стойте столбом, де Савеллина, уходите! Боюсь, вы скоро будете являться мне в кошмарах.

— Что значит «не будет»? — я вглядывалась в расслабленное лицо де Ареона, желая выяснить, в чём же подвох. А он был точно, я не сомневалась!

— Что греха таить, в поезде я вёл себя весьма неподобающе, признаюсь — виноват. Но вы испортили мою любимую рубашку, вот я и вышел из себя. Ещё и порвал вашу пижаму.

Декан, с выражением раскаяния в больших карих глазах, шумно вздохнул и снова показал рукой на дверь. Но я осталась.

— Значит так, Кристиан. Не знаю, с чего ВЫ вдруг пытаетесь давить на жалость, я ВАМ не верю. Вот ни на грош! Хотя… хотя подождите… вот оно! ВЫ хотите настроить против меня остальных, освободив от наказания! Чтобы они глядели косо в мою сторону и строили предположения, а чем де Савеллина откупилась от декана? Ну уж нет!

— Однако, — покачал головой де Ареон, — у вас неуемная фантазия.

— Требую наказания для себя! — я вытянулась в струнку и стукнула себя для верности ладонью по груди.

— Что ж, Дияника, раз вы так настаиваете, — взявшиеся из ниоткуда смешинки в глазах декана пустились в пляс. А я вдруг поняла, как нагло меня обдурили. — Ровно в десять утра жду вас на участке, где расположены учебные захоронения. И не забудьте взять лопату.

Глава 7

На учебное кладбище я пришла вовремя, но без лопаты. Заведующая крылом Альда лишь засмеялась в ответ на мой вопрос, где я могу добыть сей инструмент и пояснила, что инвентарь хранится прямо на участке в маленькой пристройке. Уверена, что декан об этом тоже знал и просто-напросто искал возможность, чтобы позубоскальничать над провинившейся де Савеллиной.

К слову, Кристиан уже был там. Стоял, облокотившись на могильную плиту, и вёл неспешную беседу со смотрителем участка. В отличии от меня, морально и физически готовой к ударному труду, и поэтому надевшую потёртые штаны с рубашкой, он нарядился — чёрные отглаженные брюки, футболка и белый кардиган из тонкой шерсти.

— Воображала, правда? — проворчала я, кинув взгляд на Фаю.

Ручная арахнида, весело попискивая, резвилась под ногами: шуршала в зарослях травы, преследовала насекомых, вверх-вниз носилась по стволам деревьев и кустам, задорно вскидывая своё упитанное брюшко, словом — наслаждалась утренней прохладой.

— Доброе утро, госпожа де Савеллина, — поприветствовал меня декан. — А где лопата?

— Увы, я не нашла, — пожала я плечами, а про себя добавила, — и не искала.

— Ладно, — кивнул де Ареон, но всё же бросил колкость, — отлично выглядите для человека, который жаждет искупить свою вину.

— Скотина, — прошипела я сквозь зубы.

— Позвольте представить вам господина Крайвена, — жестом указал де Ареон в сторону смотрителя — высокого, широкоплечего здоровяка лет сорока. — Он заведует учебным кладбищем: земля, могилы, кости, а также прочие сопутствующие материалы. Вы поступаете к нему в распоряжение.

— Очень приятно, господин Крайвен, надеюсь, мы с вами отлично сработаемся, — кивнула я здоровяку. — По правде говоря, я видела знакомство с вами по-другому, но все вопросы к нашему декану.

— По-другому? — прищурился смотритель и бросил быстрый взгляд на Кристиана. — Декан де Ареон сказал, что вы, узнав о подготовке к новому учебному семестру, желаете помочь по доброй воле.

Признаться честно, я уже не удивилась. Не знаю, чем я так не полюбилась Кристиану, но между нами была развязана холодная война. А на войне все средства хороши. Поэтому…

— Конечно, я сама! Показывайте, чем могу быть вам полезна? — с преувеличенным энтузиазмом я потащила Крайвена к пристройке. — Что взять? Лопату? Кирку? Лом? Всё сразу?

— Полегче, госпожа де Савеллина, — смотритель засмеялся, а я вдруг поняла, что он приятный и располагающий к себе мужчина. — Не торопитесь, мы пройдём сначала к ямам.

Следуя за Крайвеном под пристальным надзором де Ареона, который откровенно наслаждался происходящим, мы подошли к трём выкопанным углублениям в траве. Поодаль я заметила брезентовый мешок, заполненный костями.

— Здесь кости человека, собаки и медведя, — мне пояснил смотритель. — Сначала, рассортируйте их по ямам, затем оставьте метку отклика на вызов, а после — закопайте. Лопату я вам принесу.

Я выдохнула с облегчением. Как выглядит скелет собаки — знаю, а человеческий могу собрать с закрытыми глазами. Спасибо маме, что решила посвятить меня в науку с детства.

Пока смотритель нёс лопату, де Ареон переместился ко мне поближе и снял свой белый кардиган.



Поделиться книгой:

На главную
Назад