Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вампиры [Vampire$] - Джон Стикли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Пожалуйста, телефон, не звони!

Самолет приземлился и Джек Кроу тяжко встряхнулся и напомнил себе, что он должен быть каким-никаким лидером: Рок-н-ролл, черт возьми! Убирай свою задницу с этого самолета, это снова мы! Давай!

Не думай о телефоне.

Они знали, что прибудет священник, но они ничего о нем не знали. Джек прошел через выход к Аннабель вместе с Адамом. Он наклонился, поцеловал ее и сказал, — Народ, это Адам.

— Отец Адам, — твердо сказал Адам. Команда Кроу переглянулась.

— Я ее Королевское Высочество Аннабель.

— Высокий-Лорд-Навозных-куч Карл Джоплин.

Адам моргнув, уставился на них. Кот, усмехаясь, выступил вперед и пожал его руку.

— Не обращай внимания на этого человека за занавесом, — сказал Кот. — Я Великий и Могущественный Оз.

И потом все они быстро пошли к выдаче багажа без дальнейших объяснений. Адам нашелся предложить Аннабель руку. Он взял ее, накрыл другой и пошел.

— Мне нужен вампир, — начал Карл.

Джек едва взглянул на него.

— Работает?

— Работало прошлой ночью.

Джек остановился. Они все остановились и уставились на Карла.

— Ну, честно говоря, я не знаю, из-за чего именно тогда сработала сирена. — Они возобновили движение. — Но это должно сработать, — настаивал Карл. — И это нужно проверить.

— Как это работает? — Джек хотел знать.

— Ты не поймешь этого Джек, и ты это знаешь.

— Хм. Возможно. Тогда как мы должны проверить это?

— Не Мы. Я.

Джек вздохнул, покачал головой.

— O, грандиозно. Здесь мы снова возвращаемся к твоим…

— Черт возьми, Джек! Никого нет!

— Как ты это представляешь?

Они достигли зоны выдачи багажа. Они остановились. Карл глубоко вздохнул и подтянул штаны. Он начал загибать пальцы.

— Ну, Аннабель не может этого сделать, потому, что она смотрит мыльные оперы целый день. Когда я этим займусь, ты должен охранять мою задницу. Кот…

— Я мог бы это сделать, — предложил Кот с лукавой усмешкой.

Карл презрительно взглянул на него.

— Что ты знаешь об электромагнитном спектре?

— Я за.

— Что ты знаешь об ЭЭГ? Мозговых волнах? — Кот нахмурился. — Это вопрос о серфинге?

Карл зарычал.

— Как я уже говорил: Аннабель отпадает, ты и Кот имеете собственные маленькие хитрости для дела. Остаюсь только я. — Он замолчал, подошел к Джеку. Его лицо было серьезным. — Послушай, Джек. Ты сможешь управлять им когда я его налажу. Но я должен быть там, чтобы подергать за ручки, пока это не закончится.

Джек посмотрел на него но ничего не сказал.

Карл поморщился.

— Я говорю тебе честно.

Но Джек никогда не сомневался в этом. Все, что он мог придумать, было: Вот я снова пойду. Я тоже буду рисковать. Черт возьми, я потеряю всех?

Он подошел поближе к Аннабель и обнял ее, не понимая почему.

— Я подумаю об этом — было все, что он сказал, но сказал, и все, кроме Адама, это знали.

Пока они ожидали, возникла неуклюжая пауза. Сумки не появлялись на багажной карусели, хотя из-под нее они слышали обычные разрушительные звуки.

В тишине прозвучал оживленный голос Кота. Он хлопнул Адама по плечу.

— Не знаю как вам ребята, но здорово иметь отца, а, народ?

Адам неуверенно улыбнулся в ответ. Аннабель широко улыбнулась.

— Теперь, — продолжил Кот. — Если бы только у нас была мать…

Аннабель оскорбилась.

— Что со мной не так? Помимо того, что слишком молода?

— Ну, — ответил он, потирая челюсть и глядя на ее пошитый с безукоризненным вкусом серый брючный костюм, — теперь, когда у нас есть священник в роли отца… На роль матери нам нужна кто-то не настолько… распутная.

