Марта изредка поглядывала на них двоих. Она сидела неподвижно, словно статуя.
– Ты точно не хочешь попробовать? – спросил Даниеле, заметив ее взгляд.
– Точно. Ненавижу сыр, – буркнула Марта.
На мгновенье Даниеле опустил голову.
– Если хочешь, я могу уйти, – тихо сказал он.
– Что ты такое говоришь? – вмешался Маттео.
– Я серьезно. Если я тебя раздражаю, я могу уйти. Просто скажи, и все. Не волнуйся, я привык… – продолжил Даниеле. Он говорил серьезно и решительно.
Марта резко спрыгнула с перил. Что он имел в виду? Он привык раздражать других, уходить или быть один? В любом случае все варианты были очень грустными.
Маттео молчал. Несмотря на оживленный поток людей вокруг, ему показалось, что время остановилось.
Марта почувствовала укол совести. Что она знала о Даниеле? Не так уж и много, но ей должно было хватить того факта, что он не знал своего отца и нуждался в близких людях. Что еще было нужно, чтобы Марта перестала быть такой враждебной? Она знала, каково жить с одним родителем, но у нее хотя бы были любимый папа, бабушка, Маттео и Синьорина Корица. А кто был у Даниеле? Какой была его жизнь?
– Можешь остаться, – сказала Марта сквозь зубы. Ей было стыдно, она понимала, что зашла слишком далеко. Иногда такое случалось – она переставала контролировать себя.
– Спасибо, я очень ценю это, – только и сказал Даниеле.
– Чем займемся теперь? – Маттео не терпелось отправиться дальше, особенно теперь, когда ситуация налаживалась. Они же не собирались провести на рынке весь день!
– Я домой. Не хочу гулять в такую погоду, – ответила Марта. Но теперь она говорила искренне. Ее слова не были простой отговоркой.
– Если хочешь, мы тебя проводим, – предложил Маттео. Ему не хотелось, чтобы Марта шла одна.
– Наверное, ей хочется побыть одной, – заметил Даниеле.
– Спасибо, я очень ценю это, – передразнила его девочка. – Я дойду сама, не переживайте. Лучше прогуляйтесь до кафедрального собора и площади со средневековым фонтаном. Там очень красиво.
Пусть городской рынок и вызвал неожиданный восторг у племянника Корицы, сейчас он видел кое-что получше: время вражды и непонимания закончилось.
Маттео кивнул. Он был рад, что Марта изменила свое мнение. Скоро она окончательно оттает. Он очень любил эту девочку и ее характер. Для Марты серого не существовало: она видела все либо в черном, либо в белом цвете.
– А еще я хотел проводить тебя в особенный парфюмерный магазинчик… – загадочным тоном сказал Маттео. Ему не терпелось показать Даниеле место, где он проводил почти все свободное время. Он уже чувствовал, что племянник Корицы и синьор Эудженио отлично поладят.
5. День, когда скрипка на самом деле оказывается не скрипкой
Синьорина Корица вернулась домой поздно вечером. За весь день она даже не присела. В рождественские каникулы люди ужинали с близкими и ходили в гости. Многие хотели заказать у Корицы что-нибудь особенное.
Зайдя домой, она сразу же уловила потрясающий аромат, доносящийся с кухни. Корица вспомнила, что ребята собирались сходить днем в супермаркет. Марта даже заранее попросила у нее скидочную карту. Потом хозяйка кондитерской погрузилась в работу и забыла обо всем. Теперь, когда Марта немного успокоилась, Корица тоже чувствовала себя более воодушевленной и бодрой.
Она прошла в кухню и замерла у порога, увидев детей. Марта и Маттео накрывали стол, а Даниеле колдовал у плиты.
– Готово! – заявил он.
Корица подошла ближе и заглянула в кастрюльку, которая булькала на плите.
– Крем-суп из тыквы и моркови. А в духовке доходит сибас с картофелем, – деловито пояснил Даниеле.
Синьорина Корица радостно улыбнулась. Атмосфера в доме изменилась. На это она и рассчитывала. Корица знала, что, если оставить ребят наедине, они непременно поладят.
В этот момент из школы вернулся Андреа.
– Если кто-нибудь еще раз скажет, что учителя работают до обеда и отдыхают три месяца в году, клянусь, я его задушу, – проворчал он из коридора. – Меня вызвали в школу, потому что у них перестал работать электронный журнал, и мне пришлось вручную вносить все оценки за последнюю четверть. А ведь нас ждут друзья на ужин. Хорошенькие каникулы… – расстроенно добавил он. – Кстати, что это за запахи? Уж не ждем ли мы сами гостей сегодня?
Андреа не мог не учуять потрясающие ароматы. У него в ту же секунду улучшилось настроение.
– Сегодня ужин приготовил особенный шеф-повар, – сказала Корица, подмигнув. Затем она взяла мужа под руку и повела на кухню.
Все было готово. Крем-суп ярко-оранжевого цвета блестел в глубоких мисках. С приходом Корицы и Андреа все расселись за столом.
После нескольких ложек Андреа воскликнул:
– Даниеле, где ты научился так готовить?
– Сначала я смотрел обучающие ролики в интернете и пробовал повторить рецепты. Мама все время уезжала на концерты, и в какой-то момент я устал от замороженных пицц… – ответил Даниеле. – Мне нравится готовить для друзей. Дом часто пустует, поэтому я все время кого-то приглашаю, – добавил он, словно желая доказать, что готовка – его любимое занятие, а не обязанность.
Синьорина Корица посмотрела на мальчика с нежностью. Фраза «дом часто пустует» означала, что он часто оставался один.
– На чем играет твоя мама? – спросил Маттео.
Даниеле секунду поколебался.
– На фортепиано, – ответил он изменившимся голосом. – Она работает по контракту.
