Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Камень и копье - Рэймонд Джоунс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Рэймонд Ф. Джоунс. Камень и копье.

A Stone and a Spear, novelette by Raymond F. Jones. «Galaxy Science Fiction», December 1950.

artwork by John Bunch


ОТ ФРЕДЕРИКА до Балтимора холмистая сельская местность Мэриленда лежала под свежим зеленым одеялом. Совершенно не замечая красот лета, доктор Кертис Джонсон быстро ехал по холмистой дороге, взбивая облака пыли и засохшей травы.

Сидящая рядом его жена Луиза убрала распущенные волосы с лица и улыбнулась теплому воздуху.

– Доктор Делл не убежит. Кроме того, ты сказал, что мы можем считать это как отпуском на выходных, так и деловой поездкой.

Курт взглянул на спидометр и ослабил давление на педаль. Он ухмыльнулся.

– Опять задумалась.

– По какому поводу?

– Мне просто интересно, кто это сказал первым – один из парней из Кемп-Детрика, или тот лейтенант на атолле Бикини, или…

– Что сказал? О чем ты говоришь?

– Эта фраза об оружии после следующей войны. Он – кем бы он ни был – сказал, что могут быть некоторые сомнения относительно того, каким будет оружие следующей войны, но нет абсолютно никаких сомнений в отношении оружия четвертой мировой войны: будут сражаться камнями и копьями. Думаю, это мог сказать любой из нас.

Улыбка Луизы стала натянутой и тонкой.

– Неужели никто из вас никогда не думает ни о чем, кроме следующей войны – неужели никто?

– Как мы можем? Мы боремся с этим прямо сейчас.

– В твоих устах это звучит так безнадежно.

– Это то, что сказал Делл за несколько дней до того, как уволился. Он сказал, что нам не нужно оставаться в Детрике, производя токсины и аэрозоли, которые уничтожат миллионы жизней. Но он так и не показал нам, как мы можем с этим покончить – и быть уверенными, что останемся в живых. Его собственный уход был не более чем бесполезным жестом.

– Я просто не могу его понять, Курт. Я думаю, что он в каком-то смысле прав, но что привело его к такому решению?

– Трудно сказать, – сказал Курт, снова неосознанно прибавляя скорость. – После войны, когда ученые-атомщики публично изучали свою совесть, Делл предложил им сначала изучить собственные кишки. Это было типично для него тогда, но вскоре после этого он так же решительно стал пацифистом и ушел из Детрика.

– До сих пор кажется странным, что он отказался от карьеры. Самый выдающийся биохимик в мире бросил лабораторию ради овощной фермы!

Луиза взглянула на корзину с ланчем между ними. В ней были помидоры, которые доктор Хамон Делл прислал вместе со своим приглашением навестить его.

ПОЧТИ ГОД доктор Делл отправлял своим бывшим коллегам пакеты с отборными фруктами и овощами не только в центр биологической войны в Кэмп-Детрике, но и в университеты и другие исследовательские центры по всей стране.

– Я бы хотела, чтобы мы точно знали, почему он попросил нас приехать, – сказала Луиза.

– Никто не утверждает, что понял его. Сейчас все посмеиваются над ним, достаточно охотно едят его дары, но считают, что он немного не в себе. Однако при нем все еще остается его талант биолога. Я никогда не видел и не пробовал овощей, подобных тем, что он выращивает.

– И начальство в Детрике тоже не думает, что у него помутился рассудок, – добавила она слишком невинно. – Поэтому они приказали вам воспользоваться его приглашением и попытаться убедить его вернуться.

Курт так резко повернул голову, что Луиза рассмеялась.

– Нет, я не читала никаких секретных материалов, – сказала она. – Но ведь это довольно очевидно, не так ли, то, как вы бросились прямо к генералу Хансену после того, как получили приглашение?

– Это секретная информация, совершенно секретная, – сказал Курт, снова уставившись на дорогу. – Армия не хочет, чтобы это просочилось, но они нуждаются в Делле, очень нуждаются в нем. Любой, кто знает о разработках в области биологической войны, поймет. Они хотели отправить меня раньше. Приглашение Делла оказалось тем поводом, в котором мы нуждались. Возможно, я обладаю достаточным влиянием, чтобы вернуть его. Я надеюсь на это. Но держите это при себе и забудь о своих играх в угадайку. В этом есть нечто большее, чем ты думаешь.

Машина двигалась через прохладный лесистый участок, и Луиза откинулась спинку сиденья, наслаждаясь окружающей ее красотой.

– Тс-с-с, совершенно секретные вещи, – сказала она. – Взрослые мужчины играют в детские игры.

– Довольно смертоносные детские игры, дорогая.

БЛИЖЕ К ВЕЧЕРУ они миновали центральную часть Балтимора и направились на север, за пригород Тоусона, в сторону фермы Делла.

