Закончив с осмотром ранений, усаживаюсь на один из камней, разворачивая интерфейс. О каких заданиях говорил Энс? Что-то про "центры", где есть особые задачи, которые я сразу распознаю, так?
Приближаю изображение руин населённого пункта, который мы видели, когда только появились на горной гряде. И выбираю задачу, отмеченную ярко-алым цветом, что висит в самом его центре. Пробегаю глазами строчки описания.
Восстановить работоспособность системы подачи энергии.
Запустить систему управления фермерским пунктом № 42.
Оплата: две порции антидота, 30 продуктовых наборов, 25 000 кредитов, 1 срочная поставка снабжения.
Дополнительный инвентарь: присутствует, получается при взятии задании.
Дополнительная информация:
Возможно столкновение с инфицированными сотрудниками фермы.
Возможно получение дополнительной оплаты.
Интересный расклад. Судя по метке, задание придётся выполнять в самом центре поселения. Которое наверняка забито дэртами. Если прикинуть масштабы карты, то от окраины до нужной точки не меньше километра. Который нам придётся пробиваться с боем. А потом каким-то чудесным образом восстановить систему подачи энергии, всё это время находясь под угрозой атаки. Да и дальше, там наверняка тоже будет жарко. Терзают меня смутные сомнения по поводу того, что мутанты внезапно решат отступить, как только мы запустим локального "управляющего".
Снова изменяю масштаб карты и принимаюсь за поиск похожих задач. Очень быстро становится понятно, что они присутствуют только на территории "фермерских пунктов". В нашей "долине" такой всего один — выбор невелик. Если перевалить через эти холмы, то появится доступ ко второму. Но он сильно дальше. Даже если не учитывать время потраченное на переход через "горы", путь займёт куда больше времени.
Снова возвращаюсь к первой задаче. Дополнительный инвентарь, это скорее всего оружие. Плюс, возможно какие-то запасные блоки, которые потребуются для запуска техники.
На момент в голове мелькает мысль, что это чистой воды самоубийство. Соваться в руины, набитые озверевшими мутантами, которых не берут наши стволы — безумие. Особенно, если учесть, что у нас на руках один раненый, который станет дополнительной помехой. С другой стороны, особенного выбора у нас нет. Либо так, либо сдохнуть. Хотя, загнуться кому-то всё равно придётся — доз антидота лишь две.
— Мы должны попробовать, Брод-нодо. И победить. Иначе всё сделанное, будет зря.
Поднимаю глаза на Харра, который явно успел изучить условия задачи и усмехаюсь.
— Само собой, мы попробуем. Основной вопрос в том, как тут вообще можно победить? При таких стартовых условиях.
Сбоку от меня цокает языком Уна.
— Надо было взять в плен тех мудаков, что нас кинули. И пустить впереди в качестве приманки.
Поворачиваю голову. Глаза девушки горят самой настоящей яростью. Адреналин, смешанный с убойной порцией дофамина? Наверное, сложно сохранять самоконтроль, когда процесс боя приносит тебе столько удовольствия. Впрочем, она говорила про убийства. А в этой схватке на её счету всего один ликвидированный дэрт. Маловато для того, чтобы получить серьёзную порцию наслаждения.
Сталкиваюсь с ней взглядом и начинаю медленно излагать.
— Мы для них никто. Странные чужаки, которые появились из ниоткуда и рассказывают безумные вещи. То, что нас не попытались перебить сразу после боя, уже хорошо. Всё могло обернуться куда хуже.
Едва не добавляю, что тогда состав группы, наверняка сократился бы. Но вовремя одёргиваю себя. Моральный дух и так не не высоте, незачем подрывать его ещё сильнее.
Впрочем Уна не успокаивается. Сразу же выдаёт следующую реплику.
— Они бились с нами бок о бок, а потом просто ушли.
Хар недовольно качает головой.
— Перед этим дали пакет нужной информации и не стали вступать в бой.
Поднявшись с камня, взмахиваю рукой.
— Всё, довольно. Времени у нас и так немного.
Взгляды бойцов скрещиваются на моей фигуре. Даже развалившийся на земле Хэч приподнимает голову. Я же пытаюсь описать задачу.
— Спустимся вниз, произведём разведку. Отыщем максимально подходящее место для удара, набросаем маршрут до нужной точки и пойдём в прорыв.