Адам широко раскрыл глаза. Но Аннабель только трезво кивнула.

— Я полагаю, ты прав, — задумчиво ответила она.

Только тогда Адам заметил окружавшие его усмешки.

Но Кот все еще говорил.

— …назначьте Даветт на эту роль, — продолжал он, ласково, плотоядно поглядывая.

— Кто это? — спросил Джек.

Карл заворчал, — Журналистка, приходила проводить расследование, хочет спасти мир от мошенничества Vampires$ Inc. Что еще?

— Или … — возразил Кот, вычерчивая пальцем фигуры в воздухе. — Приходила, чтобы рассказать миру о нашем бедственном положении, так что мы можем немного благопристойно посотрудничать для разнообразия. И я думаю, это все. Она понравилась нам, Карл.

— Они все нравятся нам. И что.

— Вы имеете в виду репортершу? — спросил Адам.

— Так она назвалась, — ответила ему Аннабель.

— Вы с нею не разговаривали, не так ли? — воскликнул священник.

— Весь вчерашний день, — ответил Аннабель нежно. — И потом всю ночь. Интервьюировала всех, кроме Джека. — Она сделала паузу. — И теперь тебя, дорогой.

Адам выглядел ошеломленным. Остолбеневшим.

Снова Команда Кроу переглянулась.

Адам наконец заговорил.

— Вы ей ничего не сказали…? Вы?

Кот улыбнулся.

— Не слишком много. Только то, что мы делаем по жизни, как мы это делаем, для кого мы делали это, их имена и как с ними связаться, чтобы подтвердить это… такого рода вещи.

Адам выглядел еще хуже, чем раньше. Он выглядел так, будто был готов взорваться. Наконец, его прорвало:

— Как вы могли быть такими неблагоразумными? Как вы могли… Фактически проболтаться ей! Что на вас нашло? Что заставило вас сделать такие вещи?

Кот спокойно смотрел на него.

— Хорошо, я скажу тебе, падре. Это то, как я всегда поступаю с прессой. Конечно, сегодня она вернется к нам, чтобы поговорить с Джеком. И тогда ты сможешь сказать ей, что я всего лишь дурачился.

Багажная карусель заворчала, начала движение, вытолкнула один чемодан. Адама. Мгновение он смотрел на него, затем схватил его одним рывком и бросился прочь.

— Куда это он? — Карл хотел знать.

— Снять свой ошейник, — ответил Джек сухо.

Адам остановился, удивленно посмотрел на Джека, гневно.

— Правильно! — огрызнулся он и направился в мужскую комнату.

Кот закурил сигарету.

— Это только предположение, разумеется. Но извините, я бы сказал, что политика Церкви в отношении рекламы не сильно изменилась.

Все рассмеялись.

Джек закурил сигарету и сказал:

— O, он не так уж плох. Бедному малышу внушил кое-что Большой Человек. Боится, что мы поднимем какую-то панику и начнется охота на ведьм и так далее…

— И так далее и так далее, — закончил за него Карл. — Глупое дурачье. Для дела можно было-бы поднять небольшую панику. Вампиры существуют, черт возьми!

Джек посмотрел на него.

— Ты пытаешься убедить меня?

Карл ухмыльнулся, примерно наполовину возможной ухмылки.

— Ладно… д-а-а. Но этот парень глупый панк, если он думает, что мы собираемся делать все, что рекомендует Рим.

Начали появляться остальные сумки. Кот шагнул вперед, чтобы забрать сумку Джека.

— Может быть и так, — сказал Кот. — Но если этот его чемодан не был пуст, он сильный, как бык. Видел, как он хватанул его?

Джек улыбнулся.

— O, он в порядке. Я подозреваю, что он на самом деле поработал. Тренировался, чтобы присоединиться к Поиску Вампиров.

Аннабель просияла.

— Мне он нравится.

Джек улыбнулся ей.

— Мне тоже.

Карл нахмурился.

— Он все еще осел.

Кот ослепительно улыбнулся.

— И кто же это здесь заметил?

Карл зарычал на него.

— Так что насчет этой репортерши? — спросил Джек. — Хорошенькая?

— Ну, она прекрасна, — высказался Кот.



Поделиться книгой:

На главную
Назад