Ее вывеска была видна за полмили:

ВЫ – ТО, ЧТО ВЫ ЕДИТЕ

Ешьте лучшее

ЕШЬТЕ ОВОЩИ ДЕЛЛА

– Доктор Хамон Делл, ведущий биохимик мира и фермер-огородник, – пробормотал Курт, сворачивая с шоссе.

Луиза вышла, когда шины перестали шуршать по гравийной дорожке. Она осмотрела поля и старые леса за старинным, но сохранившимся фермерским домом.

– Это настолько неземное.

Курт последовал за ней. Ранее хорошо заметное пение птиц, казалось странно приглушенным. Сама земля была чужеродной, слегка зеленоватого оттенка, отталкивающего не только для глаз цвета.

– Должно быть что-то присутствует в этой конкретной почве, – сказал Курт, – что-то, что придает ей такой цвет и дает такие прекрасные урожаи. Не забыть бы спросить об этом Делла.

– Вам нужен доктор Делл?

Они повернулись на звук незнакомого голоса. Луиза испуганно вскрикнула.

Изможденная фигура позади них астматически откашлялась и указала рукой, которая казалась состоящей только из костей и коричневатой кожи, настолько тонкой, что почти прозрачной.

– Да, – потрясенно сказал Курт. – Мы его друзья.

– Делл позади. Я скажу ему, что вы здесь.

Фигура заковыляла прочь, и Луиза встряхнулась, словно пытаясь избавиться от этого видения.

– Если наши внуки когда-нибудь спросят о зомби, я смогу им рассказать. Как ты думаешь, кто он вообще такой?

– Полагаю, наемный работник. Кашель такой, что, похоже, он должен быть в лечебнице для легочников. Забавно, что Делл держит его в таком состоянии.

Откуда-то из-за дома донесся звук двигателя грузовика. Курт взял Луизу за руку и повел по аккуратной, посыпанной гравием дорожке.

Старый фермерский дом был тщательно отремонтирован. Повсюду были свидетельства исключительной заботы, но общая атмосфера оставалась непривлекательной, почти гнетущей. Курт сказал себе, что это из-за полной тишины, еще более напряженной из-за одинокого пыхтения двигателя сзади и невероятно резкого цвета почвы под их ногами.

Завернув за угол, они увидели огромный грузовик-цистерну. Шланг от него тянулся в подземный резервуар для хранения и медленно пульсировал под давлением текущей по нему жидкости. Рядом никого не было.

– Для чего это может быть? – спросила Луиза.

– Понятия не имею. Может быть, бензин, но у Делла нет причин хранить здесь так много.

Они медленно двинулись дальше, и Курта охватило изумление, когда он осознал размеры машины. Резервуар имел эллиптическое поперечное сечение более десяти футов по продольной оси. Шесть двойных колес поддерживали заднюю часть; даже передние колеса были двойными. Несмотря на такое распределение веса, шины вдавились в совершенно сухую почву на глубину не менее дюйма.

– Они, должно быть, перевозят жидкий свинец в этой штуковине, – сказал Курт.

– Холодает. Я бы хотела, чтобы, наконец-то, появился Делл. – Луиза окинула взглядом территорию огородной фермы площадью двадцать акров, густо покрытую грядками с помидорами, морковью, свеклой, салатом и другими овощами… и около сотни фруктовых деревьев в дальнем конце фермы. Между ними шла дорога, по которой массивный грузовик, очевидно, и въехал на ферму с заднего входа.

Внезапно послышались тяжелые шаги, и из-за грузовика показалась лохматая голова Делла. Его лицо просияло от радости.

– Курт, мой мальчик! И Луиза! Я думал, ты вообще не появишься.

Кисть Курта почти потерялась в огромной лапе Делла, но не из-за этого его рукопожатие оказалось слабым. Он был шокирован изможденным видом Делла. Прежде сверкающие глаза выглядели старыми и усталыми, кожа на лице, казалось, сдалась перед каким-то непреодолимым разложением, ее бронзовую гладкость сменили глубокие морщины, словно следы от орудий пыток.

Курт заговорил приглушенным голосом.

– Трудно выбраться из Детрика. Всегда находится еще один эксперимент, чтобы…

– …И начальство оседлало, как будто ожидает, что завтра ты выиграешь для них еще одну войну, – сказал Делл. – Я помню.

– Нас заинтересовал этот грузовик, – Луиза попыталась сменить тему. – И вот мы наконец-то оказались здесь.

– А, этот. Он доставляет жидкие удобрения для закачки в оросительную систему, вот и все. Никакой загадки. Давайте пройдем в дом. После того, как вы устроитесь, мы сможем наверстать упущенное, и я расскажу вам о том, чем я здесь занимаюсь.

– Кто тот человек, которого мы встретили? – спросил Курт. – Он выглядит очень нездоровым.

– Это Браун. Он достался мне вместе с этой фермой – много лет обрабатывал ее для моего дяди, прежде чем я ее унаследовал. Он может вырастить сад на граните. Несмотря на внешность, физически он достаточно здоров.