Маттео удивленно посмотрел на него.
– Это значит, что она не играет в одной и той же группе, – пояснил Даниеле. – Она выступает там, куда ее позовут. Вот почему она все время в разъездах и часто бывает за границей.
– Кто остается с тобой, когда ее нет дома? – спросила Синьорина Корица.
Даниеле опустил голову.
– Раньше я всегда ездил с мамой. Мы побывали во многих городах, и она каждый раз находила для меня няню. Но потом я решил, что справлюсь и без нее. Даже когда у нее нет гастролей, я ее почти не вижу. Она приходит домой поздно вечером, а когда я ухожу в школу, она еще спит.
Корица покачала головой. Все-таки Даниеле был еще ребенком, а дети не должны жить сами по себе.
– К счастью, у нас хотя бы есть деньги, – продолжил мальчик. – Мама хорошо зарабатывает, а еще дает уроки музыки. Когда она дома, к ней постоянно приходят ученики. В общем, так и мы жили, пока она не уехала в это долгое турне, из которого неизвестно когда вернется…
Даниеле замолчал и резко встал.
– Рыба! Чуть не забыл!
Он выключил духовку и вынул противень. Остальные за столом переглянулись.
Мальчик аккуратно развернул фольгу и выложил рыбу с печеными картофельными дольками на большое блюдо. Корица и остальные оценили его способности по заслугам. Даниеле весь вечер получал комплименты. Никто не осмелился продолжить начатый разговор.
Когда все доели, Корица встала, чтобы убрать тарелки в посудомоечную машину.
– Кто хочет кофе? – спросила она.
– На самом деле я приготовил десерт… – признался Даниеле.
Андреа изумленно посмотрел на мальчика. Десерт? Мало кто осмеливался вставать на пути у Синьорины Корицы.
Марта и Маттео с улыбкой переглянулись. Они помогали Даниеле и предвкушали отличный результат.
– Я решил приготовить свой любимый десерт, – с гордостью заявил Даниеле. Он достал из холодильника глубокую миску и бережно поставил ее на стол.
–
Корице хотелось попробовать десерт первой. Хотя она и занималась кондитерским делом всю жизнь, но по-прежнему обожала сладости.
– Потрясающе! Невероятно! Капли карамели, которых нет в оригинальном рецепте, делают этот десерт идеальным. Прими мои комплименты, Даниеле! – воскликнула Корица. – Я очень ценю способность переосмыслять классику и добавлять что-то свое, – сказала она, все так же восторженно кивая.
Остальные разделили ее восторг, быстро опустошив креманки и попросив добавки.
– Боже, ты действительно потрясающе готовишь, – восхищенно заявил Андреа. Он бросил взгляд на часы и переглянулся с женой.
– Уф, нам пора бежать! Нас ждут друзья, и, боюсь, мы придем последними. Извините, ребята, вам придется прибраться на кухне самим. Если хотите, оставьте все как есть, и мы наведем порядок, когда вернемся, – расстроенно сказала Корица. Хотя Даниеле был ее родственником, сейчас он был гостем, и ей не хотелось заставлять его убираться. Он и так потратил целый вечер, чтобы приготовить чудесный ужин…
– Мы всё сделаем, не переживайте, – заверил ее Даниеле.
Марта фыркнула. Ей никогда не нравилось прибираться. Она всегда старалась избежать этой неприятной обязанности: раньше уборкой занималась бабушка, а теперь Корица. Конечно, Марта помогала ей, но сама об уборке даже не заикалась.
– Мы же не будем прибираться прямо сейчас? Давайте сделаем это потом, – предложила она, когда Андреа и Корица ушли. В голове девочки слово «потом» звучало скорее как «никогда».
– Нас трое, поэтому уборка займет не больше пяти минут, – возразил Даниеле. – Лучше разложить все по местам.
– Ты всегда такой зануда? – недовольно спросила Марта.
Даниеле растерянно посмотрел на нее и не ответил.
Марта взяла щетку и начала подметать крошки. Даниеле сложил остатки посуды в посудомоечную машину и стал мыть противень.
– У тебя случайно нет уксусного обезжиривателя? – спросил он у Марты. – Запах рыбы не убрать без уксуса…
Девочка округлила глаза: обезжириватель, да еще и уксусный?
– Еще одна минута с вами, и я сойду с ума! – крикнула она и убежала в свою комнату.
Даниеле испуганно посмотрел на Маттео. В его взгляде читался вопрос: «Что я сделал не так?»
Маттео пожал плечами и взял совок, который Марта оставила на полу.
– Не волнуйся, она скоро вернется, – сказал он.
Даниеле продолжил натирать противень.
– Вы встречаетесь? – задумчиво спросил он.
Маттео застыл с совком в руках. Он не знал, что сказать.
– Извини, я не должен был спрашивать, – поспешно добавил Даниеле. Наверное, это был слишком личный вопрос или он задел больное место. С девочками всегда непросто.
– Все в порядке. Просто не знаю, как ответить. Я точно знаю, что она моя лучшая подруга и что она мне нравится, но на этом пока все, – сказал Маттео слегка дрогнувшим голосом.
– То, что она тебе нравится, сразу ясно. Я быстро это понял, – задумчиво сказал Даниеле.
Они прибрались на кухне в тишине и перешли в гостиную.
– Марта сказала, что ты играешь на музыкальном инструменте, – начал Маттео.
Даниеле посмотрел на него с таким удивлением, что мальчик тут же добавил:
– Она сказала, что ты привез инструмент с собой…
Даниеле резко встал и ушел в свою комнату. Через несколько секунд он вернулся с чехлом, аккуратно положил его на стол и показал содержимое.
– Я увидел чехол и решил, что ты играешь на скрипке, – сказал Маттео.