Брошенная мужем Ханна шла сзади. "Как такое могло случиться?" – Думала она. – "Он должен был лететь на юг, но машина разбилась на севере…"
– Быть может, это – ошибка? – Остановилась она в дверях каких-то покоев. – Юг с севером сложно перепутать.
– Нашли летное удостоверение. Коридоры подлета и воздушное пространство в целом постоянно контролируются Службой движения. В ее базе данных есть сведения обо всех зарегистрированных аэромобилях и их хозяевах. Машина принадлежала Рочену.
– Салих… – Между тем, тихо говорил Лайсин. – Приходи на второй этаж виллы. Тут Гэро… Им сообщили очень неприятную новость. Да. Мы ждем.
– Но, может, его машину украли, угнали… – Ханна пыталась настаивать на своем.
– К аэромобилю Рочена имел доступ только хозяин и я. – Совсем тихо сказал Ден. – Взломать его охранную систему практически невозможно. Да, госпожа Ханна, я не понимаю, что произошло. Мне кажется… надо лететь туда.
– Что случилось? – В гостиную вбежал Салих. – Что с вами?
– Мой братик… – Лина скорбно посмотрела на Салиха. – Его… ик… больше нет!
Молодая женщина села прямо на пол и снова залилась слезами.
– Госпожа Лина! – бросилась к ней Ханна. – Поднимитесь! Не дай Боги, Вас увидят!
– Да плевать я хотела на ваш долбанный этикет! – Лина выхватила из рук мужа платок и уткнулась в него лицом.
Ханна обняла ее и… неожиданно заплакала сама. Кажется, к ним присоединился кто-то из мужчин…
– Надо поставить в известность Его Величество. – Упрямо повторил Лайсин.
– Давай, беги быстрей к этой хитрой гиене! – Сжал кулаки Салих. – Обрадуй своего Короля! Вдруг он вспомнит о твоей преданности и снова приблизит тебя к своей неуравновешенной персоне!
– Салих… Что ты такое говоришь? – Протянул к нему руку Ден. – Перестань! Сейчас не время выяснять отношения. К тому же, господин Лайсин прав. Король должен об этом знать!
– Я пойду к нему. – Лайсин сделал шаг к открытой настежь двери, но в этот момент запищал коммуникатор Салиха.
– Да, все в порядке. Госпоже Лине стало плохо, и мы отвели ее в дом. Да. Нет. Не надо! Она раздета! – Салих испуганными глазами посмотрел на Дениэля и опустил руку. – Кажется, Король идет сюда…
– Тогда… Прошу всех молчать. Я расскажу ему сам. – Сжал губы Ден. – Господин Лайсин… Сенко – моя провинция и я отвечаю за все, что случилось на ее территории. Поэтому… не вмешивайтесь.
Лайсин склонил голову и отошел к окну, глядя на бегущие по синему небу облака. Женщины, обнявшись, плакали. Салих пытался убрать с лица слезы, но у него это никак не получалось. И тут в коридоре послышался стук каблуков.
– Что… произошло? – В дверях появился бледный Герден.
– Господин Рочен разбился в горах Сенко. – Тусклым голосом сообщил Дениэль.
– Как… разбился? Он… не мог! Это… ошибка! Как он там оказался?!
– Мы не знаем. – Вздохнув, продолжил объяснения наместник. – Мне сообщила об этом диспетчерская служба. Борт Рочена разбился в наших горах. Группа спасателей уже на месте.
– Но он летал лучше нас с тобой! – Все еще не мог поверить Герден. – Я с ним разговаривал несколько часов назад! Перед его вылетом. У него было хорошее настроение… Что за ерунду вы говорите! Я в это не верю! Салих! Передай новоиспеченному принцу, что остается за старшего. А я лечу в Сенко. Ден, ты со мной.
– Мы все летим. – Спокойно сказал Лайсин. – Дамы, заканчивайте лить воду.
– Если увижу хоть каплю… – В глазах Гердена сверкнула ярость.
– Они поняли. Запросить коридор?
– Я сам! – Король вылетел из дверей и понесся к парковке. Все остальные бросились за ним.
– Рик! – Набрал номер парня Салих. – Тут такое дело… Ты остаешься за старшего. Развлекай публику до обеда, а дальше путь выметаются.
– Что… случилось? Салих, что случилось?!
– Рик… Мы улетаем в Сенко. Ты только не волнуйся, но… кажется… Рочен Рейво разбился в горах.
– Что за чушь ты несешь?! Салих!
Но тот уже сбросил вызов.
– Не может такого быть… – Казалось, сердце парня сдавила обручами невыносимая боль. – Это… неправда!
– Рикус, что случилось? – Напротив него стоял Сайк, с тревогой заглядывая в остановившиеся глаза друга.
Тот медленно поднял взгляд. Обычно веселые глаза парня стали черными.
– Что… что с тобой, Рикус?
– Мой Рочен. – Тихо сказал Рик. – Нет больше моего Рочена. Зачем мне дальше жить?
Глава вторая. Отчаяние и ложь
***
Повсюду ложь. Жесток ее оскал. Зеркальный сумрак множит отраженья.