План звучит, как откровенное дерьмо. Но при наличии околонулевой информации о потенциальном противнике, другого сейчас не составить. Собственно, всё, что нам известно — надо дойти до пункта "А" и запустить "управляющего". Перед этим приведя в порядок систему его электроснабжения. Плюс, есть точное понимание, что где-то среди зданий бродит немало мутантов. Всё остальное придётся выяснять на месте, уже в процессе боя.
Глупо ли соваться в пасть к тигру, который привык питаться человечиной? Безусловно. Но другого способа получить антидот я не вижу.
Шагаю вперёд и останавливаюсь, бросая взгляд на Харра с Ураном.
— Вам обоим ничего не грозит. А задание нам придётся взять, откровенно суицидальное. Если хотите — можете остаться здесь.
Первым слышу возмущённый голос енота.
— Я с нулевого яруса следую за тобой, уэсама. И ты решил, что в подобной ситуации, я могу просто развернуться и уйти?
Вопрос резонный. Но уточнить я был должен. К тому же недавний пример Эйры показал, что иногда человеческое настроение меняется очень быстро. Девушка держалась долго. Пусть и предлагала остаться в тепле и уюте, ещё на нулевом ярусе, но всё равно упорно карабкалась наверх вместе со всеми. А вот второй ярус её подкосил. Критично.
— Возможно мы были знакомы в прошлой жизни, Брод. Даже если нет, то из одного места. К тому же, что я буду делать в этих пустошах, оставшись один?
Губы сами разжимаются в лёгкой усмешке.
— Всё, как я предполагал. Но сами понимаете, задать этот вопрос, я был обязан.
Нахмурившийся Харр врод немного успокаивается. Вот и хорошо. Не ожидал, что простой вопрос вызовет у енота столь эмоциональную реакцию.
Ещё несколько минут и мы начинаем спускаться. Волокуши делать не из чего. Да и тащить раненого по склону — так себе затея. Поэтому его ведёт Харр, которого тот обхватил за шею. Первым шагает Уран, у которого имеется ещё два полных магазина к пулемёту. Мы с Уной движемся немного позади, по обеим сторонам от "самурая" с бывшим мафиози. Прикрываем фланги и тыл.
Добравшись до основания холма, принимаю задание и вижу надпись о том, что требуется дождаться прибытия дополнительного инвентаря. Енот осторожно укладывает Хэча на песок, а остальные занимают позиции по периметру. Повторения сюрприза с внезапной атакой мутантов, сейчас совсем не хочется.
Время тянется долго. Настолько, что будь здесь сфера наблюдения, я бы уже попытался поторопить "контроллёра" с доставкой. Но обратная связь отсутствует — остаётся только ждать. Наконец в воздухе появляются две приближающиеся точки. Пара дронов, которые везут контейнеры со снаряжением. Ещё немного и "доставка" опускается на песок. Поднявшись из-за камня, оглядываюсь по сторонам, после чего шагаю к нашему "инвентарю". Опустившись на колено, вскрываю первый контейнер. Чем нас осчастливили в этот раз?
Глава IV
Первое впечатление от увиденного — нам привезли груду старого хлама. Приходится потратить пару секунд, чтобы преодолеть внутреннее возмущение. В конце концов, у местных, которых мы видели, оружие было точно таким же.
Придвигаюсь ближе. Три дробовика, четыре револьвера, винтовка. Патроны. Плюс два топора и четыре тесака. Негусто, учитывая, какой предстоит "объём работы". Пробегаюсь глазами по пачкам боеприпасов и вскрываю второй контейнер. Мгновение удивлённо рассматриваю его содержимое — до мозга не сразу доходит для кого это предназначено.
Когда понимаю, машинально оглядываюсь на Урана. Крупнокалиберная винтовка с громадной скобой, однозначно доставлена для него. Точно так же, как и солидных размеров топор, больше напоминающий боевую секиру. В голове сразу появляется вопрос — для кого это оружие изначально изготавливалось? Не для роботов же? Хотя, как знать, может и для них. С учётом всего увиденного раньше, сейчас я уже ничему не удивлюсь.
