Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Мятежники Гора - Джон Норман на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Как могло случиться, что нападение было столь неожиданным? — задал вопрос Лорда Окимото. — Как вышло, что лагерь подвергся столь внезапной атаке?

— Я не знаю, — повторил я.

— Чтобы такое было возможно, пикеты, патрули, часовые, заставы должны были быть просто отозваны со своих постов, — заключил Лорд Окимото.

— И у кого могла быть такая власть? — осведомился я.

— У вас, например, — указал на меня Лорда Окимото.

— Верно, — вынужден был признать я. — Так может именно я это и сделал?

— Есть и другие, — снова вмешался в нашу перепалку Лорд Нисида. — Лояльность Тэрла Кэбота никто не подвергает сомнению.

— Почему нет? — спросил Лорда Окимото.

— Давайте будем подозревать всех, — предложил я.

— Ну зачем же всех, — пошёл на попятный Лорд Окимото.

— Всех, — настаивал я.

— Это прискорбно, — резко сменил тему Лорд Окимото, — что ваш товарищ Таджима, о котором Вы так лестно отзывались, оказался среди невернувшихся.

— Среди пока ещё пропавших без вести, — несколько изменил я формулировку.

— Его отчёт о нападения мог бы быть весьма информативным, — предположил Лорд Окимото.

— Я уверен, что так оно и было бы, — согласился я.

— Хотелось бы мне его услышать, — заявил Лорд Окимото.

— Точно так же, как и мне, — признался я.

— Но, боюсь, что никто из тех, кто не смог воспользоваться тарном для своего спасения, не выжил, — покачал головой Лорд Окимото.

— Возможно, — не стал спорить с ним я. — Я не знаю.

— Предполагается, что некоторые смогли убежать, — сказал Лорд Нисида.

— Они умрут в горах от голода и холода или будут выслежены и убиты, — предположил Лорд Окимото.

— Боюсь, что тут Вы правы, — вздохнул я.

Патрули и охотники за головами Лорда Ямады, как мне говорили, были эффективны и рьяны в добывании голов, поскольку они хотели сохранить на плечах свои головы.

— Лорд Нисида, — обратился я.

— Я слушаю, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, — отозвался Лорд Нисида.

— Крепость блокирована накрепко, — сказал я. — Рискну предположить, что Лорд Ямада стянул сюда большую часть своих сухопутных войск. Десятки тысяч солдат привлечены к осаде.

— Возможно, — согласился Лорд Нисида.

— Таким образом, — продолжил я, — его собственные крепости, форты и даже его столица, должно быть, охраняются лишь символическими силами, достаточными разве что для того, чтобы регулировать разногласия или подавлять волнения.

— Думаю, сёгун Ямада не испытывает особого страха перед такими вещами, поскольку он правит своими крестьянами, рыбаками и ремесленниками, покупателями и торговцами, подчинёнными и даже даймё прутом террора, — пояснил Лорд Нисида.

— Замки и форты не составит труда предать огню, — предложил я.

— Кавалерия не должна использоваться без приказа Лорда Темму, — напомнил Лорд Окимото.

— Так пусть он отдаст такой приказ, — сказал я.

— Для какой цели? — поинтересовался Лорд Окимото.

— Лорд Темму ищет подходящую ситуацию, в которой он мог бы с максимальной эффективностью использовать появление тарнов на поле боя, — напомнил я.

— Это верно, — кивнул Лорд Нисида.

— Но в данный момент у него недостаточно людей для того, чтобы выйти на поле боя.

— Эла, — развёл руками Лорд Нисида, — так и есть.

— Уверен, он и сам понимает это, — сказал я.

— Несомненно, — согласился Лорд Нисида.

— Тогда есть смысл заняться другими делами, — намекнул я.

— Верно, — поддержал меня Лорд Нисида.

— Так чего же он ждёт? — осведомился я.

— Возможно, он размышляет, — пожал плечами Лорд Нисида. — Возможно, он колеблется, пытаясь интерпретировать мудрость костей и раковин.

— У нас не так много времени, чтобы тратить его на такую ерунду, — заметил я.

— Командующий нетерпелив, — укорил меня Лорд Окимото.

— Мне нужно встретиться и поговорить с сёгуном, — заявил я.

— В свете нападения на лагерь и потери тарнов, — сказал Лорд Окимото, — причём потери совершенно бесполезной, я не думаю, что это было бы мудрым решением.

— Я понимаю, — кивнул я.

— Лорд Темму, действительно, не был обрадован такими новостями, — подтвердил Лорд Нисида.

— Тогда поговорите с ним Вы, — предложил я, — от моего имени, или от имени гарнизона крепости, или от своего собственного имени.

— Лорд Темму в данный момент никого не желает видеть, — вздохнул Лорд Нисида.

— Это почему же? — поинтересовался я.

— Сёгуну не принято задавать такие вопросы, — развёл руками Лорд Нисида.

— Он, вообще, в порядке? — осведомился я.

— Мы предполагаем, что да, — ответил Лорд Нисида.

— Он что, ни с кем не общается? — не понял я.

— Ворота замка заперты, — пояснил Лорд Нисида.

— Мы должны действовать, — заявил я.

— Не будьте столь нетерпеливы, — посоветовал Лорд Окимото. — Оторвавшийся от ветки лист падает сам и заканчивает своё путешествие в своём собственном темпе.

— Но нельзя же сидеть сложа руки, — возмутился я.

— Вода течёт, как ей хочется, прокладывая русло по своему усмотрению, — процитировал Лорд Окимото.

— Это так, — согласился Лорд Нисида.