– А как ваше собственное здоровье? Вы… изменились с тех пор, как жили в Детрике.

Делл приподнял пальцами прядь стальных серых волос и с бледной улыбкой уклонился от ответа.

– Мы все когда-нибудь изнашиваемся, – сказал он. – Должна была прийти и моя очередь.

В ДОМЕ, по мере того как наступал вечер, некоторая гнетущая атмосфера исчезла. Было достаточно прохладно, появился повод разжечь камин, и все устроились перед ним после ужина. Пока гости наблюдали за мерцающим светом, отражавшимся в потолочных балках, Делл развлекал их рассказами о соседских семьях, чье прошлое он знал еще со времен Революции.

Луиза задержалась ненадолго, извинилась и ушла. Она знала, что мужчины захотят побыть наедине, чтобы выяснить цели, стоящие за приглашением Делла и согласием Курта его принять.

Когда она вышла, наступила пауза. Бревна в камине трещали шокирующими пистолетными выстрелами. Ученый расшевелил угли, а затем резко повернулся к Курту.

– Когда ты собираешься покинуть Детрик?

– Когда ты вернешься? – cпросил Курт вместо ответа.

– Значит, я им все еще нужен, даже после того, что сказал при уходе.

– Вы очень нужны. Когда я сказал Хансену, что еду сюда, он ответил, что вернуть вас будет равноценно пяти годам моей собственной работы.

– Они хотят, чтобы я производил еще более смертоносные токсины, чем те, которые я для них сделал, – злобно сказал Делл. – Они хотят что-то, что сможет убить десять миллионов человек за четыре минуты вместо одного миллиона…

– Любой человек сошел бы с ума, если бы так смотрел на это. Это было бы то же самое, как если бы оружейников мучили видения разорванных людей, уничтоженных их пулями, скорбящих семей…

– А почему бы оружейникам не мучиться? – голос Делла был тихим, в нем сквозила сдержанная ненависть. – Они, также как и мы с тобой, дают создателям войны новые инструменты.

– О, Делл, все не так просто. – Курт поднял руку и устало уронил ее. Они уже столько раз говорили об этом раньше. – Разработчики оружия несут не большую ответственность, чем любые другие члены общества. Это чистый невроз – брать на себя всю вину за войны, которые еще не ведутся, просто потому, что вы случайно разработали потенциальное оружие.

Делл коснулся массивного купола своего черепа.

– Здесь, в моем мозгу, была задумана вещь, которая, вероятно, в ближайшие годы уничтожит миллиард человеческих жизней. При наличии подходящего аэрозоля потребуется совсем небольшое количество молекул токсина D.Triconus, чтобы при попадании в легкие человека, убить его. Мой мозг и только мой несет ответственность за это ужасное, убийственное открытие.

– Это эгоцентризм! Работа любого ученого построена на пирамиде предшествующих знаний.

– Оружие, которое я описал, существует. Если бы я не создал его, его бы не существовало. Все очень просто. Никто не разделяет мою вину и мою ответственность. И чего они хотят от меня сейчас? О какой более великой мечте о массовых убийствах и разрушениях они грезят?

– Вы нужны им, – тихо сказал Курт, – потому что они считают, что мы не единственные, у кого есть токсин. Им нужно, чтобы вы вернулись и помогли найти антитоксин для D.triconus.

Делл покачал головой.

– Это несбыточная надежда. Действие D.triconus подобно спичке, поднесенной к пороховнице. В тот момент, когда его молекулы соприкасаются с протоплазмой, они запускают цепную реакцию, которая разрушает клеточную структуру. Она распространяется как огонь от одной клетки к другой, и ничто не может остановить токсин, если он начал действовать в каком-либо организме.

– Но разве ваше чувство вины – пусть и необоснованное – не заставляет вас хотеть найти антитоксин?

– Предположим, мне это удастся? Я бы обезвредил оружие противника. Военные будут знать, что противник может со временем обезвредить наше. Тогда они прикажут мне разработать новый токсин. Это порочный и безумный круг, должен быть разорван. Цель всей моей оставшейся жизни – разорвать его.

– Когда вы боретесь за свою жизнь, а враг уже схватил вас за горло, – возразил Курт, – ты хватаешь самый большой камень, который только можешь достать, и вышибаешь ему мозги. Ты не пытаешься убедить его, что убивать неэтично.

На мгновение Курту показалось, что в уголках рта Делла мелькнула усмешка. Затем губы снова сжались.

– Вот именно, – ответил он. – Ты берешь камень и вышибаешь ему мозги. Ты не стираешь полностью человеческую жизнь с лица Земли, чтобы добраться до своего врага. Я попросил тебя приехать сюда, чтобы помочь мне разорвать тот круг, о котором я говорил. Здесь должен остаться кто-то… после того, как я уйду…



Поделиться книгой:

На главную
Назад