Дроны удаляются, а мы приступаем к распределению оружия. Заодно оцениваем объём доставленных патронов. По шестьдесят к каждой винтовке и сотне к дробовикам. Маловато. То ли местный "управляющий" скупердяй, то ли его ресурсы серьёзно ограничены. На этом моменте вспоминаю содержание задания и бросаю взгляд вслед дронам, которые уже удалились на серьёзное расстояние. Кто ставит эти задачи, если мы сейчас должны восстановить один из локальных "биокомпьютеров"? Если главный "контроллёр" сектора цел и функционирует, то почему с ним нет связи? Даже у местных.
Да и сама постановка задания вызывает вопросы. Раз сейчас требуется вернуть в строй кого-то вроде очередной Сири, то кто тогда ставит сами задачи? И почему именно так? Куда проще было бы навязать свою волю одному из племён, разом заполучив солидный по численности отряд. Или объединить несколько из них. Энс упоминал, что “племенных образований” больше двадцати. И раз он патрулировал с отрядом в одиннадцать человек, рискну предположить, каждое может выставить не меньше сотни бойцов. А то и много больше. Что мешает задействовать их для восстановления инфраструктуры сектора?
Выдвигаемся спустя десять минут. Старое оружие пока тоже оставляем при себе. Только Хэч отдаёт свой автомат Урану — в его состоянии сложно тащить на себе какой-то весомый груз. Винтовка достаётся Уне, как наиболее подготовленной. Остальные шагают с дробовиками в руках. Плюс, наш робот, у которого теперь сразу две единицы огнестрела серьёзных размеров. Правда пулемёт скоро станет бесполезным — два короба с лентами, это слишком мало. К тому же он не слишком эффективен против мутантов. Поэтому, Уран тоже переключается на винтовку, оставив автоматику в "резерве", на случай столкновения с людьми.
Когда проходим первую сотню метров, Харр поворачивает ко мне голову.
— Ты смотрел остальные задачи, Брод-нодо? Помимо ликвидации мутантов?
Сделав шаг, недовольно морщусь. Когда мы уже сможем отдохнуть? Мозги и до этого работали с натугой, буквально скрипя всеми своими шарнирами. А сейчас вовсе перешли в "экономичный режим", концентрируясь исключительно на самых важных моментах.
— Сейчас проверю. Там что-то интересное?
Енот громко хмыкает.
— Взгляни сам. Похоже мы посреди топливной базы второго яруса.
О чём он? Кристаллы мутантов, безусловно были похожи по своему цвету на тонар, но сомневаюсь, что они каким-то чудесным образом поставляются на второй ярус. Развернув карту, открываю одну из задач в долине, вчитываясь в текст.
Добыча сырого тонара.
Требования: отсутствуют
Дополнительный инвентарь: отсутствует.
Оплата: 100 кредитов и 1 продуктовый набор за 1 килограмм вещества.
Сдача производится при помощи терминала приёмки.
Дополнительная информация.
Возможно столкновение с мутантами.
Возможна дополнительная оплата за ликвидацию мутантов, в случае предоставления доказательств.
"Добыча тонара"? У них тут где-то залежи? Хм. Почему тогда ферма? И как минерал не исчерпался за прошедшее время? Тысяча лет, это достаточный период, чтобы выгрести до дна всё, что здесь есть. А учитывая размеры сектора, запасы должны быть ограничены.
Стоп. "Ферма" плюс "добыча тонара". Они что, выращивают его? Или заставляют самовоспроизводиться каким-то хитрым способом?
Проверяю задачи в других долинах. Везде одно и то же. Разница только в оплате и веществе, которое предполагается достать собирателям. Эфир, эррид, тонар — все три компонента энергосистемы второго яруса. Выходит, местные племена занимаются их "добычей", после чего загружают в терминалы приёмки. А те, в свою очередь, отправляют материал ниже, где его пускают в дело корпораты. Интересная схема. Точно такая же, как с оружием и экипировкой, которые производятся на втором ярусе, а потом уходят вниз.
Размышляя о производственной цепочке, выстроенной внутри комплекса, шагаю по крупному песку и шарю глазами по окрестностям. Местность располагает к засадам — половина окружающей территории покрыта небольшими холмами песка, среди которых легко укрыться. Что интересно, расположены они кучно. Вот идёт относительно ровный участок, а сразу после него начинаются нагромождения грунта, в которых легко можно укрыть крупный отряд.