— Рационы уменьшаются с каждым днём, — напомнил я им. — Время утекает как песок сквозь пальцы.

— Как можно заставить ветер дуть в другую сторону? — спросил Лорд Окимото.

— Ветры имеют обыкновение менять направление, — напомнил я.

— Но ветру нужно повиноваться, — сказал Лорд Окимото. — Ему нельзя приказать, ему можно только повиноваться.

— Человек повинуется ветру только до тех пор, пока может использовать его для своей выгоды, — ответил я.

— Вероятно, командующий предлагает начать серию малых сражений, которые могли бы вызвать в стане неприятеля большую тревогу и страх, — предположил Лорд Окимото.

— Рано или поздно нам придётся применить тарнов, и психологическое воздействие от их появления в сражении, вряд ли будет длительным, — сказал я. — Сомнительно, что их внешность сама по себе, в отрыве от пехоты, приведёт к разгрому врага, в лучшем случае пару раз вызовет панику. Это не то оружие, каким мог бы быть одетый в броню тарларион, удар которого мог бы обрушить стену. Очень скоро до всех дойдёт, что тарн это хотя и крупное и опасное, но совершенно смертное существо. Враг быстро осознает, что глефа может повредить его тело, а стрелы отлично втыкаются в его грудь, и от этого он, точно так же, как и любое другое животное, может истечь кровью и умереть.

— Быть может, командующий хочет, чтобы мы вывели ослабевших от голода солдат в поле и бросили в бой без поддержки? — спросил Лорд Окимото.

— А если мы нанесём удар позади линий Лорда Ямады? — предложил я. — Если мы станем угрожать его владениям, городам, дворцам и складам? Если мы перережем линии его снабжения, разве он не будет вынужден снять осаду, перед лицом другой опасности? В такой ситуации большинство предпочитает удерживать то, что имеет, чем продолжать бесплотные попытки добавить к своему богатству ещё немного и потерять основное. Надо сделать так, чтобы неприятель сам поспешил назад, защищать свою родину. Кроме того, даже для такого могущественного сёгуна, каким является Лорда Ямада, довольно затруднительно и дорого содержать столь большую армию, снабжать её продовольствием и поддерживать боеспособность, и уж совсем непрактично, если не опасно, пытаться делать это без достаточных ресурсов.

— А ведь верно, — хмыкнул Лорд Нисида. — Голод — оружие обоюдоострое.

— Командующий задумал набег, — заключил Лорд Окимото.

— Совершенно верно, — подтвердил я.

— Было бы преждевременно показывать тарнов, — покачал головой Лорд Окимото. — Элемент неожиданности будет утерян раньше времени.

— Мы сделаем так, что очень немногое можно будет заметить или понять, — заверил его я. — Кто может сказать, отчего вдруг огонь свалился с неба? Порыв ветра, странный крик, и вот крыша уже горит. Какое можно придумать объяснение такому явлению? Разве таинственность не может стать именно той плодотворной почвой, на которой будут процветать страхи и суеверия?

— Я нахожу трудным полагать, что предложенные вами столь фантастические и нереалистичные действия, — заявил Лорд Окимото, — на мой взгляд, лишённые перспектив на успех, и крайне далёкие стратегии Лорда Темму, направленной на то, чтобы скрывать тарнов, пока их появление не станет наиболее своевременным, как-то поможет нам.

— В конечном итоге, мы прождём до того, что ситуация здесь станет безнадежной, — процедил я.

— Она уже становится безнадежной, — сказал Лорд Окимото, — поскольку кавалерия, похоже, не способна снабдить замок всем необходимым.

— Полей в округе осталось немного, и лежат они далеко, — напомнил ему Лорд Нисида, — к тому же их охраняют лучники и асигару Лорда Ямады. Тэрл, Кэбот, тарнсмэн, делает всё, что он может.

— Например, он может вступить в контакт с врагом, — буркнул Лорд Окимото.

— Точно так же, как это мог бы сделать любой другой, — осадил его Лорд Нисида, — причём ещё во времена Брундизиума и леса.

— По крайней мере, в пределах нашей власти умереть честно, — заявил Лорд Окимото.

— Вы опять намекаете на ритуальные ножи? — уточнил Лорд Нисида.

— Конечно, — кивнул Лорд Окимото.

— Лучше пусть они отдыхают в своих лакированных шкатулках, — сказал Лорд Нисида.

— Можно, конечно, отложить неизбежность, — проворчал Лорд Окимото.

— Возможно, — заметил Лорд Нисида, — нам следует отпустить командующего в его комнату, чтобы он мог отдохнуть, всё же ночью ему предстоит возвращаться в лагерь его отряда.

— Говорят, что в вашем лагере, — не удержался от колкости Лорд Окимото, — люди хорошо питаются.

— У нас достаточно еды, — признал я.

— Превосходно, — буркнул Лорд Окимото.

— Возможно, Вы хотели бы присоединиться к нам? — поинтересовался я.

— Моё место здесь, — заявил Лорд Окимото.

— Хорошо, пусть будет так, — кивнул я.

— Говорят также, что ваш лагерь довольно приятное место, — добавил он.

— Он простой и достаточный для наших целей, — сказал я.

— А у вас там есть рабыни, чтобы обслуживать и ублажать ваших мужчин?

— Нет, в нашем в лагере нет никаких рабынь, — ответил я.

— Вероятно, налетчиками во время нападения на лагерь увели их с собой, — заключил Лорд Окимото.

— Очевидно, — кивнул я.



Поделиться книгой:

На главную
Назад