Тот мир, что я годами создавал, наполнен тьмой, иллюзией движенья.
Дрожит рука. Раздавлен я, разбит. Но путь мой к свету все же не прервется.
Тропы тернистой страшен дикий вид, но встать мне на нее сейчас придется…
***
– Рик! – Тормошил замершего принца Сайк. – Очнись! На тебя смотрят люди! Рик! Они ничего не должны знать!
– Точно. – Парень похлопал ресницами и провел пальцами по щеке. – Спасибо, друг… Я помню. Посвящение и прием.
– Скажи им что-нибудь приветливое и объяви об обеде. Давай же, возьми себя в руки!
Рик сжал кулаки, но к гостям обернулся с чарующей улыбкой.
– Я благодарен всем, кто оказал мне честь своим присутствием на церемонии. Прошу вас, веселитесь! Наслаждайтесь теплом позднего лета и видом бирюзовой воды самого чистого в мире озера! Однако, помните, – улыбка Рика стала многообещающей, – через полчаса в большой зале вас будет ждать обед!
Мужчины заулыбались, а женщины захлопали в ладоши.
– Пока есть время, самые отважные могут прогуляться на пирс и посмотреть на красоты зеленого побережья оттуда. Дамы! Не забудьте подвязать ваши шляпки! Над водой всегда гуляет ветер! Тем, кто равнодушен к плеску набегающих волн, рекомендую попробовать молодое розовое вино и немного потанцевать!
Девушки-подавальщицы тут же вышли с подносами. А расторопные слуги начали угощать собравшихся у столов аристократов фруктами в меду, сиропе и шоколаде, а также легким вином нового урожая.
Рик успел сделать несколько шагов к дому, как его перехватил пожилой господин с синими глазами и серебряными прядями в черных, зачесанных назад, волосах. Парень не сразу его узнал, но потом, когда оглушенный мозг обработал информацию, поклонился ему первым.
– Господин Райген! Поверьте, Ваше присутствие на церемонии доставило мне истинную радость! – Рик приложил руку к сердцу.
– Радость, говоришь… Ну-ка, господин Ноко, прогуляйтесь где-нибудь… Пожалуйста.
– Но… – Сайк с тревогой посмотрел на друга.
– Я позабочусь, чтобы Ваш принц не упал. От выпавшего на его долю успеха. – Улыбнувшись краешками губ, старейшина дома Тэо подхватил Рика под локоть. Обойдя поляну, они углубились в заросли цветущего жасмина. Пройдя полсотни шагов, Райген остановился перед скамейкой с видом на озеро.
– Не возражаешь, если мы присядем здесь?
– Как Вам будет угодно. – Пожал плечами Рик и подал ему руку.
– Вот ведь… – Улыбнулся тот. – Дожил до того времени, когда мне, словно барышне, помогают сесть.
– Радуйтесь, что все еще самостоятельно ложитесь. – Сказал Рик, глядя в далекую синеву.
– У тебя жестокая натура. Прямо как у моего сына. Вероятно, он нашел в тебе себя?
– Сына? О ком Вы? – Парень прихватил росший рядом с лавочкой стебелек тимофеевки и сунул его в рот.
– О моем сыне Гердене. Как думаешь, что он за человек?
Рик буквально подпрыгнул, разворачиваясь лицом к Райгену. Серые глаза с ненавистью посмотрели в синие.
– Вот, значит, как? У Вас замечательный… во всех отношениях, сын. Представляю, как Вы им гордитесь.
Но яростный порыв, словно ветер, растворившийся между деревьями, мгновенно утих.
– Что же ты молчишь, юный Фортис?
– Я не Фортис, а Верус. Рикус Рейво Верус. – Ответил принц.
– Тогда почему ты согласился войти в дом Фортис?
– Сделал глупость.
– Ты часто меняешь свое мнение?
– Чего Вам от меня надо? Если хотите что-то узнать о делах своего… сына, спросите у него. Честное слово, я ничего о них не знаю. Рикус Верус – обычный студент, занятый учебой и гулянками. Яхтсмен и любитель женщин. Почему Ваш… Его Величество дал мне титул, не имею ни малейшего представления. – Рик встал. – Прошу прощения, но мне нужно вернуться к гостям.
– Стой! Последний вопрос: куда улетел Король вместе с Лайсином Който и Дениэлем Гэро?
– Что? – Рик приподнял брови, изобразив непонимание. – Разве их нет на поляне? Не заметил. Наверно, переволновался.
Поклонившись, парень быстрым шагом углубился в заросли.
– Какой недоверчивый юноша! – Улыбнулся Райген и положил на трость скрещенные руки. – И все-таки, что же случилось в нашем Королевстве?
За кустами Рика встретил Сайк.
– Чего хотел от тебя Райген?
– Информацию.
– А ты?
– Послал его к бесам. – Рик сжал голову руками. – Каким же я был дураком! Ведь мне от них совершенно ничего не нужно! Холодные, циничные люди, живущие собственной выгодой, и не замечающие чужих страданий. Скажи… Разве мне с ними по пути?
Непрошеная слеза снова обожгла щеку.