Судя по карте, нам предстоит пройти около семи километров. Не так много. Но только не в том случае, когда у тебя исполосована нога — Хэч начинает выдыхаться уже на первом километре, а к середине пути и вовсе просит передышки. Останавливаться не хочется, но и тащить его на себе Харр не сможет. Из вариантов, только передать якудза Урану, лишив отряд одной из основных боевых единиц. Как по мне — не самое лучшее решение. Поэтому устраиваем короткий привал.
Устроившись на земле, Хэч находит меня взглядом.
— Просить бросить меня и уйти, не буду. Жизнь — ценная штука и я не для того рванул в неизвестность, чтобы так быстро сдохнуть.
Делает паузу, втягивая воздух.
— Но чтобы вы знали, первые симптомы мутации — помутнения в глазах, скованность мышц и боль в конечностях. Я вот просто двигаю рукой, а боль такая, как будто на ней открытый перелом.
Мрачно киваю.
— Ключевой момент, добраться до цели и выполнить задачу.
Блондин скалит зубы в усмешке.
— Ну да. Только вот порций антидота всего две. Даже если справимся — придётся выбирать.
В голове проскакивает мысль, что Хэч скорее всего не доберётся до финала этой истории живым. Если симптоматика продолжит нарастать, то к моменту контакта с противником он полностью потеряет подвижность. И вряд ли мы сможем выделить кого-то, чтобы тащить его посреди разрушенного поселения, где обитает неизвестное количество мутантов.
— С этим разберёмся на месте. К тому же, как только появится нормальная связь, можно будет выбить у "контроллёра" дополнительные бонусы. В том числе и антидот.
Тот кривится в усмешке, но дальше тему не развивает. Я же вспоминаю о наших запасах медикаментов.
— Когда приблизимся к цели, вгоним в тебя всю боевую химию, что у нас есть. И будем надеяться, что сможешь пойти на своих ногах.
Бывший мафиози снова морщит лицо. И вроде собирается что-то ответить, но его перебивает Харр.
— Энс сказал у нас около двадцати четырёх часов. Пока прошёл всего один — шансы ещё есть.
Бросив быстрый взгляд на Хэча, добавляет.
— Я одного не пойму, если здесь вырублен главный "контроллёр", то кто тогда выставляет задания? Сами по себе они ведь появляться не могут.
Пожимаю плечами. А вот Уна внезапно вклинивается в беседу.
— Разве есть разница? У нас всё равно без вариантов — либо идём в руины, забитые этими уродами, либо дохнем. От того, что сейчас появится пачка теорий, ничего не изменится. Чтобы выжить, нужно достать антидот. Со всем остальным будем разбираться потом.
Уна, наверняка чувствует себя ещё более жёстко, чем все остальные. Если не отыщем работающий биореатор, жить ей осталось всего ничего. А сейчас этот срок и вовсе сократился до одних суток.
Пройдясь взглядом по окрестностям, даю команду выдвигаться. Учитывая симптомы, длительный отдых Хэчу всё равно не поможет. Скорее наоборот.
Через километр, экс-якудза неожиданно бодрится — начинает быстрее переставлять ноги и свободно наступает на раненую. Озвучиваю логичный вопрос и тот поворачивает ко мне голову с блестящими глазами.
— Голова, как будто горит, босс. Да и вообще, дико жарко. Но зато мышцы отошли и рана почти не чувствуется.
Очередной виток симптоматики? Временный прилив сил за которым последует окончательное опустошение? Сложно сказать. В одном я уверен точно — если Хэч сможет стоять на ногах и вести бой, пусть даже находясь в лихорадочном состоянии, это сильно повысит шансы на успех.
К моменту, когда руины оказываются совсем рядом, у меня тоже проявляются признаки заражения. Мышцы рук и ног ломит, картинка перед глазами порой расплывается. Занесённое в организм дерьмо накладывается на накопившуюся усталость, что даёт синергетический эффект. С какой стороны не посмотри, херовый расклад.
Когда до ближайших построек остаётся не больше двухсот метров, занимаем позицию среди невысоких песчаных холмов, наблюдая за руинами. При ближайшем рассмотрении, они оказываются не такими уж разрушенными, как казалось издалека. Да, часть зданий сильно потрёпана — вплоть до обвалившихся стен. Но многие стоят целыми. Занесённые песком и выглядящие неприглядно, но по крайней мере, избежавшие повреждений.