– Рик… – Сайк, поддавшись порыву, привлек к себе принца. – Потерпи еще немного. Ты же не хочешь, чтобы о тебе сложилось дурное мнение?
– Мне все равно. – Прошептал Рик, утыкаясь лицом в сюртук друга. – Я никогда… – Он попытался проглотить застрявший в горле ком. – Больше никогда не смогу извиниться перед ним!
– Рик! – Рука Сайка нерешительно коснулась светлых волос. – Подожди плакать. Возможно, это – чей-то глупый розыгрыш. Или сбой оборудования. Послушай… На место происшествия полетел Салих. Когда все будет точно известно, он тебе сообщит. А сейчас надо отсидеть обед и закончить прием. Ведь он устроен в твою честь!
– Неважно! – Рик выпрямился и ударил Сайка по руке. – Сколько раз говорил, чтобы ты не трогал мои волосы!
– Прости. – Сайк опустил голову и медленно встал перед Риком на одно колено. – Мой принц… Я хочу служить Вам до конца своих дней. Прошу, примите клятву моей верности!
– Не пори чушь! – Рик ладонями размазал по лицу злые слезы. – Если его больше нет… Мне ничего не нужно! – Кулаки парня сжались, а лицо покраснело.
– Если тебе станет легче… – Сайк поднял голову. – Можешь меня ударить.
Плечи парня тут же опустились, а глаза потемнели.
– Прости. – Он опустился на колени рядом с Сайком и обнял его, уткнувшись лбом в плечо. – Я приношу неприятности всем, кто меня любит.
– Ну все, вытри слезы и доиграй роль до конца. О том, что случилось, лучше подумать тогда, когда все разъедутся. Рик… я знаю, как дорог для тебя твой опекун. Знаю, почему ты ушел из его дома. Знаю, что каждую ночь ты видишь его во сне и плачешь… Рик, прости мне мои слова, но если бы он был умным человеком, то обязательно расспросил бы тебя о том, что происходит в твоей жизни. Только он предпочел устраниться. Может… ты был ему не так уж и важен?
Рик помотал головой.
– Он мной дорожил. Только я слишком торопил события… Забудь, Сайк. Это – не твои проблемы. Но спасибо тебе еще раз. Ты прав. Надо вернуться к гостям. – Парень похлопал себя по карманам мундира и виновато посмотрел на друга.
– Носовой платок? – Улыбнулся тот и достал из кармана салфетки. – Вытри лицо, а я почищу твои брюки.
По другую сторону цветущего жасмина, тяжело опираясь на трость, стоял задумчивый Райген. Сквозь плотные заросли он не видел того, с кем говорил Рик, но предполагал, что им был один из сыновей дома Ноко. "Но почему в такой значительный для себя день мальчишка тоскует по своему опекуну до слез? Кто был настолько близок ему кроме родителей и умершего брата?" – Дождавшись звука удаляющихся шагов, он выбрался на дорожку и опустился на ближайшую лавку. – "Рик сказал "его больше нет". Значит ли это, что событие было драматическим и случилось именно сегодня?" – Потерев подбородок, он продолжил размышлять. – "Возможно. Если бы это произошло раньше, парень держал бы себя в руках, а не рыдал на плече друга." – Старое сердце отца, не нужного взрослому сыну, застучало сильнее. – "Получается, как только Герден об этом узнал, то сразу сорвался с места, несмотря на прием. И утащил за собой всех мужчин, которые всегда служили ему верой и правдой. Значит, опекун мальчика, ради которого мой сын бросил все – один из тех, кто воевал с духом в Тамте. Их было двенадцать. Гэро, Салих… Санс – убит. Ради Тайреса Герден не поднимется со стула… Тейлин и Тонс… Эти пропали около полугода назад… Черт!" – Райген вскочил и стукнул себя по лбу. – "Мы на вилле Рочена Рейво! Второе имя Рикуса – тоже Рейво! И самого Рейво сегодня никто не видел! Герден! Неужели Рочен Рейво и есть тот огонь, лучи которого греют твое холодное сердце? Что же с тобой будет, если его… больше нет?!" – Опираясь на трость, Райген поспешил к вилле. – "Мальчику обязательно надо помочь. Пожалуй, это самое малое, что я могу сделать для сына!"
К удивлению Рикуса, развлечение гостей за обедом взял на себя господин Райген. Успокоив любопытных тем, что срочные дела заставили Его Величество вернуться в столицу, он непринужденно уводил разговор от непредсказуемых вопросов к интересующей каждого мужчину теме акций и сделок. Если в беседу вступали чьи-то жены, он вспоминал последние театральные премьеры и весело смеялся, рассказывая о новой постановке одной из авангардных групп. Рик внимательно слушал и поражался тому, как легко старый Тэо манипулирует сознанием своих собеседников, не давая им задуматься над тем, что, кроме Короля, отсутствуют еще несколько важных гостей. Встретившись с ним глазами, молодой принц кивнул головой в знак своей благодарности и тоже подключился к обсуждению ежегодного осеннего бала и проходящей незадолго до этого Королевской регаты, которая за последние годы стала необычайно популярным событием.